Verbe
etwas mit den Händen nehmen und bewegen
saisir et déplacer quelque chose avec les mains
Etwas mit den Händen greifen und an einen anderen Ort bringen oder in etwas hineinlegen.
Ich brauch' ein bisschen Zeug, wo man sich einpacken kann.
Ich werde dasselbe machen. Ich muss noch meinen Koffer auspacken.
Nach der Feier muss ihr Team die Torte wieder einpacken und entsorgen.
Dann kann ich meine Sachen in deinen Koffer packen. - Ganz ruhig.
Kaum zurück im Basislager, packen sie neues Material für das Lager 2.
Und hier kann ich dann nämlich immer noch mein Taschentuch reinpacken.
Dann packen wir unsere Fahrräder aus und fahren ins Naturschutzgebiet.
Ich bin nicht so der Freund von Rucksack in Rucksack packen.
Ist doch geil, sagt ihr? Dauer- Weihnachten und Geschenke auspacken?
N'est-ce pas cool, dites-vous ? Des cadeaux de Noël permanents et des cadeaux déballés ?
Hast du beim Einpacken des Badezimmers auch ans Klopapier gedacht?
Avez-vous également pensé au papier toilette lors de l'emballage de la salle de bain ?
Und werden jetzt gleich die Kinder einpacken und heimfahren.
Et est-ce que les enfants vont faire leurs valises et rentrer chez eux en voiture tout de suite ?
Nach den Dreamdates muss die Schmuckdesignerin nun ihre Koffer packen.
Après les dates de rêve, la créatrice de bijoux doit maintenant faire ses valises.
Dadurch kann man sie recht sauber verpacken.
Cela vous permet de les emballer assez proprement.
Wir packen die Taschen für heute, bevor die Tiere beladen werden.
Nous préparons les sacs pour aujourd'hui avant que les animaux ne soient chargés.
Das ist nicht ganz einfach zu verpacken.
Ce n'est pas si facile à emballer.
Da könnte man die schon mal reinpacken.
Ja, dann überlegt doch schon mal. Könnt ja schon mal Sachen packen.
Darf ich jetzt endlich auspacken? - Los.
Ich hab jetzt aber nichts zum Einpacken mitgebracht.
Mais je n'ai rien à emporter pour le moment.
Nein, aber ihr sollt doch trotzdem mitmachen, also nicht beim Auspacken.
Non, mais vous devez quand même participer, c'est-à-dire pas au moment du déballage.
Ich würd das mal einpacken und fertig machen.
Soweit zur Theorie! Jetzt Geschenke auspacken bzw. einfach kaufen!
Voilà pour la théorie ! Déballez les cadeaux dès maintenant ou achetez-les simplement !
Normalerweise würden wir die Netze einpacken und in Winterpause gehen.
Normalement, nous emballions les moustiquaires et partions en vacances d'hiver.
Während Karneval noch zögert, versucht Navi, den Apfel zu packen.
Alors que Carnival hésite encore, Navi tente d'attraper la pomme.
Verbe
Etwas in etwas anderes hineinlegen, um es zu transportieren oder aufzubewahren.
mettre quelque chose dans quelque chose d'autre pour le transport ou le stockage
Dinge in eine Tasche, einen Koffer oder eine Schachtel legen, um sie zu transportieren oder aufzubewahren.
Dann kann ich meine Sachen in deinen Koffer packen. - Ganz ruhig.
Fabienne ruft die Chefin an, und die Streits packen weiter munter ein.
Fabienne appelle le patron et les disputes continuent de s'accumuler.
Von wegen einpacken und heimfahren.
Emballez-le et rentrez chez vous.
Dadurch kann man sie recht sauber verpacken.
Cela vous permet de les emballer assez proprement.
Da kann Ikea komplett einpacken mit dem Ding hier.
Ich hab jetzt aber nichts zum Einpacken mitgebracht.
Mais je n'ai rien à emporter pour le moment.
Verbe
Etwas aus einer Verpackung oder einem Behälter nehmen.
sortir quelque chose d'un emballage ou d'un conteneur
Dinge aus einer Tasche, einem Koffer oder einer Schachtel nehmen, nachdem sie transportiert oder aufbewahrt wurden.
Darf ich jetzt endlich auspacken? - Los.
Nach Lijanas Statement packen jetzt auch immer mehr Kandidatinnen aus.
Nein, aber ihr sollt doch trotzdem mitmachen, also nicht beim Auspacken.
Non, mais vous devez quand même participer, c'est-à-dire pas au moment du déballage.
Soweit zur Theorie! Jetzt Geschenke auspacken bzw. einfach kaufen!
Voilà pour la théorie ! Déballez les cadeaux dès maintenant ou achetez-les simplement !
Verbe
Eine Aufgabe oder ein Problem aktiv angehen.
s'attaquer activement à une tâche ou à un problème
Mit Energie und Entschlossenheit beginnen, etwas zu tun, oft eine schwierige Aufgabe oder ein Problem.
Jeder Bewohner kann auf dem Bauernhof mit anpacken, wenn er will.
Nach dem Schock die Frage: aufgeben oder anpacken?
Après le choc, la question : abandonner ou s'impliquer ?
Beim Ehepaar Ruckstuhl können beide anpacken - einfach auf eine andere Art.
Avec le couple Ruckstuhl, les deux peuvent s'impliquer, simplement d'une manière différente.
Führerschein und Ausbildung - Nadine will ihr Leben anpacken.
Permis de conduire et études, Nadine veut reprendre sa vie en main.
Verbe
etwas in Papier oder eine Schachtel tun
mettre quelque chose dans du papier ou une boîte
Etwas in Papier, eine Schachtel oder eine andere Verpackung legen, um es zu schützen oder zu präsentieren.
Nadine und ich verpacken die handgemodelte Butter natürlich auch per Hand.
Und so kann man die ja auch einfach verpacken und mitbringen zu Freunden.
Mitarbeiter und Roboter verpacken sie.
Wir haben die "Marktcheck"- Verbraucherfibel verpacken lassen.
Den Link verpacken wir euch fein säuberlich in der Infobox.
So kommen sie in die Hände eines Ladenbesitzers, der sie zum Verpacken nutzt.