Verbo
sich mit einem Fahrzeug bewegen
viajar de veículo
Sich mit einem Fahrzeug wie Auto, Bus, Zug oder Fahrrad von einem Ort zum anderen bewegen.
Und dann langsam losfahren, dass wir auch rechtzeitig vor Ort sind.
E então vá devagar para que cheguemos a tempo.
Und ich bin mit einer Kollegin zusammen zu ihm nach Hause gefahren.
E eu fui até a casa dele com um colega.
Sie kennen sich aus im Harz, sie fahren hier regelmäßig.
Eles sabem como contornar as Montanhas Harz, dirigem aqui regularmente.
Wie ist es mit der Übersetzung? Kann ich auch damit in allen Terrains fahren?
E a tradução? Também posso andar em todos os terrenos com ele?
Wir wollten eigentlich zusammen mal eine Woche in den Skiurlaub fahren.
Na verdade, queríamos passar férias de esqui juntos por uma semana.
Verbo
bedienen, steuern
operar, controlar
Eine Maschine oder ein Gerät bedienen und steuern.
Das Auto zu fahren ist so schwer.
Man darf bei der S-Bahn Berlin dann nur zwei wesentliche Systeme fahren.
Dieses Auto musst du auch fahren können und beherrschen können.
Es ist immer wieder geil, so ein Auto zu fahren.
Verbo
etwas lernen oder herausfinden
aprender, descobrir
Neue Informationen erhalten oder etwas durch eigene Erfahrung lernen.
Dürfte ich Ihre Postleitzahl erfahren? 73054.
Posso saber seu CEP? 73054
Dabei erfahren wir: Die Beamten haben den Betrieb besucht.
In diesem webinar soll ich mehr über das Geschäftsmodell erfahren.
Neste webinar, eu deveria aprender mais sobre o modelo de negócios.
Er wollte sich bei erfahrenen Bestattern ausbilden lassen.
Ele queria ser treinado por agentes funerários experientes.
Von Isabelles Arzt erfahren wir jetzt noch ein paar medizinische Details.
Agora estamos aprendendo mais alguns detalhes médicos com o médico de Isabelle.
Substantivo
offizieller Prozess
processo oficial
Ein formeller Prozess, der Regeln und Schritte folgt, oft in rechtlichen oder administrativen Kontexten.
Zum aktuellen Verfahren keine Auskunft.
Nenhuma informação sobre o processo atual.
Claire befindet sich noch mitten im Verfahren.
Claire ainda está no meio do processo.
Bei einem Umzug beginnt das Ganze Verfahren wieder von vorne.
Keine Auskunft, laufendes Verfahren ...
Sem informações, procedimentos em andamento...