der Vorschlag Substantiv

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "Vorschlag" în germană

Vor·schlag

/ˈfoːɐ̯ʃlaːk/

Traduction "Vorschlag" du allemand au roumain:

sugestie

Vorschlag 💡

Substantiv

Populäre

Eine Idee oder ein Plan, den man jemandem gibt.

O idee sau un plan propus spre examinare.

Ein Vorschlag ist eine Idee oder ein Plan, den man jemandem mitteilt, um ein Problem zu lösen, etwas zu verbessern oder eine Entscheidung zu treffen. Es ist eine Möglichkeit, etwas zu tun oder zu erreichen, die man zur Diskussion stellt.

Example use

  • einen Vorschlag machen
  • einen Vorschlag unterbreiten
  • einen Vorschlag annehmen
  • einen Vorschlag ablehnen
  • Verbesserungsvorschläge
  • Vorschläge sammeln

Synonyms

  • Idee
  • Plan
  • Empfehlung
  • Ratschlag
  • Anregung

Antonyms

  • Ablehnung
  • Einwand

Examples

    German

    Ich würde vorschlagen, wenn dich das Thema interessiert.

    Romanian

    Aș sugera dacă sunteți interesat de subiect.

    German

    Ich würde noch ein Wegbier vorschlagen.

    Romanian

    Aș recomanda o altă bere.

    German

    Ich würde vorschlagen, dass wir das mit dem Lichtbalken machen.

    Romanian

    Aș sugera să facem asta cu bara de lumină.

    German

    Und für alle diese vier Typen möchte ich dir Lösungen vorschlagen.

    Romanian

    Și aș dori să sugerez soluții pentru toate aceste patru tipuri.

    German

    Das heißt, das, was Sie vorschlagen, das ist nicht Teil der Lösung.

    Romanian

    Asta înseamnă că ceea ce propuneți nu face parte din soluție.

    German

    Ich würde vorschlagen, dass wir uns konkret die Szenen angucken.

    Romanian

    Aș sugera să ne uităm în mod specific la scene.

    German

    Da kommt von der EU einmal ein guter Vorschlag für mehr soziale Gerechtigkeit.

    German

    Wir sind zufrieden mit dem Vorschlag des Schiedsgerichts zu einem Vergleich.

    German

    Ich würde was vorschlagen, ich hoffe, das ist auch was für Sie.

    Romanian

    Aș sugera ceva, sper să fie ceva și pentru tine.

    German

    Und können dem Verkehr auch andere Ziele vorschlagen.

    Romanian

    Și poate sugera și alte destinații pentru trafic.

    German

    Auch dieser Vorschlag fiel durch.

    German

    Deswegen würde ich Impoleon vorschlagen.

    Romanian

    De aceea aș sugera Impoleon.

    German

    Ja, würd ich auch vorschlagen, also hier, das ist das Haus.

    Romanian

    Da, aș sugera și eu, deci iată, aceasta este casa.

    German

    Und dafür gesorgt, dass Leute Ideen vorschlagen können.

    Romanian

    Și am asigurat că oamenii pot sugera idei.

    German

    Ich würde vorschlagen, wir machen einen kleinen Community-Contest.

    Romanian

    Aș sugera să facem un mic concurs comunitar.

    German

    Isa hat ihrer Lehrerin den Vorschlag gemacht, dass Pinky in die Klasse kommt.

    German

    Wir freuen uns über Verbesserungsvorschläge.

    Romanian

    Salutăm sugestii de îmbunătățiri.

    German

    Die diskutieren dann über Probleme und stimmen über Lösungsvorschläge ab.

    German

    Und dann fehlt noch eine Übung bzw. eine, die ich Ihnen vorschlagen möchte.

    Romanian

    Și apoi mai există un exercițiu sau unul pe care aș dori să vi-l sugerez.

    German

    Vermutlich halten Sie Heldts Vorschlag für eine Schnapsidee.

    Romanian

    Probabil credeți că sugestia lui Heldt este o idee de schnapps.

    German

    Und ich würde vorschlagen, wir machen uns direkt auf den Weg.

    Romanian

    Și aș sugera să mergem direct la asta.

    German

    Deswegen würd ich vorschlagen ...

    Romanian

    De aceea aș sugera...

    German

    Neue Vorschläge für mehr Klimaschutz im Verkehr sind nicht in Sicht.

    German

    Ich würde den Einsatz deines Gehirns vorschlagen.

    Romanian

    Aș sugera să-ți folosești creierul.

    German

    Das ist genau das, was die Grünen auch vorschlagen.

