packen Verbo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "packen" em alemão

pa·cken

/ˈpakn̩/

Tradução "packen" do alemão para o português:

empacotar

Portuguese
"Packen" em alemão refere-se a agarrar algo, segurá-lo com firmeza ou arrumá-lo de modo organizado.
German
Das Wort "packen" hat vielseitige Bedeutungen, einschließlich etwas zu greifen, zu fassen oder in ein Behältnis zu legen.

packen 👐

Verbo

Populäre

etwas mit den Händen nehmen und bewegen

agarrar e mover algo com as mãos

Etwas mit den Händen greifen und an einen anderen Ort bringen oder in etwas hineinlegen.

Example use

  • einen Koffer packen
  • etwas einpacken
  • etwas auspacken
  • etwas packen
  • jemanden packen

Synonyms

  • greifen
  • nehmen
  • anfassen
  • festhalten
  • ergreifen

Antonyms

  • fallen lassen
  • loslassen

Examples

    German

    Ich brauch' ein bisschen Zeug, wo man sich einpacken kann.

    German

    Ich werde dasselbe machen. Ich muss noch meinen Koffer auspacken.

    German

    Nach der Feier muss ihr Team die Torte wieder einpacken und entsorgen.

    German

    Dann kann ich meine Sachen in deinen Koffer packen. - Ganz ruhig.

    German

    Kaum zurück im Basislager, packen sie neues Material für das Lager 2.

    German

    Und hier kann ich dann nämlich immer noch mein Taschentuch reinpacken.

    German

    Dann packen wir unsere Fahrräder aus und fahren ins Naturschutzgebiet.

    German

    Ich bin nicht so der Freund von Rucksack in Rucksack packen.

    German

    Ist doch geil, sagt ihr? Dauer- Weihnachten und Geschenke auspacken?

    Portuguese

    Não é legal, você diz? Natal permanente e presentes para desembrulhar?

    German

    Hast du beim Einpacken des Badezimmers auch ans Klopapier gedacht?

    Portuguese

    Você também pensou em papel higiênico ao arrumar o banheiro?

    German

    Und werden jetzt gleich die Kinder einpacken und heimfahren.

    Portuguese

    E as crianças vão fazer as malas e dirigir para casa agora?

    German

    Nach den Dreamdates muss die Schmuckdesignerin nun ihre Koffer packen.

    Portuguese

    Depois das datas dos sonhos, a designer de joias agora deve arrumar suas malas.

    German

    Dadurch kann man sie recht sauber verpacken.

    Portuguese

    Isso permite que você os embale com bastante cuidado.

    German

    Wir packen die Taschen für heute, bevor die Tiere beladen werden.

    Portuguese

    Estamos arrumando as malas para hoje, antes que os animais sejam carregados.

    German

    Das ist nicht ganz einfach zu verpacken.

    Portuguese

    Não é tão fácil de empacotar.

    German

    Da könnte man die schon mal reinpacken.

    German

    Ja, dann überlegt doch schon mal. Könnt ja schon mal Sachen packen.

    German

    Darf ich jetzt endlich auspacken? - Los.

    German

    Ich hab jetzt aber nichts zum Einpacken mitgebracht.

    Portuguese

    Mas eu não trouxe nada para empacotar agora.

    German

    Nein, aber ihr sollt doch trotzdem mitmachen, also nicht beim Auspacken.

    Portuguese

    Não, mas você ainda deve participar, ou seja, não ao desempacotar.

    German

    Ich würd das mal einpacken und fertig machen.

    German

    Soweit zur Theorie! Jetzt Geschenke auspacken bzw. einfach kaufen!

    Portuguese

    Chega de teoria! Desembrulhe os presentes agora ou simplesmente compre-os!

    German

    Normalerweise würden wir die Netze einpacken und in Winterpause gehen.

    Portuguese

    Normalmente, arrumávamos as redes e saíamos nas férias de inverno.

    German

    Während Karneval noch zögert, versucht Navi, den Apfel zu packen.

    Portuguese

    Enquanto Carnival ainda hesita, Navi tenta pegar a maçã.

    • Sie packte den Ball und warf ihn.
    • Er packte mich am Arm und zog mich mit.
    • Ich muss noch meine Kleidung einpacken.
    • Sie packte das Brot in eine Tüte ein.

einpacken 🧳

Verbo

Populäre

Etwas in etwas anderes hineinlegen, um es zu transportieren oder aufzubewahren.

colocar algo dentro de outra coisa para transporte ou armazenamento

Dinge in eine Tasche, einen Koffer oder eine Schachtel legen, um sie zu transportieren oder aufzubewahren.

