der Einfall Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Einfall" em alemão

ein·fall

/ˈaɪ̯nfal/

Tradução "Einfall" do alemão para o português:

ideia

Portuguese
O termo "Einfall" refere-se ao surgimento súbito de uma ideia ou de um lampejo de entendimento, representando muitas vezes uma solução criativa para um problema.
German
Der Begriff "Einfall" bezieht sich auf eine plötzlich auftretende Idee oder Gedankenblitz, die oft eine kreative Lösung für ein Problem darstellt.

Einfall 💡

Substantivo

Populäre

Eine Idee, die plötzlich kommt.

Uma ideia súbita.

Ein Gedanke oder eine Idee, die plötzlich und unerwartet in den Sinn kommt.

Example use

  • einen Einfall haben
  • auf einen Einfall kommen
  • jemandem einfallen
  • jemandem einen Einfall geben
  • mir fällt etwas ein

Synonyms

  • Idee
  • Gedanke
  • Eingebung
  • Geistesblitz

Examples

    German

    Er sagte, dass der Einfall über die Aktion ein Guter war.

    Portuguese

    Ele disse que a ideia sobre a ação era boa.

    German

    Also ich hätte gerne son grade total lustigen Einfall oder so.

    Portuguese

    Bem, eu gostaria de ter uma ideia muito engraçada ou algo assim.

    German

    Falls dir kein aktueller Anlass einfällt, ist das aber nicht schlimm.

    Portuguese

    Se você não consegue pensar em uma ocasião atual, isso não é ruim.

    German

    Was sich Leute alles so einfallen lassen.

    German

    Der Name Jesus ist ein Einfall Gottes und damit auch Programm.

    Portuguese

    O nome Jesus é uma ideia de Deus e, portanto, também um programa.

    German

    Ab und zu hat der Doktor auch einen vernünftigen Einfall.

    German

    Aber dann hatte Niklas einen tollen Einfall ... hä?

    Portuguese

    Mas então Niklas teve uma ótima ideia... hein?

    • Mir ist gerade ein toller Einfall gekommen!
    • Sie hatte den Einfall, ein eigenes Geschäft zu eröffnen.
    • Hoffentlich fällt mir noch ein guter Einfall für ein Geschenk ein.

einfallen 🧠

Verbo

Manchmal

Sich etwas ausdenken.

Inventar algo.

Eine Idee oder einen Plan entwickeln, kreativ sein.

Example use

  • sich etwas einfallen lassen
  • mir fällt nichts ein

Synonyms

  • erfinden
  • ausdenken
  • kreieren

Examples

    German

    Und wir mussten uns was einfallen lassen.

    German

    Wo eine Siedlung steht, muss man sich etwas einfallen lassen.

    German

    Was glaubt ihr, welche Ausrede haben die Eltern sich hier einfallen lassen?

    Portuguese

    O que você acha, que desculpa os pais inventaram aqui?

    German

    Vielleicht musst du dir schon bald was Neues für mich einfallen lassen.

    Portuguese

    Talvez você tenha que inventar algo novo para mim em breve.

    German

    Was sich Leute alles so einfallen lassen.

    German

    Shell hat sich deswegen etwas ganz Besonderes einfallen lassen.

    Portuguese

    Portanto, a Shell criou algo muito especial.

    German

    Du hast dir richtig was einfallen lassen.

    German

    Na, lass dir was einfallen Hol die Flasche erstmal her.

    German

    Dann musste ich mir was Neues einfallen lassen, dass er bleibt.

    • Ich muss mir noch etwas einfallen lassen, um das Problem zu lösen.
    • Kannst du dir einfallen lassen, was wir heute Abend kochen könnten?
    • Den Kindern fällt immer etwas Neues zum Spielen ein.

Einfall ⚔️

Substantivo

Manchmal

Das Eindringen einer Gruppe in ein Gebiet.

Uma invasão ou ataque.

Ein militärischer Angriff oder eine Invasion, bei der eine Gruppe von Menschen in ein fremdes Gebiet eindringt.

Example use

  • feindlicher Einfall
  • gewaltsamer Einfall
  • Einfall der Truppen
  • einen Einfall starten

Synonyms

  • Invasion
  • Angriff
  • Einmarsch
  • Eroberung
  • Überfall

Examples

    German

    Er bekommt noch den Einfall der germanischen Vandalen in Nordafrika mit.

    Portuguese

    Ele ainda está ciente dos vândalos germânicos invadindo o Norte da África.

    German

    Damit die chinesische Armee in Europa einfallen kann.

    German

    Erst der Einfall der Goten in Italien setzt dem ein Ende.

    Portuguese

    Foi somente a invasão goda da Itália que pôs fim a isso.

    German

    Der Einfall im Hinterland beginnt durchaus erfolgreich.

    Portuguese

    A invasão do interior começa com bastante sucesso.

    • Der Einfall der Römer in Gallien war ein wichtiger historischer Moment.
    • Die Stadt wurde durch einen plötzlichen Einfall der Feinde überrascht.
    • Die Bewohner flohen vor dem Einfall der feindlichen Armee.

Einfall ☀️

Substantivo

Selten

Das Hineinfallen von Licht.

A incidência da luz.

Der Einfall von Lichtstrahlen auf eine Oberfläche oder in ein Medium.

Example use

  • Lichteinfall
  • Sonneneinfall

Synonyms

  • Lichteinfall
  • Beleuchtung
  • Einfallswinkel
  • Lichteinfallswinkel

Examples

    German

    So kann viel mehr Licht auf ihre Netzhaut einfallen.

    German

    In etwa genau so groß wie der Einfallswinkel zum Äquator.

    • Der Einfall des Sonnenlichts in den Raum war wunderschön.
    • Der Fotograf achtete genau auf den Einfall des Lichts.
    • Der Einfallswinkel des Lichts beeinflusst die Schattenbildung.