wieder Adverb

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "wieder" în germană

wie·der

/ˈviːdɐ/

Traduction "wieder" du allemand au roumain:

din nou

wieder 🔁

Adverb

Populäre

Noch einmal, erneut.

Din nou, încă o dată.

Das Wort "wieder" wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas erneut passiert oder dass etwas in seinen vorherigen Zustand zurückkehrt. Es kann sich auf Aktionen, Ereignisse, Zustände oder Orte beziehen.

Example use

  • wieder zusammen
  • immer wieder
  • wieder da
  • wieder zurück
  • wieder finden
  • wieder gut
  • wieder sehen
  • wieder anfangen
  • wiederholen
  • wieder gesund
  • wieder sauber
  • wieder normal
  • wieder frei
  • wieder lebendig

Synonyms

  • erneut
  • nochmal
  • zurück
  • von neuem
  • noch einmal
  • zum wiederholten Mal
  • wiederhergestellt

Antonyms

  • niemals
  • nie wieder

Examples

    German

    Wir sind dann zusammen nach Berlin und jetzt zusammen wieder zurück.

    Romanian

    Apoi am mers împreună la Berlin și acum din nou împreună.

    German

    Einfach wieder normal gehen können ohne an die Hüfte zu denken ...

    Romanian

    Doar să poți merge normal din nou fără să te gândești la șold...

    German

    Die sind regelmäßig immer wieder in der Klinik.

    Romanian

    Ei sunt în mod regulat în spital din nou și din nou.

    German

    Kurz nach der Geburtstagsfeier wieder einer der regelmäßigen Kliniktermine.

    Romanian

    Imediat după petrecerea zilei de naștere, din nou una dintre întâlnirile obișnuite ale clinicii.

    German

    Jetzt ist er auch gesund.“ Das war wieder für den Arzt zu hoch.

    Romanian

    Acum este şi el sănătos.” A fost din nou prea mare pentru doctor.

    German

    So nach und nach klettert man da sozusagen wieder hoch.

    German

    Man hat sich plötzlich wieder lebendiger gefühlt.

    German

    Sie sind ja dann erst mal auch wieder zusammengezogen. - Mhm.

    Romanian

    La urma urmei, s-au mutat din nou împreună. - Hmm.

    German

    Und das ist ja auch die Aufgabe, das wieder sauber zu machen.

    Romanian

    Și aceasta este și sarcina de a-l curăța din nou.

    German

    Das ist der absolute Wahnsinn, dass der Kopf wieder frei ist.

    German

    Ich will auch, dass wir endlich wieder zusammen sind zu Hause in Polen.

    Romanian

    De asemenea, vreau să ne întoarcem în sfârșit acasă, în Polonia.

    German

    Und dann ist der Patient hoffentlich wieder beschwerdefrei.

    German

    Dennoch hoffen die Mädchen, Mama und Papa würden wieder zusammenkommen.

    Romanian

    Cu toate acestea, fetele speră că mama și tata se vor întoarce împreună.

    German

    Nur so könne sich die Lage auf der Insel wieder entspannen.

    German

    Ich hoffe, ich komm noch mal wieder. - Auf jeden Fall.

    Romanian

    Sper să mă întorc din nou. - Cu siguranță.

    German

    Wie haben Sie denn wieder zusammengefunden?

    Romanian

    Cum v-ați reunit?

    German

    Wir versuche alles geben, dass sie wieder am Reiten kommt.

    German

    Und so kommen wir trotzdem auch immer wieder zusammen.

    Romanian

    Și așa ne întoarcem împreună din nou și din nou.

    • Ich möchte dieses Buch wieder lesen.
    • Wir gehen nächste Woche wieder ins Kino.
    • Kannst du das bitte wiederholen?
    • Nach der Krankheit ist er wieder gesund.
    • Das Zimmer ist jetzt wieder sauber.
    • Ich hoffe, alles wird bald wieder normal.