wieder Advérbio

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "wieder" em alemão

wie·der

/ˈviːdɐ/

Tradução "wieder" do alemão para o português:

de novo

wieder 🔁

Advérbio

Populäre

Noch einmal, erneut.

De novo, outra vez.

Das Wort "wieder" wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas erneut passiert oder dass etwas in seinen vorherigen Zustand zurückkehrt. Es kann sich auf Aktionen, Ereignisse, Zustände oder Orte beziehen.

Example use

  • wieder zusammen
  • immer wieder
  • wieder da
  • wieder zurück
  • wieder finden
  • wieder gut
  • wieder sehen
  • wieder anfangen
  • wiederholen
  • wieder gesund
  • wieder sauber
  • wieder normal
  • wieder frei
  • wieder lebendig

Synonyms

  • erneut
  • nochmal
  • zurück
  • von neuem
  • noch einmal
  • zum wiederholten Mal
  • wiederhergestellt

Antonyms

  • niemals
  • nie wieder

Examples

    German

    Wir sind dann zusammen nach Berlin und jetzt zusammen wieder zurück.

    Portuguese

    Em seguida, fomos para Berlim juntos e agora voltamos juntos novamente.

    German

    Einfach wieder normal gehen können ohne an die Hüfte zu denken ...

    Portuguese

    Basta poder andar normalmente novamente sem pensar no quadril...

    German

    Die sind regelmäßig immer wieder in der Klinik.

    Portuguese

    Eles estão regularmente no hospital de novo e de novo.

    German

    Kurz nach der Geburtstagsfeier wieder einer der regelmäßigen Kliniktermine.

    Portuguese

    Logo após a festa de aniversário, uma das consultas regulares da clínica novamente.

    German

    Jetzt ist er auch gesund.“ Das war wieder für den Arzt zu hoch.

    Portuguese

    Agora ele também está saudável.” Isso foi muito alto para o médico novamente.

    German

    So nach und nach klettert man da sozusagen wieder hoch.

    German

    Man hat sich plötzlich wieder lebendiger gefühlt.

    German

    Sie sind ja dann erst mal auch wieder zusammengezogen. - Mhm.

    Portuguese

    Afinal, eles voltaram juntos novamente. - Hmm.

    German

    Und das ist ja auch die Aufgabe, das wieder sauber zu machen.

    Portuguese

    E essa também é a tarefa de limpá-lo novamente.

    German

    Das ist der absolute Wahnsinn, dass der Kopf wieder frei ist.

    German

    Ich will auch, dass wir endlich wieder zusammen sind zu Hause in Polen.

    Portuguese

    Eu também quero que finalmente voltemos juntos em casa na Polônia.

    German

    Und dann ist der Patient hoffentlich wieder beschwerdefrei.

    German

    Dennoch hoffen die Mädchen, Mama und Papa würden wieder zusammenkommen.

    Portuguese

    Ainda assim, as meninas esperam que mamãe e papai voltem a ficar juntos.

    German

    Nur so könne sich die Lage auf der Insel wieder entspannen.

    German

    Ich hoffe, ich komm noch mal wieder. - Auf jeden Fall.

    Portuguese

    Espero voltar novamente. - Definitivamente.

    German

    Wie haben Sie denn wieder zusammengefunden?

    Portuguese

    Como vocês voltaram a ficar juntos?

    German

    Wir versuche alles geben, dass sie wieder am Reiten kommt.

    German

    Und so kommen wir trotzdem auch immer wieder zusammen.

    Portuguese

    E é assim que ainda nos reunimos de novo e de novo.

    • Ich möchte dieses Buch wieder lesen.
    • Wir gehen nächste Woche wieder ins Kino.
    • Kannst du das bitte wiederholen?
    • Nach der Krankheit ist er wieder gesund.
    • Das Zimmer ist jetzt wieder sauber.
    • Ich hoffe, alles wird bald wieder normal.