der Sieg Substantiv

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "Sieg" în germană

Sieg

/ziːk/

Traduction "Sieg" du allemand au roumain:

victorie

Romanian
"Sieg" simbolizează triumful atins într-un concurs sau conflict, semnificând învingerea adversarilor.
German
"Sieg" beschreibt den Erfolg, den jemand in einem Wettbewerb oder Konflikt erreicht hat. Es symbolisiert das Übertrumpfen aller Gegner oder Herausforderungen.

Sieg 🏆🥇

Substantiv

Populäre

Erfolg in einem Wettbewerb oder Kampf.

Ein Sieg ist das erfolgreiche Ergebnis eines Wettbewerbs, einer Schlacht oder eines Kampfes. Es bedeutet, dass man besser war als der Gegner oder die Konkurrenz und das Ziel erreicht hat.

Example use

  • einen Sieg erringen
  • den Sieg davontragen
  • zum Sieg führen
  • einen Sieg feiern

Synonyms

  • Erfolg
  • Triumph
  • Gewinn

Antonyms

  • Niederlage
  • Verlust

Examples

    German

    Ziemlich schnell fahren die deutschen Staaten dann den entscheidenden Sieg ein.

    German

    Ein wichtiger Sieg für Bochum.

    German

    Allerdings zog Spanien mit seinem Sieg 2012 mit der DfB-Elf gleich.

    Romanian

    Cu toate acestea, Spania a egalat chiar și cu echipa DFB cu victoria lor în 2012.

    German

    Hofmeister stürzt - freie Fahrt zum Sieg für Langenhorst.

    German

    Mehr als Sieg, mehr als Sieg ...

    German

    Mit der Hilfe eines Traums, soll er zu diesem Sieg marschiert sein.

    German

    Und wir zeigen den Sieg des FC Bayern gegen Wolfsburg.

    German

    Gestern das Herzschlag-Finale in Köln, heute der grandiose Sieg der Frauen.

    German

    Diesmal heißt der Derbysieger Borussia Mönchengladbach.

    German

    Hier in Göreme hat er einen unglaublichen Sieg errungen.

    German

    Dieser Sieg brachte die Wende für die Sowjets.

    German

    Dieser Sieg dürfte Donald Trump nicht freuen.

    German

    Vor allem eine Pflanze tritt ihren Siegeszug in der Geschichte an: Mais.

    German

    Wenn ihr hier mal nicht die Chance auf den Sieg verschenkt.

    German

    Sodass sich ein Sieg für diese in der Zukunft abzeichnete.

    German

    Mit einem Sieg morgen gegen Kroatien steht das DHB-Team sicher im Halbfinale.

    German

    Und Scorpus errang während seiner Karriere mehr als 2000 Siege.

    German

    Lange hatte es nicht nach einem Sieg der Chiefs ausgesehen.

    German

    Den letzten Sieg gab es ausgerechnet beim FC St.

    German

    Nur ein Sieg gegen Costa Rica wahrt die Chance auf ein Weiterkommen.

    Romanian

    Doar o victorie împotriva Costa Rica păstrează șansa de progres.

    German

    Die besiegten am Ende die Sowjets.

    German

    Dann feierten wir uns trotzdem für den glorreichen Sieg.

    Romanian

    Dar apoi am sărbătorit victoria glorioasă.

    German

    Golf und Seat sind klare Preis/Leistungssieger gegenüber dem A3.

    German

    Kann dieser Sieg von Dauer sein?

    German

    Die Menschheit steht kurz vor dem Sieg über die Maschinen.

    German

    Aber dann sorgte Eddy mit einem brillanten Chip für den Sieg im Golf.

    German

    Für das Achtelfinale braucht die DFB-Elf einen Sieg gegen Costa Rica.

    German

    Seine Bilanz: Insgesamt 10 Spiele, nur 3 Siege.

    German

    Putins Hoffnung auf einen schnellen Sieg ist zerplatzt.

    German

    RB Leipzig macht einen großen Schritt nach vorn durch den Sieg in Bremen.

    German

    Ständig Feiern - nach Siegen. Davon hatten wir auch eine Menge.

    German

    Preußen und Österreich besiegen gemeinsam Dänemark.

    German

    Doch die Eroberung der britischen Insel ist mehr als nur ein Sieg der Waffen.

    Romanian

    Dar cucerirea insulei britanice este mai mult decât o simplă victorie a armelor.

    German

    Danach werden wir den Sieg feiern.

    German

    Sie sollte die Alliierten im 2. Weltkrieg zum Sieg führen.

    German

    Der Sieg gebe Rückenwind für die Arbeit in Berlin.

    German

    Zu Beginn sieht es nicht nach einem deutlichen Sieg aus.

    • Unser Team hat den Sieg im Fußballspiel verdient.
    • Sie feierte ihren Sieg im Tanzwettbewerb.
    • Harte Arbeit führte ihn zum Sieg.

besiegen 🤺⚔️

Verb

Oft

Jemanden in einem Kampf oder Wettbewerb schlagen.

