entstehen Verb

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "entstehen" în germană

ent·ste·hen

/ɛntˈʃteːən/

Traduction "entstehen" du allemand au roumain:

a apărea

Romanian
Termenul "entstehen" se referă la procesul prin care ceva începe să existe sau ia naștere, adesea asociat cu un proces de dezvoltare.
German
'Entstehen' bezeichnet einen Vorgang, bei dem etwas seinen Anfang nimmt oder ins Dasein tritt, häufig verbunden mit einem Entwicklungsprozess.

entstehen 🌱

Verb

Populäre

beginnen zu existieren

a lua naștere

Etwas Neues beginnt zu existieren, wird gebildet oder entwickelt sich. Es kann sich um etwas Physisches oder Abstraktes handeln, wie z.B. Ideen, Gefühle oder Situationen.

Example use

  • neu entstehen
  • dabei entstehen
  • so entstehen

Synonyms

  • aufkommen
  • sich bilden
  • sich entwickeln
  • beginnen
  • hervorbringen

Antonyms

  • verschwinden
  • zerstören
  • vergehen
  • enden
  • aufhören

Examples

    German

    Sie erkundigen sich natürlich. Und dann entstehen Geschichten.

    Romanian

    Întrebați, desigur. Și atunci se creează povești.

    German

    Wie entstehen Jahreszeiten?

    German

    So entstehen Heilungsgeschichten, die Ihre Fantasie jetzt selbst macht.

    German

    Neben dem Hauptaltar entstehen dort acht Seitenaltäre.

    German

    Aber über die Jahre entstehen Freundschaften.

    German

    Beim Viertel Klostergarten entstehen Wohnungen mit 4.500 Euro pro Quadratmeter.

    German

    Können durch die Arbeit bei der Polizei Vorurteile entstehen?

    German

    Die Frau auf den Fotos, die später hier entstehen werden, heißt Simone.

    German

    Bei dem laufen alle Fehler, die im Vorfeld entstehen, zusammen.

    German

    Sie können vor, während oder nach der Geburt entstehen.

    German

    Dadurch entstehen sehr starke Stigmata.

    Romanian

    Acest lucru creează stigme foarte puternice.

    German

    Aber Angst kann auch entstehen, wenn ich fast schon überinformiert bin.

    Romanian

    Dar anxietatea poate apărea și atunci când sunt aproape suprainformat.

    German

    Jeder kommt selber holen und weiß, was für Risiken daraus entstehen.

    German

    Aber Steine entstehen noch auf andere Weise: zum Beispiel Granit.

    Romanian

    Dar pietrele sunt create și într-un alt mod: granit, de exemplu.

    German

    Auf diese Weise würden nur erneut Plantagen entstehen.

    Romanian

    În acest fel, plantațiile ar fi create din nou.

    German

    Durch die physikalische Verwitterung entstehen dann kleinere Bruchstücke.

    Romanian

    Intimperiile fizice creează apoi fragmente mai mici.

    German

    Nur, durch diese Art zu produzieren entstehen ganz neue Probleme.

    German

    Aber wie entstehen Inseln denn eigentlich?

    Romanian

    Dar cum se formează de fapt insulele?

    German

    Vor der westafrikanischen Küste entstehen die Stürme.

    German

    Kann aus dieser Krise auch etwas Gutes entstehen?

    German

    Zusätzlich soll das Single-Player- Abenteuer "Squadron 42" entstehen.

    Romanian

    În plus, aventura single-player „Squadron 42" urmează să fie creată.

    German

    Anders kann da kein produktiver Output entstehen, das ist einfach der Punkt.

    Romanian

    Nu poate exista altă modalitate de a produce rezultate productive, acesta este pur și simplu ideea.

    German

    Ich freu mich, wenn der Alltag richtig entstehen kann.

    Romanian

    Sunt fericit când viața de zi cu zi poate prinde contur cu adevărat.

    German

    Es geht um Blitz und Donner und wir sehen, wie Gewitter entstehen.

    Romanian

    Este vorba despre fulgere și tunete și vedem cum apar furtunile.

    German

    Aber wie entstehen sie? Und vor allem, wie lassen sie sich vermeiden?

