wieder Przysłówek

Dowiedz się, jak poprawnie wymawiać i efektywnie używać "wieder" w niemieckim

wie·der

/ˈviːdɐ/

Tłumaczenie "wieder" z niemieckiego na polski:

znowu

wieder 🔁

Przysłówek

Populäre

Noch einmal, erneut.

Ponownie, jeszcze raz.

Das Wort "wieder" wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas erneut passiert oder dass etwas in seinen vorherigen Zustand zurückkehrt. Es kann sich auf Aktionen, Ereignisse, Zustände oder Orte beziehen.

Example use

  • wieder zusammen
  • immer wieder
  • wieder da
  • wieder zurück
  • wieder finden
  • wieder gut
  • wieder sehen
  • wieder anfangen
  • wiederholen
  • wieder gesund
  • wieder sauber
  • wieder normal
  • wieder frei
  • wieder lebendig

Synonyms

  • erneut
  • nochmal
  • zurück
  • von neuem
  • noch einmal
  • zum wiederholten Mal
  • wiederhergestellt

Antonyms

  • niemals
  • nie wieder

Examples

    German

    Wir sind dann zusammen nach Berlin und jetzt zusammen wieder zurück.

    Polish

    Potem pojechaliśmy razem do Berlina, a teraz znów razem.

    German

    Einfach wieder normal gehen können ohne an die Hüfte zu denken ...

    Polish

    Po prostu móc znowu normalnie chodzić bez myślenia o swoim biodrze...

    German

    Die sind regelmäßig immer wieder in der Klinik.

    Polish

    Regularnie przebywają w szpitalu raz po raz.

    German

    Kurz nach der Geburtstagsfeier wieder einer der regelmäßigen Kliniktermine.

    Polish

    Zaraz po przyjęciu urodzinowym ponownie jedna z regularnych wizyt w klinice.

    German

    Jetzt ist er auch gesund.“ Das war wieder für den Arzt zu hoch.

    Polish

    Teraz też jest zdrowy”. To było znowu zbyt wysokie dla lekarza.

    German

    So nach und nach klettert man da sozusagen wieder hoch.

    German

    Man hat sich plötzlich wieder lebendiger gefühlt.

    German

    Sie sind ja dann erst mal auch wieder zusammengezogen. - Mhm.

    Polish

    W końcu znów wrócili do siebie. - Hmm.

    German

    Und das ist ja auch die Aufgabe, das wieder sauber zu machen.

    Polish

    I to jest również zadanie ponownego oczyszczenia.

    German

    Das ist der absolute Wahnsinn, dass der Kopf wieder frei ist.

    German

    Ich will auch, dass wir endlich wieder zusammen sind zu Hause in Polen.

    Polish

    Chcę też, żebyśmy wreszcie wrócili do domu w Polsce.

    German

    Und dann ist der Patient hoffentlich wieder beschwerdefrei.

    German

    Dennoch hoffen die Mädchen, Mama und Papa würden wieder zusammenkommen.

    Polish

    Nadal, dziewczyny mają nadzieję, że mama i tata wrócą do siebie.

    German

    Nur so könne sich die Lage auf der Insel wieder entspannen.

    German

    Ich hoffe, ich komm noch mal wieder. - Auf jeden Fall.

    Polish

    Mam nadzieję, że wrócę jeszcze raz. - Zdecydowanie.

    German

    Wie haben Sie denn wieder zusammengefunden?

    Polish

    Jak wróciliście do siebie?

    German

    Wir versuche alles geben, dass sie wieder am Reiten kommt.

    German

    Und so kommen wir trotzdem auch immer wieder zusammen.

    Polish

    I w ten sposób wciąż wracamy do siebie.

    • Ich möchte dieses Buch wieder lesen.
    • Wir gehen nächste Woche wieder ins Kino.
    • Kannst du das bitte wiederholen?
    • Nach der Krankheit ist er wieder gesund.
    • Das Zimmer ist jetzt wieder sauber.
    • Ich hoffe, alles wird bald wieder normal.