Verb
Etwas auf ein Transportmittel oder an einen anderen Ort bringen.
A încărca sau a transporta ceva.
Das Verb "laden" beschreibt die Handlung, etwas von einem Ort zum anderen zu bewegen, insbesondere durch Tragen, Heben oder Transportieren. Es kann sich um Gegenstände, Materialien oder Personen handeln, die auf ein Fahrzeug, in einen Raum oder an einen anderen Ort gebracht werden.
An jedem Bahnhof werden Zutaten geladen.
Ingredientele sunt încărcate la fiecare gară.
Und für mich heißt es: Mein Paket einladen.
Alles, was auf die Paletten geladen wird, richtet sich nach deren Maß.
Tot ceea ce este încărcat pe paleți depinde de dimensiunile lor.
Ein Truck hat bis zu vier Tonnen Essen geladen.
Nach Postleitzahl und Ziel werden die Kisten sortiert und in Lkws verladen.
Cutiile sunt sortate după codul poștal și destinație și încărcate în camioane.
Bei Müllfahrzeugen müssen große Mengen Abfall aufgeladen werden.
Camioanele de gunoi necesită încărcarea unor cantități mari de deșeuri.
Wir packen die Taschen für heute, bevor die Tiere beladen werden.
Împachetăm pungile pentru astăzi înainte ca animalele să fie încărcate.
Ist das richtige Gefährt vorhanden, ist das Holz im Nu aufgeladen.
Dacă vehiculul potrivit este disponibil, lemnul este încărcat în cel mai scurt timp.
Jetzt wollen wir sauberen Weizen aus der Zelle auf den Hänger laden.
Acum vrem să încărcăm grâu curat din celulă pe remorcă.
Verb
Jemanden bitten, zu einem bestimmten Anlass zu kommen.
A invita pe cineva la un eveniment.
Das Verb "einladen" bedeutet, jemanden höflich zu bitten, an einem bestimmten Ereignis, einer Veranstaltung oder einem Treffen teilzunehmen. Es drückt den Wunsch aus, die Gesellschaft einer anderen Person zu genießen.
Ging es um seinen Sohn, wurde nur er geladen.
Sie haben ihn zu diesem Geburtstag eingeladen.
Oliver hat seine Mutter zum Frühstück eingeladen.
Wir freuen uns immer, wenn wir eingeladen werden zum Richtfest.
Suntem mereu bucuroși când suntem invitați la ceremonia de completare.
Kölns Oberbürgermeister hat zum Richtfest der neuen Oper geladen.
Ich hab über vierzig Kinder eingeladen, die mögen meine Limo bestimmt.
Der Brief der Supa Strikas, die Dad eingeladen haben, für sie zu spielen.
Dann meinte er, ob er mich trotzdem zum Kaffee einladen dürfte.
Apoi mi-a spus dacă mai poate să mă invite la cafea.
Ich war natürlich als Bräutigammutter dabei und Angela war eingeladen.
Also würde ich Sie recht herzlich einladen ... zu mir.
Nicht jeder wird eingeladen, zu hohes Risiko.
Da er gerne zum Essen eingeladen wird, muss er nun auch mal ran.
Er hat uns zu einer Ausfahrt in seinem Bulli eingeladen.
Ne-a invitat la o plimbare în duba lui.
Wenn Sie es zugeben, würde ich Sie ins Fernsehen einladen.
Doch zu denen wird er kaum noch eingeladen.
Nein, bei der Beerdigung war das so, dass wir nicht eingeladen wurden.
Ich möchte die anderen gar nicht mehr versuchen einzuladen.
Sie sind doch Tourist oder nicht? Ne, ich bin hier heute eingeladen.
Und hab die anderen eingeladen zur Sitzung mit diesem Pfarrer.
Eingeladen weil wir werden immer als böse dargestellt.
Substantiv
Ein Geschäft, in dem man etwas kaufen kann.
Un magazin sau o prăvălie unde se vând mărfuri.
Ein "Laden" ist ein Ort des Einzelhandels, an dem Waren oder Dienstleistungen an Kunden verkauft werden. Es kann sich um kleine, unabhängige Geschäfte oder um große Einzelhandelsketten handeln, die eine Vielzahl von Produkten anbieten.
Zusammen mit dem Werkzeugmacher Gerd hat Sven 1984 den Laden eröffnet.
Sven a deschis magazinul împreună cu producătorul de scule Gerd în 1984.
Sie will versuchen, sich zu ihrem Laden durchzuschlagen.
Kunden dürfen nur noch zum Abholen bestellter Ware in den Laden.
Clienții pot merge la magazin doar pentru a ridica bunurile comandate.
Die Leute standen und stehen immer noch Schlange vor ihrem Laden.
