Verbe
sich mit einem Fahrzeug bewegen
se déplacer en véhicule
Sich mit einem Fahrzeug wie Auto, Bus, Zug oder Fahrrad von einem Ort zum anderen bewegen.
Und dann langsam losfahren, dass wir auch rechtzeitig vor Ort sind.
Et puis partez lentement pour arriver à temps.
Und ich bin mit einer Kollegin zusammen zu ihm nach Hause gefahren.
Et je me suis rendu chez lui en voiture avec un collègue.
Sie kennen sich aus im Harz, sie fahren hier regelmäßig.
Ils connaissent bien les montagnes du Harz, ils s'y rendent régulièrement en voiture.
Wie ist es mit der Übersetzung? Kann ich auch damit in allen Terrains fahren?
Qu'en est-il de la traduction ? Puis-je également l'utiliser sur tous les terrains ?
Wir wollten eigentlich zusammen mal eine Woche in den Skiurlaub fahren.
En fait, nous voulions partir en vacances au ski ensemble pendant une semaine.
Verbe
bedienen, steuern
opérer, contrôler
Eine Maschine oder ein Gerät bedienen und steuern.
Das Auto zu fahren ist so schwer.
Man darf bei der S-Bahn Berlin dann nur zwei wesentliche Systeme fahren.
Dieses Auto musst du auch fahren können und beherrschen können.
Es ist immer wieder geil, so ein Auto zu fahren.
Verbe
etwas lernen oder herausfinden
apprendre, découvrir
Neue Informationen erhalten oder etwas durch eigene Erfahrung lernen.
Dürfte ich Ihre Postleitzahl erfahren? 73054.
Puis-je connaître votre code postal ? 73054
Dabei erfahren wir: Die Beamten haben den Betrieb besucht.
In diesem webinar soll ich mehr über das Geschäftsmodell erfahren.
Dans ce webinaire, je devrais en savoir plus sur le modèle économique.
Er wollte sich bei erfahrenen Bestattern ausbilden lassen.
Il voulait être formé par des entrepreneurs de pompes funèbres expérimentés.
Von Isabelles Arzt erfahren wir jetzt noch ein paar medizinische Details.
Nous apprenons maintenant quelques informations médicales supplémentaires auprès du médecin d'Isabelle.
Nom
offizieller Prozess
processus officiel
Ein formeller Prozess, der Regeln und Schritte folgt, oft in rechtlichen oder administrativen Kontexten.
Zum aktuellen Verfahren keine Auskunft.
Aucune information sur les procédures en cours.
Claire befindet sich noch mitten im Verfahren.
Claire est toujours au beau milieu du processus.
Bei einem Umzug beginnt das Ganze Verfahren wieder von vorne.
Keine Auskunft, laufendes Verfahren ...
Aucune information, procédure en cours...