der Einbruch Substantiv

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "Einbruch" în germană

Ein·bruch

/ˈaɪ̯nˌbʁʊx/

Traduction "Einbruch" du allemand au roumain:

spargere

Romanian
"Einbruch" descrie infracțiunea de violare de domiciliu sau spațiu comercial cu intenția de a comite un furt.
German
Der Begriff "Einbruch" beschreibt das widerrechtliche Eindringen in eine fremde Wohnung oder ein Geschäft mit der Absicht, dort Diebstahl zu begehen.

Einbruch 🏠🏚️

Substantiv

Populäre

Illegales Eindringen in ein Gebäude zum Stehlen.

Ein Einbruch ist das widerrechtliche Betreten eines Gebäudes, in der Regel mit Gewalt, mit der Absicht, etwas zu stehlen oder zu beschädigen. Einbrecher versuchen oft, unbemerkt zu bleiben und wählen Zeiten, in denen niemand zu Hause ist.

Example use

  • versuchter Einbruch
  • Einbruch in eine Wohnung
  • Einbruch melden
  • Einbruch verhindern
  • in ein Haus
  • in eine Wohnung
  • in ein Geschäft

Synonyms

  • Diebstahl
  • Raub
  • Einbruchdiebstahl

Examples

    German

    Damit ist klar: Der Butler hat den Einbruch fingiert.

    German

    Na ja, der Einbruch war eigentlich gefaked.

    German

    Es geht um den Einbruch in das Grüne Gewölbe im Dresdner Residenzschloss.

    Romanian

    Este vorba despre spargerea în Seiful Verde din Palatul Regal din Dresda.

    German

    Das ist ja eigentlich wie ein Einbruch oder wie würdet ihr das...?

    German

    Vor Einbruch schützt auch, wenn das Haus oder die Wohnung belebt wirkt.

    German

    Blankounterlagen aus einem Einbruch bei einer Zulassungsstelle in Duisburg.

    German

    Dort soll es zu einem Einbruch gekommen sein.

    German

    Einbruch von Clan-Mitgliedern in eine Sparkasse.

    German

    Zum Beispiel hier beim Einbruch und hier auf dem Basketballfeld.

    Romanian

    De exemplu aici în timpul unei spargeri și aici pe terenul de baschet.

    German

    Ist ein Verdacht, Einbruch in der ...

    German

    Ja, der viel besagte Einbruch ist nie gekommen bei ihm.

    German

    Es kam hier wohl zu einem Einbruch gerade um die Ecke.

    German

    Der wichtige Grund für den Einbruch war aber was ganz anderes… Verletzungen.

    Romanian

    Dar motivul important al efracției a fost ceva complet diferit... rănile.

    German

    Droh-E-Mails, Warnungen von Kollegen und ein Einbruch bei ihr zu Hause.

    German

    Super, live beim Einbruch zugucken.

    • Die Polizei sucht nach den Tätern des Einbruchs.
    • Nach dem Einbruch fehlten Schmuck und Geld.
    • Sie installierten eine Alarmanlage, um Einbrüche zu vermeiden.

Einbruch 📉↘️

Substantiv

Manchmal

Plötzlicher Rückgang oder Beginn von etwas.

Ein Einbruch beschreibt einen plötzlichen und starken Rückgang oder Abfall von etwas, z. B. von Preisen, Temperaturen oder der Wirtschaftsleistung. Es kann auch den Beginn von etwas Negativem oder Schwierigem beschreiben, wie zum Beispiel den Einbruch der Dunkelheit oder den Einbruch der Kälte.

Example use

  • Einbruch der Dunkelheit
  • Einbruch der Temperaturen
  • Einbruch der Wirtschaft
  • der Dunkelheit
  • des Winters
  • der Kälte

Synonyms

  • Rückgang
  • Abfall
  • Verlust
  • Beginn
  • Anfang
  • Anbruch
  • Kollaps

Antonyms

  • Anstieg
  • Zuwachs
  • Wachstum
  • Ende

Examples

    German

    Fühlst du dich sicher auf der Straße, auch nach Einbruch der Dunkelheit?

    Romanian

    Te simți în siguranță pe drum, chiar și după întuneric?

    German

    Nach Einbruch der Dunkelheit wird das Fastenbrechen begangen.

    German

    Ein Kunde hat vier Leute abgemeldet wegen Auftragseinbruch.

    German

    Daher lernen die Soldaten die Selbst- und Kameradenhilfe bei Einbruch ins Eis.

    Romanian

    Prin urmare, soldații învață cum să se ajute pe ei înșiși și pe tovarăși atunci când se sparg în gheață.

    German

    Erst nach Einbruch der Dunkelheit erreichen wir den Grenzübergang nach Laos.

    Romanian

    Abia după căderea nopții ajungem la trecerea frontierei către Laos.

    German

    Und einem Einbruch der Wirtschaftsleistung von 2,1 Mrd. Dollar.

    Romanian

    Și o scădere a producției economice de 2,1 miliarde de dolari.

    German

    Also wir haben einen Einbruch von knapp 60% Umsatz.

    Romanian

    Deci avem o scădere a vânzărilor de puțin sub 60%.

    German

    Gehamstert wird nach Einbruch der Dunkelheit.

    German

    Das kompensierte den Einbruch bei den Medikamenten.

    German

    Wir sollen uns auf den Einbruch aller vier Jahreszeiten einstellen.

    Romanian

    Ar trebui să ne pregătim pentru debutul tuturor celor patru anotimpuri.

    • Der Einbruch der Touristenzahlen schadet der lokalen Wirtschaft.
    • Nach dem Einbruch der Temperaturen begann es zu schneien.
    • Der Aktienmarkt erlebte einen Einbruch nach den schlechten Nachrichten.

Einbruch ❄️🕳

Substantiv

Selten

Das Einbrechen von Eis oder einer anderen Oberfläche.

Ein Einbruch kann auch das Einbrechen von Eis oder einer anderen Oberfläche beschreiben, wenn sie nicht mehr das Gewicht trägt.

Example use

  • ins Eis

Synonyms

  • Einbrechen
  • Durchbrechen

Examples

    German

    Daher lernen die Soldaten die Selbst- und Kameradenhilfe bei Einbruch ins Eis.

    Romanian

    Prin urmare, soldații învață cum să se ajute pe ei înșiși și pe tovarăși atunci când se sparg în gheață.

    • Die dünne Eisdecke drohte unter dem Gewicht der Kinder einzubrechen.
    • Der Einbruch des Bodens verursachte einen tiefen Krater.

Steinbruch ⛰️⛏

Substantiv

Selten

Ort, an dem Steine abgebaut werden

Ein Steinbruch ist ein Ort im Freien, an dem Steine und Felsen aus dem Boden abgebaut werden, oft für den Bau.

Example use

  • aufgelassener
  • aktiver

Synonyms

  • Steinbruch
  • Grube

Examples

    German

    Hier oben am Abhang des Steinbruchs - guter Plan eigentlich.

    German

    Tatsächlich gab es hier zur Römerzeit einen Ort und sogar einen Steinbruch.

    • Der Steinbruch lieferte das Material für den Bau der Kathedrale.
    • Nach der Schließung wurde der Steinbruch zu einem See.