    Romanian

    Dar cum sunt create? Și mai presus de toate, cum pot fi evitate?

    German

    Höhlen entstehen häufig in Kalksteinfelsen.

    Romanian

    Peșterile sunt adesea formate în roci calcaroase.

    German

    In der Hoffnung, dass weitere Initiativen gegen Judenfeindlichkeit entstehen.

    German

    Sie entstehen nicht im eigentlichen Sinne wie normale Kosten.

    German

    Aus dieser entstehen die Plasmazellen und die Gedächtniszellen.

    German

    Es entstehen etwa Sauerstoff, Silizium und Kohlenstoff.

    German

    Staus entstehen häufig, wenn eine oder mehrere Fahrspuren blockiert sind.

    German

    Über Jahrmillionen entstehen so mächtige Schichten aus Steinsalz.

    German

    Diese entstehen bei der Reaktion mit Wasser.

    German

    Bei der Verbrennung von Tabak aber entstehen Tausende von chemischen Stoffen.

    German

    Der Asteroideneinschlag hat völlig neues Leben entstehen lassen.

    German

    Dadurch entstehen Schwankungen in der Sonneneinstrahlung, die die Erde trifft.

    German

    Aber wie und wann entstehen am Windrad Turbulenzen?

    Romanian

    Dar cum și când apare turbulența turbinelor eoliene?

    German

    Das ganze Familiengefüge muss wieder neu zusammenwachsen, entstehen.

    Romanian

    Întreaga structură familială trebuie să crească împreună și să apară.

    German

    Aufnahmen des Landlebens entstehen eher zufällig.

    German

    Dadurch entstehen unter Wasser riesige Gebirge.

    German

    Die Riesenwellen entstehen hier vor allem zwischen Oktober und März.

    German

    Wie entstehen wunden in deiner Kindheit?

    German

    Es entstehen im Norden und im Süden jeweils ein Suptropenhoch.

    German

    Okay, bei divergenten Plattengrenzen an Land entstehen also Grabenbrüche.

    Romanian

    Bine, limitele divergente ale plăcilor pe uscat duc la tranșee.

    German

    So entstehen Luftwirbel, die das pummelige Tier nach oben tragen.

    German

    Aber wie und wann entstehen überhaupt Kriege?

    Romanian

    Dar cum și când apar de fapt războaiele?

    German

    Mit einer einzigen Nadel entstehen die Motive Punkt für Punkt.

    German

    Aber es entstehen auch neue Hierarchien.

    German

    Achte unbedingt darauf, dass beim Boden keine Kreuzfugen entstehen.

    German

    Auch hinten entstehen nicht so viele Verwirbelungen.

    German

    Denn nur so wird am Ende eine einheitlich breite und schöne Fuge entstehen.

    Romanian

    Pentru că aceasta este singura modalitate de a crea o îmbinare uniform largă și frumoasă în cele din urmă.

    German

    Sie entstehen mit der Interpretationen von Daten durch ein Individuum.

    German

    Tornados entstehen immer im Landesinneren.

    Romanian

    Tornadele apar întotdeauna în interiorul țării.

    German

    Oder sie entstehen auf einer bilateralen Basis.

    Romanian

    Sau apar pe o bază bilaterală.

    German

    Aus jeder einzelnen Nussfrucht kann wieder ein neuer Baum entstehen.

    Romanian

    Un nou copac poate fi creat din fiecare fruct de nuci.

    German

    In St.Petersburg entstehen Bauten nach den Vorbildern von Rom und Versailles.

    German

    Dann kann eine neue Art von Beziehung zwischen euch entstehen.

    German

    So entstehen Quellen.

    German

    Entweder es entstehen Lücken am Kopf oder die haben gar keine Haare.

    Romanian

    Fie există lacune pe cap, fie nu au deloc păr.

    German

    Und: Könnte hier ne goldene Generation entstehen?

    German

    Dabei entstehen Berge und Flüsse.

    German

    Dann kann sehr schnell eine Sucht entstehen.

    • Durch den Regen entstehen Pfützen auf der Straße.
    • Neue Ideen entstehen oft durch Zusammenarbeit.
    • Beim Backen entsteht ein köstlicher Duft.