packen Verbe

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "packen" en allemand

pa·cken

/ˈpakn̩/

Traduction "packen" de l'allemand au français:

emballer

French
Le terme "packen" sert à exprimer la saisie de quelque chose, le fait de l'emballer ou de le ranger avec soin.
German
Das Wort "packen" hat vielseitige Bedeutungen, einschließlich etwas zu greifen, zu fassen oder in ein Behältnis zu legen.

packen 👐

Verbe

Populäre

etwas mit den Händen nehmen und bewegen

saisir et déplacer quelque chose avec les mains

Etwas mit den Händen greifen und an einen anderen Ort bringen oder in etwas hineinlegen.

Example use

  • einen Koffer packen
  • etwas einpacken
  • etwas auspacken
  • etwas packen
  • jemanden packen

Synonyms

  • greifen
  • nehmen
  • anfassen
  • festhalten
  • ergreifen

Antonyms

  • fallen lassen
  • loslassen

Examples

    German

    Ich brauch' ein bisschen Zeug, wo man sich einpacken kann.

    German

    Ich werde dasselbe machen. Ich muss noch meinen Koffer auspacken.

    German

    Nach der Feier muss ihr Team die Torte wieder einpacken und entsorgen.

    German

    Dann kann ich meine Sachen in deinen Koffer packen. - Ganz ruhig.

    German

    Kaum zurück im Basislager, packen sie neues Material für das Lager 2.

    German

    Und hier kann ich dann nämlich immer noch mein Taschentuch reinpacken.

    German

    Dann packen wir unsere Fahrräder aus und fahren ins Naturschutzgebiet.

    German

    Ich bin nicht so der Freund von Rucksack in Rucksack packen.

    German

    Ist doch geil, sagt ihr? Dauer- Weihnachten und Geschenke auspacken?

    French

    N'est-ce pas cool, dites-vous ? Des cadeaux de Noël permanents et des cadeaux déballés ?

    German

    Hast du beim Einpacken des Badezimmers auch ans Klopapier gedacht?

    French

    Avez-vous également pensé au papier toilette lors de l'emballage de la salle de bain ?

    German

    Und werden jetzt gleich die Kinder einpacken und heimfahren.

    French

    Et est-ce que les enfants vont faire leurs valises et rentrer chez eux en voiture tout de suite ?

    German

    Nach den Dreamdates muss die Schmuckdesignerin nun ihre Koffer packen.

    French

    Après les dates de rêve, la créatrice de bijoux doit maintenant faire ses valises.

    German

    Dadurch kann man sie recht sauber verpacken.

    French

    Cela vous permet de les emballer assez proprement.

    German

    Wir packen die Taschen für heute, bevor die Tiere beladen werden.

    French

    Nous préparons les sacs pour aujourd'hui avant que les animaux ne soient chargés.

    German

    Das ist nicht ganz einfach zu verpacken.

    French

    Ce n'est pas si facile à emballer.

    German

    Da könnte man die schon mal reinpacken.

    German

    Ja, dann überlegt doch schon mal. Könnt ja schon mal Sachen packen.

    German

    Darf ich jetzt endlich auspacken? - Los.

    German

    Ich hab jetzt aber nichts zum Einpacken mitgebracht.

    French

    Mais je n'ai rien à emporter pour le moment.

    German

    Nein, aber ihr sollt doch trotzdem mitmachen, also nicht beim Auspacken.

    French

    Non, mais vous devez quand même participer, c'est-à-dire pas au moment du déballage.

    German

    Ich würd das mal einpacken und fertig machen.

    German

    Soweit zur Theorie! Jetzt Geschenke auspacken bzw. einfach kaufen!

    French

    Voilà pour la théorie ! Déballez les cadeaux dès maintenant ou achetez-les simplement !

    German

    Normalerweise würden wir die Netze einpacken und in Winterpause gehen.

    French

    Normalement, nous emballions les moustiquaires et partions en vacances d'hiver.

    German

    Während Karneval noch zögert, versucht Navi, den Apfel zu packen.

    French

    Alors que Carnival hésite encore, Navi tente d'attraper la pomme.

    • Sie packte den Ball und warf ihn.
    • Er packte mich am Arm und zog mich mit.
    • Ich muss noch meine Kleidung einpacken.
    • Sie packte das Brot in eine Tüte ein.

einpacken 🧳

Verbe

Populäre

Etwas in etwas anderes hineinlegen, um es zu transportieren oder aufzubewahren.

mettre quelque chose dans quelque chose d'autre pour le transport ou le stockage

Dinge in eine Tasche, einen Koffer oder eine Schachtel legen, um sie zu transportieren oder aufzubewahren.