    Romanian

    Este exact ceea ce propun şi Verzii.

    German

    Ball flach halten, würd ich vorschlagen.

    Romanian

    Aș sugera să păstrați mingea plată.

    German

    Mal ein Vorschlag: Wie wäre es mit einer Ampel für Rollstuhlfahrer?

    Romanian

    O sugestie: Ce zici de un semafor pentru utilizatorii de scaune cu rotile?

    German

    Vertretern der Letzten Generation geht der Vorschlag nicht weit genug.

    German

    Doch was ist ein Vorschlag wert, der Angreifer und Opfer gleich behandelt?

    German

    Mein Vorschlag ist einer, darüber haben wir noch gar nicht so viel geredet.

    German

    Okay, dann könnt ihr gerne jetzt euren Kompromissvorschlag nennen.

    German

    So, ich würde vorschlagen wir fahren dann langsam.

    Romanian

    Ei bine, aș sugera să conducem încet atunci.

    German

    Was ist euer Kompromißvorschlag vom gelben Feld ans grüne Feld?

    German

    Und dann würd ich vorschlagen, dass sie sich einmal kurz selber vorstellen.

    Romanian

    Și apoi aș sugera să se prezinte pe scurt.

    German

    Da würd ich vorschlagen, dass wir zum Martin Ho gehen.

    Romanian

    Aș sugera să mergem la Martin Ho.

    German

    Fass mal nicht in die Innenseiten, würde ich vorschlagen.

    Romanian

    Nu atingeți interiorul, aș sugera.

    German

    Ja, aber das würde ich jetzt auch meinen Kindern vorschlagen.

    Romanian

    Da, dar acum aș sugera asta și copiilor mei.

    German

    Ein guter Vorschlag von Hubertus Heil.

    German

    Und die Aktion Rente ist einfach kein ehrlicher Reformvorschlag.

    Romanian

    Iar campania de pensii nu este pur și simplu o propunere onestă de reformă.

    German

    Manchmal liefern auch die Käufer Vorschläge für eine neue Pizza Sorte.

    German

    Aber ich würde vorschlagen, wir machen einen neuen.

    Romanian

    Dar aș sugera să facem unul nou.

    German

    Ich würd vorschlagen, wir schauen uns mal dein Motivationsschreiben an.

    Romanian

    Aș sugera să aruncăm o privire la scrisoarea dvs. de motivație.

    German

    Guten Tag, darf ich Ihnen ein Weihnachtsrezept vorschlagen?

    Romanian

    Bună ziua, pot să vă sugerez o rețetă de Crăciun?

    German

    Schnapsidee ist ein Euphemismus für diesen Vorschlag.

    Romanian

    Schnapsidee este un eufemism pentru această propunere.

    German

    Ich würde vorschlagen, wir machen eine Tour durchs Haus.

    Romanian

    Aș sugera să facem un tur al casei.

    German

    Ich würde vorschlagen: Gehen wir ins Labor und schauen uns das Ganze mal an!

    Romanian

    Aș sugera: Hai să mergem la laborator și să aruncăm o privire la totul!

    German

    Oder mir sogar immer radikalere Videos vorschlagen?

    Romanian

    Sau chiar sugerez videoclipuri din ce în ce mai radicale pentru mine?

    German

    Du kannst sicher Projekte vorschlagen, die für dich passen würden.

    Romanian

    Cu siguranță puteți sugera proiecte care vi se potrivesc.

    German

    Ich würde vorschlagen, dass ihr ein bisschen weiter seid am Anfang.

    Romanian

    Vă sugerez să fiți puțin mai departe la început.

    German

    Den Vorschlag, ins Kino zu gehen, habe ich leider nicht verneint.

    German

    Ja, mein Vorschlag wäre, dass wir alle weniger anspruchsvoll sein sollten.

    German

    Ich würd vorschlagen, wir machen ein Bier auf.

    Romanian

    Aș sugera să deschidem o bere.

    German

    Deshalb werde ich dem König den Rücktritt des gesamten Kabinetts vorschlagen.

    Romanian

    Prin urmare, voi propune regelui demisia întregului cabinet.

    German

    Würde ich fast vorschlagen, die hauen wir raus.

    Romanian

    Aproape că aș sugera să-i eliminăm.

    German

    Und komme dann aber immer, das ist das Entscheidende, mit Vorschlägen.

    German

    Was könnte ein Kompromissvorschlag sein? Habt ihr einen?

    German

    Fangen wir mit Rot an, würde ich vorschlagen.

    Romanian

    Să începem cu roșu, aș sugera.