Den Laden würden wir einfach so beibehalten.
Der Laden jetzt war ein absoluter Volltreffer.
Backstube hinten, Laden vorne.
Ich bin dann geplant in einen Laden gegangen.
Michael Lang hat hier einen Weinladen und am Ufer der Ahr ein Wein-Lokal.
Luisa Brummer, Chefin des hiesigen Dorfladens.
Luisa Brummer, șefa magazinului local din sat.
Ginge das Laden nicht auch zu Hause?
Zusammen gehen wir in einen Laden für große Größen.
Der Laden stand leer. Ich hatte nichts zu tun.
Die Erotikläden hatte ich praktisch vor meiner Karriere als Sänger.
Wir haben den Laden von heute auf morgen völlig umgestellt.
Das Ziel: Möglichst viele Nahrungsmittel im eigenen Laden anbauen.
Übrigens Denis Scheck hat in einem Comic tatsächlich einen Laden bekommen.
Denn der Laden ist in Darmstadt, knapp 18 Kilometer entfernt.
Die Jungs im Laden leihen mir die CDs kurz aus.
Băieții din magazin îmi împrumută CD-urile pentru un minut.
Dianas regulärer Arbeitsplatz - der Hotelladen.
Locul de muncă obișnuit al Dianei - magazinul hotelier.
Der Bookshop ist heute ein Notting Hill Souvenir und Fanladen.
Auch ein Schreibwarenladen und eine Buchhandlung gibt es hier.
Există, de asemenea, un magazin de papetărie și o librărie aici.
Das ist zum Glück der einzige Laden, der von montags bis samstags offen hat.
Ich kann gar nicht in den Laden gehen und einfach loslegen, oder wie?
Sie feiern die Eröffnung ihres Waffelladens.
In diesem Laden wurde vor 3 Jahren ein Mann niedergeschossen.
So ein Yeezy kostet bereits im Laden 220 Euro.
Krisenmanagement ist ja auch schwierig, den Laden da zusammenzuhalten.
Gestionarea crizelor este, de asemenea, dificilă pentru a menține magazinul împreună.
Der Laden und genau diese Einstellung wird nie mehr gezeigt.
Martin U. ging in den Laden und kehrte nicht wieder zurück.
5 Jahre später stand Prey dann endlich in den Läden.
5 ani mai târziu, Prey a fost în sfârșit în magazine.
ber genau so messen sie, wo genau du dich im Laden wie lange aufhälst.
Acesta este exact modul în care măsoară unde vă aflați în magazin și pentru cât timp.
Das ist alles eine supergetaktete Kette, bis es dann bei euch im Laden ist.
Am besten gleich im Laden checken, wie wendig die Geräte sind.
Heute kommen die Kunden vom Veganer-Laden.
Aber du stehst in dem Laden und siehst das.
Ihren Laden schließen sie nicht, weil die Umsätze ausbleiben.
Hier in Löhne soll der Onlinehändler auch einen Laden haben.
Was wir im Laden bezahlen müssen, darf der Handel selbst festlegen.
Im neuen Antiquitätenladen direkt neben der Villa ist das Angebot vielfältig.
Noul magazin de antichități chiar lângă vilă oferă o gamă largă de oferte.
Im Laden kann er nicht mithelfen.
Wenn wir neue Ware bekommen, ist der Laden auf einmal proppenvoll.
Verb
Energie in ein Gerät geben, damit es funktioniert.
A încărca un dispozitiv cu energie.
Das Verb "aufladen" bezieht sich auf den Prozess, ein Gerät mit Energie zu versorgen, typischerweise durch Elektrizität. Dies ermöglicht es dem Gerät, zu funktionieren oder betrieben zu werden.
So z.B. wird in der Küche jetzt gleichzeitig die Batterie mit aufgeladen.
Damiro zieht sie zurecht, sodass die Maschine sie schneller aufladen kann.
Damiro le îndreaptă astfel încât mașina să le poată încărca mai repede.
Die laden das Auto auf einen Abschleppwagen und bringen es zu einer Steckdose.
Încarcă mașina pe un camion de remorcare și o aduc la o priză.
Auf seine neue Bankkarte hat er extra das nötige Geld geladen.
Ja, gut, vor allem das Aufladen frisst viel Strom, vermute ich mal.
Da, bine, încărcarea în special consumă multă energie electrică, presupun.
Ob ich damit am Ende echt mein Handy aufladen kann?
Voi putea într-adevăr să-mi încarc telefonul mobil în cele din urmă?
Los geht‘s: Bass aufdrehen, Handy aufladen und Kaffeetrinken.
Hai să mergem: porniți basul, încărcați telefonul mobil și beți cafea.