Example use

  • Koffer einpacken
  • Geschenke einpacken
  • Kleidung einpacken

Synonyms

  • verpacken
  • eintüten
  • einräumen

Antonyms

  • auspacken
  • ausräumen

Examples

    German

    Dann kann ich meine Sachen in deinen Koffer packen. - Ganz ruhig.

    German

    Fabienne ruft die Chefin an, und die Streits packen weiter munter ein.

    Portuguese

    Fabienne liga para o chefe e as disputas continuam aumentando.

    German

    Von wegen einpacken und heimfahren.

    Portuguese

    Embale tudo e vá para casa.

    German

    Dadurch kann man sie recht sauber verpacken.

    Portuguese

    Isso permite que você os embale com bastante cuidado.

    German

    Da kann Ikea komplett einpacken mit dem Ding hier.

    German

    Ich hab jetzt aber nichts zum Einpacken mitgebracht.

    Portuguese

    Mas eu não trouxe nada para empacotar agora.

    • Ich muss noch meine Kleidung einpacken.
    • Sie packte das Brot in eine Tüte ein.

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

auspacken 🎁

Verbo

Oft

Etwas aus einer Verpackung oder einem Behälter nehmen.

tirar algo de uma embalagem ou recipiente

Dinge aus einer Tasche, einem Koffer oder einer Schachtel nehmen, nachdem sie transportiert oder aufbewahrt wurden.

Example use

  • Koffer auspacken

Synonyms

  • ausräumen
  • entpacken

Antonyms

  • einpacken
  • verpacken

Examples

    German

    Darf ich jetzt endlich auspacken? - Los.

    German

    Nach Lijanas Statement packen jetzt auch immer mehr Kandidatinnen aus.

    German

    Nein, aber ihr sollt doch trotzdem mitmachen, also nicht beim Auspacken.

    Portuguese

    Não, mas você ainda deve participar, ou seja, não ao desempacotar.

    German

    Soweit zur Theorie! Jetzt Geschenke auspacken bzw. einfach kaufen!

    Portuguese

    Chega de teoria! Desembrulhe os presentes agora ou simplesmente compre-os!

    • Die Kinder packten ihre Spielsachen aus.
    • Er packte den neuen Computer aus.

anpacken 💪

Verbo

Oft

Eine Aufgabe oder ein Problem aktiv angehen.

enfrentar uma tarefa ou problema ativamente

Mit Energie und Entschlossenheit beginnen, etwas zu tun, oft eine schwierige Aufgabe oder ein Problem.

Example use

  • ein Problem anpacken
  • die Arbeit anpacken
  • etwas anpacken

Synonyms

  • angehen
  • in Angriff nehmen
  • beginnen

Antonyms

  • aufschieben
  • vernachlässigen
  • aufgeben
  • verschieben

Examples

    German

    Jeder Bewohner kann auf dem Bauernhof mit anpacken, wenn er will.

    German

    Nach dem Schock die Frage: aufgeben oder anpacken?

    Portuguese

    Depois do choque, a pergunta: desistir ou se envolver?

    German

    Beim Ehepaar Ruckstuhl können beide anpacken - einfach auf eine andere Art.

    Portuguese

    Com o casal Ruckstuhl, ambos podem se envolver - simplesmente de uma maneira diferente.

    German

    Führerschein und Ausbildung - Nadine will ihr Leben anpacken.

    Portuguese

    Carta de condução e educação - Nadine quer continuar com sua vida.

    • Wir müssen das Problem jetzt anpacken.
    • Sie packte die Arbeit mit großem Eifer an.

verpacken 💪

Verbo

Selten

etwas in Papier oder eine Schachtel tun

colocar algo em papel ou numa caixa

Etwas in Papier, eine Schachtel oder eine andere Verpackung legen, um es zu schützen oder zu präsentieren.

Example use

  • ein Geschenk verpacken
  • Lebensmittel verpacken

Synonyms

  • einpacken
  • einhüllen

Antonyms

  • auspacken
  • entpacken

Examples

    German

    Nadine und ich verpacken die handgemodelte Butter natürlich auch per Hand.

    German

    Und so kann man die ja auch einfach verpacken und mitbringen zu Freunden.

    German

    Mitarbeiter und Roboter verpacken sie.

    German

    Wir haben die "Marktcheck"- Verbraucherfibel verpacken lassen.

    German

    Den Link verpacken wir euch fein säuberlich in der Infobox.

    German

    So kommen sie in die Hände eines Ladenbesitzers, der sie zum Verpacken nutzt.