動詞
etwas mit den Händen nehmen und bewegen
手で何かをつかんで動かす
Etwas mit den Händen greifen und an einen anderen Ort bringen oder in etwas hineinlegen.
Ich brauch' ein bisschen Zeug, wo man sich einpacken kann.
Ich werde dasselbe machen. Ich muss noch meinen Koffer auspacken.
Nach der Feier muss ihr Team die Torte wieder einpacken und entsorgen.
Dann kann ich meine Sachen in deinen Koffer packen. - Ganz ruhig.
Kaum zurück im Basislager, packen sie neues Material für das Lager 2.
Und hier kann ich dann nämlich immer noch mein Taschentuch reinpacken.
Dann packen wir unsere Fahrräder aus und fahren ins Naturschutzgebiet.
Ich bin nicht so der Freund von Rucksack in Rucksack packen.
Ist doch geil, sagt ihr? Dauer- Weihnachten und Geschenke auspacken?
かっこいいじゃないですか?恒久的なクリスマスと開封プレゼント?
Hast du beim Einpacken des Badezimmers auch ans Klopapier gedacht?
バスルームを梱包するときにトイレットペーパーも考えましたか?
Und werden jetzt gleich die Kinder einpacken und heimfahren.
そして、子供たちは今荷物をまとめて車で家に帰るつもりですか。
Nach den Dreamdates muss die Schmuckdesignerin nun ihre Koffer packen.
夢のデートの後、ジュエリーデザイナーは今、バッグを詰める必要があります。
Dadurch kann man sie recht sauber verpacken.
Wir packen die Taschen für heute, bevor die Tiere beladen werden.
今日は動物が荷物を積み込む前に袋を詰めます。
Das ist nicht ganz einfach zu verpacken.
Da könnte man die schon mal reinpacken.
Ja, dann überlegt doch schon mal. Könnt ja schon mal Sachen packen.
Darf ich jetzt endlich auspacken? - Los.
Ich hab jetzt aber nichts zum Einpacken mitgebracht.
しかし、私は今荷造りするものは何も持っていません。
Nein, aber ihr sollt doch trotzdem mitmachen, also nicht beim Auspacken.
Ich würd das mal einpacken und fertig machen.
Soweit zur Theorie! Jetzt Geschenke auspacken bzw. einfach kaufen!
Normalerweise würden wir die Netze einpacken und in Winterpause gehen.
普段、私たちはネットを詰めて冬休みに行きます。
Während Karneval noch zögert, versucht Navi, den Apfel zu packen.
動詞
Etwas in etwas anderes hineinlegen, um es zu transportieren oder aufzubewahren.
輸送または保管のために何かを別のものに入れる
Dinge in eine Tasche, einen Koffer oder eine Schachtel legen, um sie zu transportieren oder aufzubewahren.
Dann kann ich meine Sachen in deinen Koffer packen. - Ganz ruhig.
Fabienne ruft die Chefin an, und die Streits packen weiter munter ein.
ファビエンヌは上司に電話をかけ、論争は続いています。
Von wegen einpacken und heimfahren.
荷造りして家に帰ってください。
Dadurch kann man sie recht sauber verpacken.
Da kann Ikea komplett einpacken mit dem Ding hier.
Ich hab jetzt aber nichts zum Einpacken mitgebracht.
しかし、私は今荷造りするものは何も持っていません。
動詞
Etwas aus einer Verpackung oder einem Behälter nehmen.
パッケージまたはコンテナから何かを取り出す
Dinge aus einer Tasche, einem Koffer oder einer Schachtel nehmen, nachdem sie transportiert oder aufbewahrt wurden.
Darf ich jetzt endlich auspacken? - Los.
Nach Lijanas Statement packen jetzt auch immer mehr Kandidatinnen aus.
Nein, aber ihr sollt doch trotzdem mitmachen, also nicht beim Auspacken.
Soweit zur Theorie! Jetzt Geschenke auspacken bzw. einfach kaufen!
動詞
Eine Aufgabe oder ein Problem aktiv angehen.
タスクや問題に積極的に取り組む
Mit Energie und Entschlossenheit beginnen, etwas zu tun, oft eine schwierige Aufgabe oder ein Problem.
Jeder Bewohner kann auf dem Bauernhof mit anpacken, wenn er will.
Nach dem Schock die Frage: aufgeben oder anpacken?
ショックの後、疑問となるのは、あきらめるか、それとも参加するか?
Beim Ehepaar Ruckstuhl können beide anpacken - einfach auf eine andere Art.
Führerschein und Ausbildung - Nadine will ihr Leben anpacken.
運転免許証と教育-ナディーンは自分の人生をやり遂げたいと思っています。
動詞
etwas in Papier oder eine Schachtel tun
何かを紙や箱に入れる
Etwas in Papier, eine Schachtel oder eine andere Verpackung legen, um es zu schützen oder zu präsentieren.
Nadine und ich verpacken die handgemodelte Butter natürlich auch per Hand.
Und so kann man die ja auch einfach verpacken und mitbringen zu Freunden.
Mitarbeiter und Roboter verpacken sie.
Wir haben die "Marktcheck"- Verbraucherfibel verpacken lassen.
Den Link verpacken wir euch fein säuberlich in der Infobox.
So kommen sie in die Hände eines Ladenbesitzers, der sie zum Verpacken nutzt.