Besiegen bedeutet, dass man jemanden in einem Kampf, einer Schlacht oder einem Wettbewerb überwunden hat. Es ist eine andere Art zu sagen, dass man gewonnen hat.

Example use

  • den Feind besiegen
  • eine Krankheit besiegen
  • die Angst besiegen
  • die Konkurrenz besiegen

Synonyms

  • überwinden
  • schlagen
  • bezwingen

Antonyms

  • verlieren
  • unterliegen

Examples

    German

    Und Frankreich wird nicht in ein paar Wochen besiegt.

    German

    Da ist es durch einen Ehebund besiegelt.

    German

    Doch Pepper, die diesem Programm ebenfalls ausgesetzt wurde besiegt ihn.

    German

    Die Jedi auf Yavin IV hatten es geschafft Exar Kun dort zu besiegen.

    German

    Mit der Hochzeit wird die Allianz besiegelt.

    German

    Julius Caesar hatte mit seinen Truppen dort die siedelnden Stämme besiegt.

    Romanian

    Iulius Cezar și trupele sale au învins triburile așezate acolo.

    German

    Anfang August postet sie auf Instagram: Der Krebs ist tatsächlich besiegt.

    Romanian

    La începutul lunii august, ea a postat pe Instagram: Cancerul a fost de fapt învins.

    German

    Das war’s. Geschafft - der Teppich ist besiegt!

    German

    Preußen und Österreich besiegen gemeinsam Dänemark.

    • Der Ritter besiegte den Drachen in einem epischen Kampf.
    • Die Ärzte konnten die Krankheit schließlich besiegen.
    • Sie musste ihre Angst vor dem Sprechen in der Öffentlichkeit besiegen.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Siegel ✅💯

Substantiv

Oft

Ein Zeichen oder eine Marke, die etwas bestätigt.

Ein Siegel ist ein Zeichen, eine Marke oder ein Aufkleber, der die Qualität, Herkunft oder Echtheit von etwas bestätigt. Es kann auch eine offizielle Bestätigung oder einen Verschluss darstellen.

Example use

  • ein Qualitätssiegel
  • ein Bio-Siegel
  • ein Gütesiegel
  • ein Briefsiegel
  • ein Siegel erhalten
  • ein Siegel brechen
  • mit einem Siegel versehen
  • ein Siegel anbringen

Synonyms

  • Zeichen
  • Marke
  • Aufkleber
  • Stempel
  • Gütesiegel

Examples

    German

    Die Bedienungsanleitung aus dem Internet ist ein Buch mit 7 Siegeln.

    Romanian

    Manualul de instrucțiuni de pe Internet este o carte cu 7 sigilii.

    German

    Deshalb haben wir uns die Siegel der Firma genauer angeschaut.

    Romanian

    De aceea am aruncat o privire mai atentă asupra sigiliilor companiei.

    German

    Und wir vergleichen verschiedene Bio-Siegel.

    Romanian

    Și comparăm diferite etichete organice.

    German

    Bio vom Discounter oder Fleisch ohne Siegel vom Metzger.

    German

    Da gibt es so eine Art ... psychologisches Gütesiegel.

    Romanian

    Există un fel de... sigiliu psihologic de aprobare.

    German

    Anders als bei Lebensmitteln gibt es auch keine staatlichen Siegel.

    Romanian

    Spre deosebire de alimente, nu există nici sigilii de stat.

    • Das Produkt trägt das Siegel für fairen Handel.

versiegeln 🔒🔐

Verb

Manchmal

Etwas fest verschließen.

Versiegeln bedeutet, etwas so fest zu verschließen, dass es nicht mehr geöffnet werden kann, ohne das Siegel zu beschädigen. Es kann auch bedeuten, etwas dauerhaft zu fixieren oder zu schützen.

Example use

  • einen Brief versiegeln
  • ein Paket versiegeln
  • einen Raum versiegeln
  • ein Dokument versiegeln
  • ein Schicksal versiegeln

Synonyms

  • verschließen
  • zukleben
  • abdichten
  • verplomben
  • zukleistern

Antonyms

  • öffnen
  • entsiegeln

Examples

    German

    Da ist es durch einen Ehebund besiegelt.

    German

    Das Wasser kann nirgendwo hin, da viel Fläche versiegelt ist.

    German

    Mit der Hochzeit wird die Allianz besiegelt.

    German

    Doch Daenerys Angriff auf die Burg hat alle Eingänge versiegelt.

    Romanian

    Dar atacul lui Daenerys asupra castelului a sigilat toate intrările.

    German

    Die Öffnung wird mit einem erhitzten Messer und Schokolade wieder versiegelt.

    German

    Diese Treppe soll komplett mit Kronkorken versiegelt werden.

    • Sie versiegelte den Umschlag mit einem Kuss.
    • Das Paket war sorgfältig versiegelt, um den Inhalt zu schützen.
    • Der Raum wurde versiegelt, um die Ausbreitung des Virus zu verhindern.