Verbo
etwas mit den Händen nehmen und bewegen
agarrar y mover algo con las manos
Etwas mit den Händen greifen und an einen anderen Ort bringen oder in etwas hineinlegen.
Ich brauch' ein bisschen Zeug, wo man sich einpacken kann.
Ich werde dasselbe machen. Ich muss noch meinen Koffer auspacken.
Nach der Feier muss ihr Team die Torte wieder einpacken und entsorgen.
Dann kann ich meine Sachen in deinen Koffer packen. - Ganz ruhig.
Kaum zurück im Basislager, packen sie neues Material für das Lager 2.
Und hier kann ich dann nämlich immer noch mein Taschentuch reinpacken.
Dann packen wir unsere Fahrräder aus und fahren ins Naturschutzgebiet.
Ich bin nicht so der Freund von Rucksack in Rucksack packen.
Ist doch geil, sagt ihr? Dauer- Weihnachten und Geschenke auspacken?
¿No crees que es genial? ¿Regalos permanentes de Navidad y para abrir?
Hast du beim Einpacken des Badezimmers auch ans Klopapier gedacht?
¿También pensaste en el papel higiénico al empacar el baño?
Und werden jetzt gleich die Kinder einpacken und heimfahren.
¿Y los niños van a hacer las maletas y conducir a casa ahora mismo?
Nach den Dreamdates muss die Schmuckdesignerin nun ihre Koffer packen.
Después de las citas soñadas, la diseñadora de joyas ahora debe hacer las maletas.
Dadurch kann man sie recht sauber verpacken.
Esto le permite empacarlos con bastante cuidado.
Wir packen die Taschen für heute, bevor die Tiere beladen werden.
Vamos a hacer las maletas para hoy antes de cargar los animales.
Das ist nicht ganz einfach zu verpacken.
No es tan fácil de empacar.
Da könnte man die schon mal reinpacken.
Ja, dann überlegt doch schon mal. Könnt ja schon mal Sachen packen.
Darf ich jetzt endlich auspacken? - Los.
Ich hab jetzt aber nichts zum Einpacken mitgebracht.
Pero ahora no he traído nada para empacar.
Nein, aber ihr sollt doch trotzdem mitmachen, also nicht beim Auspacken.
No, pero igual deberías participar, es decir, no al desempacar.
Ich würd das mal einpacken und fertig machen.
Soweit zur Theorie! Jetzt Geschenke auspacken bzw. einfach kaufen!
¡Demasiado para la teoría! ¡Desenvuelve los regalos ahora o simplemente cómpralos!
Normalerweise würden wir die Netze einpacken und in Winterpause gehen.
Normalmente, empacábamos las redes y nos íbamos de vacaciones de invierno.
Während Karneval noch zögert, versucht Navi, den Apfel zu packen.
Mientras Carnival sigue dudando, Navi intenta agarrar la manzana.
Verbo
Etwas in etwas anderes hineinlegen, um es zu transportieren oder aufzubewahren.
poner algo dentro de otra cosa para transportarlo o almacenarlo
Dinge in eine Tasche, einen Koffer oder eine Schachtel legen, um sie zu transportieren oder aufzubewahren.
Dann kann ich meine Sachen in deinen Koffer packen. - Ganz ruhig.
Fabienne ruft die Chefin an, und die Streits packen weiter munter ein.
Fabienne llama al jefe y las disputas siguen aumentando.
Von wegen einpacken und heimfahren.
Empaqueta y conduce a casa.
Dadurch kann man sie recht sauber verpacken.
Esto le permite empacarlos con bastante cuidado.
Da kann Ikea komplett einpacken mit dem Ding hier.
Ich hab jetzt aber nichts zum Einpacken mitgebracht.
Pero ahora no he traído nada para empacar.
Verbo
Etwas aus einer Verpackung oder einem Behälter nehmen.
sacar algo de un paquete o contenedor
Dinge aus einer Tasche, einem Koffer oder einer Schachtel nehmen, nachdem sie transportiert oder aufbewahrt wurden.
Darf ich jetzt endlich auspacken? - Los.
Nach Lijanas Statement packen jetzt auch immer mehr Kandidatinnen aus.
Nein, aber ihr sollt doch trotzdem mitmachen, also nicht beim Auspacken.
No, pero igual deberías participar, es decir, no al desempacar.
Soweit zur Theorie! Jetzt Geschenke auspacken bzw. einfach kaufen!
¡Demasiado para la teoría! ¡Desenvuelve los regalos ahora o simplemente cómpralos!
Verbo
Eine Aufgabe oder ein Problem aktiv angehen.
abordar una tarea o problema de forma activa
Mit Energie und Entschlossenheit beginnen, etwas zu tun, oft eine schwierige Aufgabe oder ein Problem.
Jeder Bewohner kann auf dem Bauernhof mit anpacken, wenn er will.
Nach dem Schock die Frage: aufgeben oder anpacken?
Tras la conmoción, la pregunta: ¿rendirse o involucrarse?
Beim Ehepaar Ruckstuhl können beide anpacken - einfach auf eine andere Art.
Con la pareja Ruckstuhl, ambos pueden involucrarse, simplemente de una manera diferente.
Führerschein und Ausbildung - Nadine will ihr Leben anpacken.
Permiso de conducir y educación: Nadine quiere seguir con su vida.
Verbo
etwas in Papier oder eine Schachtel tun
poner algo en papel o en una caja
Etwas in Papier, eine Schachtel oder eine andere Verpackung legen, um es zu schützen oder zu präsentieren.
Nadine und ich verpacken die handgemodelte Butter natürlich auch per Hand.
Und so kann man die ja auch einfach verpacken und mitbringen zu Freunden.
Mitarbeiter und Roboter verpacken sie.
Wir haben die "Marktcheck"- Verbraucherfibel verpacken lassen.
Den Link verpacken wir euch fein säuberlich in der Infobox.
So kommen sie in die Hände eines Ladenbesitzers, der sie zum Verpacken nutzt.