So, hier könnt ihr sehen was wir hier alles Aufladen am Set.
Deci, aici puteți vedea tot ce încărcăm pe set aici.
Die Batterie war noch ein bisschen vorgeladen.
Möchtest Du das Guthaben für eine andere Rufnummer aufladen?
Einbrecher steigen nur in Wohnungen ein, um mal ihr Handy aufzuladen.
Die lassen sich schnell aufladen und gut werfen.
Se încarcă rapid și ușor de aruncat.
Doch die Katzen, die laden die Batterie wieder auf.
Das P30 Pro lädt auch kabellos und kann andere Geräte kabellos Laden.
Okay, Auto ist vollgeladen. Auf gehts. Holen wir den Wohnwagen.
Bine, mașina este complet încărcată. Hai să mergem. Hai să luăm trailerul.
Na, wenn denen mal nicht beim Aufladen die Sicherungen durchgebrannt sind.
Ei bine, dacă nu și-au aruncat siguranțele în timp ce se încarcă.
Die laden wir erst elektrisch auf.
Substantiv
Ein schlechtes oder unseriöses Geschäft.
Un magazin prost sau dubios.
Ein "Saftladen" ist ein umgangssprachlicher, abwertender Begriff für ein Geschäft oder eine Organisation, die als schlecht geführt, unseriös oder von geringer Qualität angesehen wird. Es drückt eine negative Meinung über den Laden aus.
Das ist doch unglaublich! Was ist denn das hier für ein Saftladen?!
Asta e de necrezut! Ce fel de magazin de sucuri este acesta?!
Wir müssen diesem Saftladen von BRD endlich ein Ende setzen.
În cele din urmă, trebuie să punem capăt acestui magazin de sucuri din Germania.
Das ist doch ein Saftladen hier.
Aici este un magazin de sucuri.
Aber ich mache euren Saftladen great again!
Dar îți fac magazinul de sucuri grozav din nou!
Wenn der Saftladen pleite geht, kommt gar kein Gas mehr an.
Când magazinul de sucuri dă faliment, nu există deloc gaz.
Was ist denn das für ein Saftladen hier?
Ce fel de magazin de sucuri este acesta?
Wenn der Saftladen pleite geht, kommt gar kein Gas mehr an.
Când magazinul de sucuri dă faliment, nu există deloc gaz.
Jetzt sind sie auch ganz offiziell ... ein Saftladen.
Acum sunt și oficial... un magazin de sucuri.
Im kleinen mobilen Saftladen läuft auch alles auf Hochtouren.
În micul magazin mobil de sucuri, totul funcționează și la viteză maximă.
Serpil Aydin betreibt mit ihrem Mann seit 17 Jahren ihren Saftladen.
Serpil Aydin și soțul ei își conduc magazinul de sucuri de 17 ani.
Felix Langguth hat einen Saftladen und tut Gutes.
Felix Langguth are un magazin de sucuri și face lucruri bune.
32 Grad und darf nicht nach Hause, was das AMK. Saftladen.
32 de grade și nu i s-a permis să plece acasă, ceea ce a făcut AMK. Magazin de sucuri.
Serpil Aydin betreibt mit ihrem Mann seit 17 Jahren ihren Saftladen.
Serpil Aydin și soțul ei își conduc magazinul de sucuri de 17 ani.
Wir sind hier in Salzburg im Saftladen.
Suntem în magazinul de sucuri aici, în Salzburg.
Und jetzt hab ich zuletzt in 'nem Saftladen gearbeitet.
Și acum am lucrat pentru ultima dată într-un magazin de sucuri.
Verb
Daten ins Internet stellen.
A încărca date pe Internet.
Hochladen bedeutet, Daten von einem Computer oder Gerät ins Internet zu stellen, z. B. Fotos oder Videos auf eine Website.
Weil du die Bilder aus Klaras Handy hochgeladen hast.
Die User dort einfach hochgeladen haben.
Sag mal, wie willst du denn ein analoges Foto hochladen?
Und wie bauen wir die, wenn wir uns keine Anleitung herunterladen können?
Și cum le construim dacă nu putem descărca un manual?
Falls man irgendwo was hochladen möchte, weil andere Seiten gesperrt wurden.
Du kannst auch deine eigenen Lieblingssongs hochladen und dazu hüpfen.
Und auf das Video das er vor einem Tag oder so hochgeladen hat...
Nein, die Polizei hat ihm nicht verboten neue Videos hochzuladen.
Und sie laden das Foto nachher selbst auf Insta hoch.
Și încarcă fotografia pe Insta după aceea.
Jetzt hat Sony ein Video hochgeladen mit vermeintlichem Gameplay-Material.