der Einfall Substantiv

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "Einfall" în germană

ein·fall

/ˈaɪ̯nfal/

Traduction "Einfall" du allemand au roumain:

idee

Romanian
Termenul "Einfall" se referă la apariția subită a unei idei sau a unei iluminări, reprezentând adesea o soluție creativă la o problemă.
German
Der Begriff "Einfall" bezieht sich auf eine plötzlich auftretende Idee oder Gedankenblitz, die oft eine kreative Lösung für ein Problem darstellt.

Einfall 💡

Substantiv

Populäre

Eine Idee, die plötzlich kommt.

O idee bruscă.

Ein Gedanke oder eine Idee, die plötzlich und unerwartet in den Sinn kommt.

Example use

  • einen Einfall haben
  • auf einen Einfall kommen
  • jemandem einfallen
  • jemandem einen Einfall geben
  • mir fällt etwas ein

Synonyms

  • Idee
  • Gedanke
  • Eingebung
  • Geistesblitz

Examples

    German

    Er sagte, dass der Einfall über die Aktion ein Guter war.

    Romanian

    El a spus că ideea despre acțiune a fost una bună.

    German

    Also ich hätte gerne son grade total lustigen Einfall oder so.

    Romanian

    Ei bine, mi-ar plăcea doar să am o idee foarte amuzantă sau ceva de genul ăsta.

    German

    Falls dir kein aktueller Anlass einfällt, ist das aber nicht schlimm.

    Romanian

    Dacă nu vă puteți gândi la o ocazie actuală, nu este rău.

    German

    Was sich Leute alles so einfallen lassen.

    German

    Der Name Jesus ist ein Einfall Gottes und damit auch Programm.

    Romanian

    Numele Isus este o idee despre Dumnezeu și, prin urmare, și un program.

    German

    Ab und zu hat der Doktor auch einen vernünftigen Einfall.

    German

    Aber dann hatte Niklas einen tollen Einfall ... hä?

    Romanian

    Dar apoi Niklas a avut o idee grozavă... nu?

    • Mir ist gerade ein toller Einfall gekommen!
    • Sie hatte den Einfall, ein eigenes Geschäft zu eröffnen.
    • Hoffentlich fällt mir noch ein guter Einfall für ein Geschenk ein.

einfallen 🧠

Verb

Manchmal

Sich etwas ausdenken.

A inventa ceva.

Eine Idee oder einen Plan entwickeln, kreativ sein.

Example use

  • sich etwas einfallen lassen
  • mir fällt nichts ein

Synonyms

  • erfinden
  • ausdenken
  • kreieren

Examples

    German

    Und wir mussten uns was einfallen lassen.

    German

    Wo eine Siedlung steht, muss man sich etwas einfallen lassen.

    German

    Was glaubt ihr, welche Ausrede haben die Eltern sich hier einfallen lassen?

    Romanian

    Ce crezi, ce scuză au venit părinții aici?

    German

    Vielleicht musst du dir schon bald was Neues für mich einfallen lassen.

    Romanian

    Poate că va trebui să veniți cu ceva nou pentru mine în curând.

    German

    Was sich Leute alles so einfallen lassen.

    German

    Shell hat sich deswegen etwas ganz Besonderes einfallen lassen.

    Romanian

    Prin urmare, Shell a venit cu ceva foarte special.

    German

    Du hast dir richtig was einfallen lassen.

    German

    Na, lass dir was einfallen Hol die Flasche erstmal her.

    German

    Dann musste ich mir was Neues einfallen lassen, dass er bleibt.

    • Ich muss mir noch etwas einfallen lassen, um das Problem zu lösen.
    • Kannst du dir einfallen lassen, was wir heute Abend kochen könnten?
    • Den Kindern fällt immer etwas Neues zum Spielen ein.

Einfall ⚔️

Substantiv

Manchmal

Das Eindringen einer Gruppe in ein Gebiet.

O invazie sau un raid.

Ein militärischer Angriff oder eine Invasion, bei der eine Gruppe von Menschen in ein fremdes Gebiet eindringt.

Example use

  • feindlicher Einfall
  • gewaltsamer Einfall
  • Einfall der Truppen
  • einen Einfall starten

Synonyms

  • Invasion
  • Angriff
  • Einmarsch
  • Eroberung
  • Überfall

Examples

    German

    Er bekommt noch den Einfall der germanischen Vandalen in Nordafrika mit.

    Romanian

    El este încă conștient de vandalii germanici care invadează Africa de Nord.

    German

    Damit die chinesische Armee in Europa einfallen kann.

    German

    Erst der Einfall der Goten in Italien setzt dem ein Ende.

    Romanian

    Doar invazia goților în Italia a pus capăt acestui lucru.

    German

    Der Einfall im Hinterland beginnt durchaus erfolgreich.

    Romanian

    Invazia hinterlandului începe cu succes.

    • Der Einfall der Römer in Gallien war ein wichtiger historischer Moment.
    • Die Stadt wurde durch einen plötzlichen Einfall der Feinde überrascht.
    • Die Bewohner flohen vor dem Einfall der feindlichen Armee.

Einfall ☀️

Substantiv

Selten

Das Hineinfallen von Licht.

Incidența luminii.

Der Einfall von Lichtstrahlen auf eine Oberfläche oder in ein Medium.

Example use

  • Lichteinfall
  • Sonneneinfall

Synonyms

  • Lichteinfall
  • Beleuchtung
  • Einfallswinkel
  • Lichteinfallswinkel

Examples

    German

    So kann viel mehr Licht auf ihre Netzhaut einfallen.

    German

    In etwa genau so groß wie der Einfallswinkel zum Äquator.

    • Der Einfall des Sonnenlichts in den Raum war wunderschön.
    • Der Fotograf achtete genau auf den Einfall des Lichts.
    • Der Einfallswinkel des Lichts beeinflusst die Schattenbildung.