Verb
etwas mit den Händen nehmen und bewegen
a apuca și a mișca ceva cu mâinile
Etwas mit den Händen greifen und an einen anderen Ort bringen oder in etwas hineinlegen.
Ich brauch' ein bisschen Zeug, wo man sich einpacken kann.
Ich werde dasselbe machen. Ich muss noch meinen Koffer auspacken.
Nach der Feier muss ihr Team die Torte wieder einpacken und entsorgen.
Dann kann ich meine Sachen in deinen Koffer packen. - Ganz ruhig.
Kaum zurück im Basislager, packen sie neues Material für das Lager 2.
Und hier kann ich dann nämlich immer noch mein Taschentuch reinpacken.
Dann packen wir unsere Fahrräder aus und fahren ins Naturschutzgebiet.
Ich bin nicht so der Freund von Rucksack in Rucksack packen.
Ist doch geil, sagt ihr? Dauer- Weihnachten und Geschenke auspacken?
Nu-i așa că e mișto, zici? Cadouri permanente de Crăciun și despachetarea?
Hast du beim Einpacken des Badezimmers auch ans Klopapier gedacht?
Te-ai gândit și la hârtie igienică atunci când împachetezi baia?
Und werden jetzt gleich die Kinder einpacken und heimfahren.
Și copiii se vor împacheta și vor merge acasă chiar acum.
Nach den Dreamdates muss die Schmuckdesignerin nun ihre Koffer packen.
După datele de vis, designerul de bijuterii trebuie să-și împacheteze acum gențile.
Dadurch kann man sie recht sauber verpacken.
Acest lucru vă permite să le împachetați destul de bine.
Wir packen die Taschen für heute, bevor die Tiere beladen werden.
Împachetăm pungile pentru astăzi înainte ca animalele să fie încărcate.
Das ist nicht ganz einfach zu verpacken.
Nu este atât de ușor de împachetat.
Da könnte man die schon mal reinpacken.
Ja, dann überlegt doch schon mal. Könnt ja schon mal Sachen packen.
Darf ich jetzt endlich auspacken? - Los.
Ich hab jetzt aber nichts zum Einpacken mitgebracht.
Dar nu am adus nimic de împachetat acum.
Nein, aber ihr sollt doch trotzdem mitmachen, also nicht beim Auspacken.
Nu, dar ar trebui să participați în continuare, adică nu atunci când despachetați.
Ich würd das mal einpacken und fertig machen.
Soweit zur Theorie! Jetzt Geschenke auspacken bzw. einfach kaufen!
Atât de mult pentru teorie! Desfaceți cadourile acum sau pur și simplu cumpărați-le!
Normalerweise würden wir die Netze einpacken und in Winterpause gehen.
În mod normal, împachetam plasele și mergeam în pauza de iarnă.
Während Karneval noch zögert, versucht Navi, den Apfel zu packen.
În timp ce Carnavalul încă ezită, Navi încearcă să apuce mărul.
Verb
Etwas in etwas anderes hineinlegen, um es zu transportieren oder aufzubewahren.
a pune ceva în altceva pentru transport sau depozitare
Dinge in eine Tasche, einen Koffer oder eine Schachtel legen, um sie zu transportieren oder aufzubewahren.
Dann kann ich meine Sachen in deinen Koffer packen. - Ganz ruhig.
Fabienne ruft die Chefin an, und die Streits packen weiter munter ein.
Fabienne îl cheamă pe șef și disputele continuă să se împacheteze.
Von wegen einpacken und heimfahren.
Împachetați-l și conduceți acasă.
Dadurch kann man sie recht sauber verpacken.
Acest lucru vă permite să le împachetați destul de bine.
Da kann Ikea komplett einpacken mit dem Ding hier.
Ich hab jetzt aber nichts zum Einpacken mitgebracht.
Dar nu am adus nimic de împachetat acum.
Verb
Etwas aus einer Verpackung oder einem Behälter nehmen.
a scoate ceva dintr-un ambalaj sau recipient
Dinge aus einer Tasche, einem Koffer oder einer Schachtel nehmen, nachdem sie transportiert oder aufbewahrt wurden.
Darf ich jetzt endlich auspacken? - Los.
Nach Lijanas Statement packen jetzt auch immer mehr Kandidatinnen aus.
Nein, aber ihr sollt doch trotzdem mitmachen, also nicht beim Auspacken.
Nu, dar ar trebui să participați în continuare, adică nu atunci când despachetați.
Soweit zur Theorie! Jetzt Geschenke auspacken bzw. einfach kaufen!
Atât de mult pentru teorie! Desfaceți cadourile acum sau pur și simplu cumpărați-le!
Verb
Eine Aufgabe oder ein Problem aktiv angehen.
a aborda activ o sarcină sau o problemă
Mit Energie und Entschlossenheit beginnen, etwas zu tun, oft eine schwierige Aufgabe oder ein Problem.
Jeder Bewohner kann auf dem Bauernhof mit anpacken, wenn er will.
Nach dem Schock die Frage: aufgeben oder anpacken?
După șoc, întrebarea: renunțați sau implicați-vă?
Beim Ehepaar Ruckstuhl können beide anpacken - einfach auf eine andere Art.
Cu cuplul Ruckstuhl, ambii se pot implica - pur și simplu într-un mod diferit.
Führerschein und Ausbildung - Nadine will ihr Leben anpacken.
Permis de conducere și educație - Nadine vrea să-și continue viața.
Verb
etwas in Papier oder eine Schachtel tun
a pune ceva în hârtie sau într-o cutie
Etwas in Papier, eine Schachtel oder eine andere Verpackung legen, um es zu schützen oder zu präsentieren.
Nadine und ich verpacken die handgemodelte Butter natürlich auch per Hand.
Und so kann man die ja auch einfach verpacken und mitbringen zu Freunden.
Mitarbeiter und Roboter verpacken sie.
Wir haben die "Marktcheck"- Verbraucherfibel verpacken lassen.
Den Link verpacken wir euch fein säuberlich in der Infobox.
So kommen sie in die Hände eines Ladenbesitzers, der sie zum Verpacken nutzt.