Verb
sich mit einem Fahrzeug bewegen
a călători cu un vehicul
Sich mit einem Fahrzeug wie Auto, Bus, Zug oder Fahrrad von einem Ort zum anderen bewegen.
Und dann langsam losfahren, dass wir auch rechtzeitig vor Ort sind.
Și apoi plecați încet, astfel încât să fim acolo la timp.
Und ich bin mit einer Kollegin zusammen zu ihm nach Hause gefahren.
Și am condus la casa lui cu un coleg.
Sie kennen sich aus im Harz, sie fahren hier regelmäßig.
Ei își cunosc drumul în jurul Munților Harz, conduc aici în mod regulat.
Wie ist es mit der Übersetzung? Kann ich auch damit in allen Terrains fahren?
Cum rămâne cu traducerea? Pot să-l călăresc și pe toate terenurile?
Wir wollten eigentlich zusammen mal eine Woche in den Skiurlaub fahren.
De fapt, am vrut să mergem împreună într-o vacanță la schi timp de o săptămână.
Verb
bedienen, steuern
a opera, a controla
Eine Maschine oder ein Gerät bedienen und steuern.
Das Auto zu fahren ist so schwer.
Man darf bei der S-Bahn Berlin dann nur zwei wesentliche Systeme fahren.
Dieses Auto musst du auch fahren können und beherrschen können.
Es ist immer wieder geil, so ein Auto zu fahren.
Verb
etwas lernen oder herausfinden
a afla, a descoperi
Neue Informationen erhalten oder etwas durch eigene Erfahrung lernen.
Dürfte ich Ihre Postleitzahl erfahren? 73054.
Pot să vă cunosc codul poștal? 73054
Dabei erfahren wir: Die Beamten haben den Betrieb besucht.
In diesem webinar soll ich mehr über das Geschäftsmodell erfahren.
În acest webinar, ar trebui să aflu mai multe despre modelul de afaceri.
Er wollte sich bei erfahrenen Bestattern ausbilden lassen.
El a vrut să fie instruit de antreprenori cu experiență.
Von Isabelles Arzt erfahren wir jetzt noch ein paar medizinische Details.
Acum aflăm câteva detalii medicale de la medicul Isabellei.
Substantiv
offizieller Prozess
proces oficial
Ein formeller Prozess, der Regeln und Schritte folgt, oft in rechtlichen oder administrativen Kontexten.
Zum aktuellen Verfahren keine Auskunft.
Nu există informații cu privire la procedura curentă.
Claire befindet sich noch mitten im Verfahren.
Claire este încă în mijlocul procesului.
Bei einem Umzug beginnt das Ganze Verfahren wieder von vorne.
Keine Auskunft, laufendes Verfahren ...
Fără informații, proceduri în curs...