    German

    Ich würd Folgendes vorschlagen: Ich hol Doktor Gentner.

    Romanian

    Aș sugera următoarele: Îl voi lua pe Dr. Gentner.

    German

    Dann würde ich vorschlagen ... Alle wissen Bescheid, was hier ...

    Romanian

    Atunci aș sugera... Toată lumea știe ce se întâmplă aici...

    German

    Ich würde vorschlagen, ich rufe dich noch mal an, wenn das okay ist.

    Romanian

    Aș sugera să te sun din nou dacă este în regulă.

    German

    Sehr cool. Vielen Dank für den Vorschlag auf jeden Fall.

    Romanian

    Foarte mișto Mulțumesc pentru sugestie oricum.

    German

    Dafür würde ich dir gerne drei Varianten vorschlagen.

    Romanian

    Aș dori să sugerez trei variante pentru acest lucru.

    German

    Das diskutieren wir mal auf Facebook, würde ich vorschlagen.

    Romanian

    Să discutăm acest lucru pe Facebook, aș sugera.

    German

    Das wäre jetzt quasi mein erster Vorschlag an euch.

    German

    Er ist Youtube Experte und hatte direkt eine Menge guter Vorschläge.

    German

    Oder Sachen für das Terraria-Let's Play vorschlagen, was wir machen könnten.

    Romanian

    Sau sugerați lucruri pentru Terraria-Let's Play pe care le-am putea face.

    German

    In Verbindung würde ich hier vorschlagen mit dieser Dämmung zu arbeiten.

    Romanian

    În legătură cu aceasta, aș sugera să lucrați cu această izolație.

    German

    Um ein Gesetz auf den Weg zu bringen braucht man erstmal einen Vorschlag!

    German

    Ich würd einfach mal vorschlagen, dass du ein paar Schritte läufst.

    Romanian

    Îți sugerez doar să mergi câțiva pași.

    German

    Ich würde vorschlagen, der Gewinner vom letzten Mal legt vor.

    Romanian

    Aș sugera câștigătorul din cadourile de ultima dată.

    German

    Die Auswahl sollte Euch nun den gewünschten Punkt vorschlagen.

    Romanian

    Selecția ar trebui să vă sugereze acum punctul dorit.

    German

    Das sind doch keine Lösungen, die Sie hier vorschlagen.

    Romanian

    Acestea nu sunt soluțiile pe care le propuneți aici.

    German

    Meine Mandantin möchte Ihnen einen Vorschlag machen.

    German

    Dann würde ich zuerst einmal vorschlagen, dass Sie sich selbst befriedigen.

    Romanian

    Atunci aș sugera să te mulțumești mai întâi.

    German

    Wir würden dir vorschlagen auf... ja...

    Romanian

    Vă sugerăm pe... da...

    German

    Es ist richtig, was der Arzt ihm sagt und vorschlägt.

    Romanian

    Ceea ce spune medicul și îi sugerează este corect.

    German

    Ich würde vorschlagen, wir spielen Jazz.

    Romanian

    Aș sugera să cântăm jazz.

    German

    Wir halten den Vorschlag für inakzeptabel.

    German

    Nur, was sie in diesem Video als Alternative vorschlägt, ist mehr als mau.

    Romanian

    Doar ceea ce sugerează ca alternativă în acest videoclip este mai mult decât rău.

    German

    Hier kannst du auch neue Funktionen vorschlagen und andere Vorschläge upvoten.

    Romanian

    Aici puteți sugera, de asemenea, funcții noi și votați alte sugestii.

    German

    Also würde ich vorschlagen, ein Testlauf.

    Romanian

    Așa că aș sugera o rulare de testare.

    German

    Aber ich würde vorschlagen, dass ich das mit dem Vorstand bespreche.

    Romanian

    Dar aș sugera să discut acest lucru cu consiliul.

    German

    Ich würde vorschlagen, du rufst direkt den schnellstmöglichen Schlepp.

    Romanian

    Aș sugera să apelați imediat cel mai rapid remorcher posibil.

    German

    Ihr Deutschen müsst ja nicht tun, was wir vorschlagen.

    Romanian

    Dumneavoastră, germanii, nu trebuie să faceți ceea ce vă sugerăm.

    German

    Ich wollte Ihnen vorschlagen, dass wir mal einen Tag tauschen.

    Romanian

    Am vrut doar să sugerez să schimbăm zilele.

    • Hast du einen Vorschlag für ein Restaurant?
    • Ich habe einen Vorschlag, wie wir das Problem lösen können.
    • Sie hat einen Vorschlag für die neue Marketingkampagne gemacht.