Example use

  • Koffer einpacken
  • Geschenke einpacken
  • Kleidung einpacken

Synonyms

  • verpacken
  • eintüten
  • einräumen

Antonyms

  • auspacken
  • ausräumen

Examples

    German

    Dann kann ich meine Sachen in deinen Koffer packen. - Ganz ruhig.

    German

    Fabienne ruft die Chefin an, und die Streits packen weiter munter ein.

    French

    Fabienne appelle le patron et les disputes continuent de s'accumuler.

    German

    Von wegen einpacken und heimfahren.

    French

    Emballez-le et rentrez chez vous.

    German

    Dadurch kann man sie recht sauber verpacken.

    French

    Cela vous permet de les emballer assez proprement.

    German

    Da kann Ikea komplett einpacken mit dem Ding hier.

    German

    Ich hab jetzt aber nichts zum Einpacken mitgebracht.

    French

    Mais je n'ai rien à emporter pour le moment.

    • Ich muss noch meine Kleidung einpacken.
    • Sie packte das Brot in eine Tüte ein.

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

auspacken 🎁

Verbe

Oft

Etwas aus einer Verpackung oder einem Behälter nehmen.

sortir quelque chose d'un emballage ou d'un conteneur

Dinge aus einer Tasche, einem Koffer oder einer Schachtel nehmen, nachdem sie transportiert oder aufbewahrt wurden.

Example use

  • Koffer auspacken

Synonyms

  • ausräumen
  • entpacken

Antonyms

  • einpacken
  • verpacken

Examples

    German

    Darf ich jetzt endlich auspacken? - Los.

    German

    Nach Lijanas Statement packen jetzt auch immer mehr Kandidatinnen aus.

    German

    Nein, aber ihr sollt doch trotzdem mitmachen, also nicht beim Auspacken.

    French

    Non, mais vous devez quand même participer, c'est-à-dire pas au moment du déballage.

    German

    Soweit zur Theorie! Jetzt Geschenke auspacken bzw. einfach kaufen!

    French

    Voilà pour la théorie ! Déballez les cadeaux dès maintenant ou achetez-les simplement !

    • Die Kinder packten ihre Spielsachen aus.
    • Er packte den neuen Computer aus.

anpacken 💪

Verbe

Oft

Eine Aufgabe oder ein Problem aktiv angehen.

s'attaquer activement à une tâche ou à un problème

Mit Energie und Entschlossenheit beginnen, etwas zu tun, oft eine schwierige Aufgabe oder ein Problem.

Example use

  • ein Problem anpacken
  • die Arbeit anpacken
  • etwas anpacken

Synonyms

  • angehen
  • in Angriff nehmen
  • beginnen

Antonyms

  • aufschieben
  • vernachlässigen
  • aufgeben
  • verschieben

Examples

    German

    Jeder Bewohner kann auf dem Bauernhof mit anpacken, wenn er will.

    German

    Nach dem Schock die Frage: aufgeben oder anpacken?

    French

    Après le choc, la question : abandonner ou s'impliquer ?

    German

    Beim Ehepaar Ruckstuhl können beide anpacken - einfach auf eine andere Art.

    French

    Avec le couple Ruckstuhl, les deux peuvent s'impliquer, simplement d'une manière différente.

    German

    Führerschein und Ausbildung - Nadine will ihr Leben anpacken.

    French

    Permis de conduire et études, Nadine veut reprendre sa vie en main.

    • Wir müssen das Problem jetzt anpacken.
    • Sie packte die Arbeit mit großem Eifer an.

verpacken 💪

Verbe

Selten

etwas in Papier oder eine Schachtel tun

mettre quelque chose dans du papier ou une boîte

Etwas in Papier, eine Schachtel oder eine andere Verpackung legen, um es zu schützen oder zu präsentieren.

Example use

  • ein Geschenk verpacken
  • Lebensmittel verpacken

Synonyms

  • einpacken
  • einhüllen

Antonyms

  • auspacken
  • entpacken

Examples

    German

    Nadine und ich verpacken die handgemodelte Butter natürlich auch per Hand.

    German

    Und so kann man die ja auch einfach verpacken und mitbringen zu Freunden.

    German

    Mitarbeiter und Roboter verpacken sie.

    German

    Wir haben die "Marktcheck"- Verbraucherfibel verpacken lassen.

    German

    Den Link verpacken wir euch fein säuberlich in der Infobox.

    German

    So kommen sie in die Hände eines Ladenbesitzers, der sie zum Verpacken nutzt.