der Vorschlag İsim

Doğru telaffuz etmeyi ve etkili kullanmayı öğrenin "Vorschlag" içinde Almanca

Vor·schlag

/ˈfoːɐ̯ʃlaːk/

Almanca'dan "Vorschlag" tercümesi :

öneri

Vorschlag 💡

İsim

Populäre

Eine Idee oder ein Plan, den man jemandem gibt.

Değerlendirmeye sunulan bir fikir veya plan.

Ein Vorschlag ist eine Idee oder ein Plan, den man jemandem mitteilt, um ein Problem zu lösen, etwas zu verbessern oder eine Entscheidung zu treffen. Es ist eine Möglichkeit, etwas zu tun oder zu erreichen, die man zur Diskussion stellt.

Example use

  • einen Vorschlag machen
  • einen Vorschlag unterbreiten
  • einen Vorschlag annehmen
  • einen Vorschlag ablehnen
  • Verbesserungsvorschläge
  • Vorschläge sammeln

Synonyms

  • Idee
  • Plan
  • Empfehlung
  • Ratschlag
  • Anregung

Antonyms

  • Ablehnung
  • Einwand

Examples

    German

    Ich würde vorschlagen, wenn dich das Thema interessiert.

    Turkish

    Konuyla ilgileniyorsanız öneririm.

    German

    Ich würde noch ein Wegbier vorschlagen.

    Turkish

    Bir bira daha öneririm.

    German

    Ich würde vorschlagen, dass wir das mit dem Lichtbalken machen.

    Turkish

    Bunu ışık çubuğuyla yapmamızı öneririm.

    German

    Und für alle diese vier Typen möchte ich dir Lösungen vorschlagen.

    Turkish

    Ve bu dört türün tümü için çözümler önermek istiyorum.

    German

    Das heißt, das, was Sie vorschlagen, das ist nicht Teil der Lösung.

    Turkish

    Bu, önerdiğiniz şeyin çözümün bir parçası olmadığı anlamına gelir.

    German

    Ich würde vorschlagen, dass wir uns konkret die Szenen angucken.

    Turkish

    Özellikle sahnelere bakmamızı öneririm.

    German

    Da kommt von der EU einmal ein guter Vorschlag für mehr soziale Gerechtigkeit.

    German

    Wir sind zufrieden mit dem Vorschlag des Schiedsgerichts zu einem Vergleich.

    German

    Ich würde was vorschlagen, ich hoffe, das ist auch was für Sie.

    Turkish

    Bir şey öneririm, umarım senin için de bir şeydir.

    German

    Und können dem Verkehr auch andere Ziele vorschlagen.

    Turkish

    Ayrıca trafiğe başka destinasyonlar da önerebilir.

    German

    Auch dieser Vorschlag fiel durch.

    German

    Deswegen würde ich Impoleon vorschlagen.

    Turkish

    Bu yüzden Impoleon'u öneriyorum.

    German

    Ja, würd ich auch vorschlagen, also hier, das ist das Haus.

    Turkish

    Evet, ben de öneririm, işte burası ev.

    German

    Und dafür gesorgt, dass Leute Ideen vorschlagen können.

    Turkish

    Ve insanların fikir önerebildiğinden emin oldum.

    German

    Ich würde vorschlagen, wir machen einen kleinen Community-Contest.

    Turkish

    Küçük bir topluluk yarışması yapmamızı öneririm.

    German

    Isa hat ihrer Lehrerin den Vorschlag gemacht, dass Pinky in die Klasse kommt.

    German

    Wir freuen uns über Verbesserungsvorschläge.

    Turkish

    İyileştirme önerileri memnuniyetle karşılıyoruz.

    German

    Die diskutieren dann über Probleme und stimmen über Lösungsvorschläge ab.

    German

    Und dann fehlt noch eine Übung bzw. eine, die ich Ihnen vorschlagen möchte.

    Turkish

    Ve sonra size önermek istediğim bir egzersiz daha var.

    German

    Vermutlich halten Sie Heldts Vorschlag für eine Schnapsidee.

    Turkish

    Muhtemelen Heldt'in önerisinin çılgın bir fikir olduğunu düşünüyorsunuz.

    German

    Und ich würde vorschlagen, wir machen uns direkt auf den Weg.

    Turkish

    Ve doğrudan bunun için gitmemizi öneririm.

    German

    Deswegen würd ich vorschlagen ...

    Turkish

    Bu yüzden öneririm...

    German

    Neue Vorschläge für mehr Klimaschutz im Verkehr sind nicht in Sicht.

    German

    Ich würde den Einsatz deines Gehirns vorschlagen.

    Turkish

    Beynini kullanmanı öneririm.

    German

    Das ist genau das, was die Grünen auch vorschlagen.

    Turkish

    Yeşillerin de önerdiği de budur.

    German

    Ball flach halten, würd ich vorschlagen.

    Turkish

    Topu düz tutmanızı öneririm.

    German

    Mal ein Vorschlag: Wie wäre es mit einer Ampel für Rollstuhlfahrer?

    Turkish

    Bir öneri: Tekerlekli sandalye kullanıcıları için trafik ışığına ne dersiniz?

    German

    Vertretern der Letzten Generation geht der Vorschlag nicht weit genug.

    German

    Doch was ist ein Vorschlag wert, der Angreifer und Opfer gleich behandelt?

    German

    Mein Vorschlag ist einer, darüber haben wir noch gar nicht so viel geredet.

    German

    Okay, dann könnt ihr gerne jetzt euren Kompromissvorschlag nennen.

    German

    So, ich würde vorschlagen wir fahren dann langsam.

    Turkish

    Yavaşça sürmemizi öneririm o zaman.

    German

    Was ist euer Kompromißvorschlag vom gelben Feld ans grüne Feld?

    German

    Und dann würd ich vorschlagen, dass sie sich einmal kurz selber vorstellen.

    Turkish

    Ve sonra kendilerini kısaca tanıtmalarını öneririm.

    German

    Da würd ich vorschlagen, dass wir zum Martin Ho gehen.

    Turkish

    Martin Ho'ya gitmemizi öneririm.

    German

    Fass mal nicht in die Innenseiten, würde ich vorschlagen.

    Turkish

    İçlerine dokunma, tavsiye ederim.

    German

    Ja, aber das würde ich jetzt auch meinen Kindern vorschlagen.

    Turkish

    Evet, ama şimdi bunu çocuklarıma da öneririm.

    German

    Ein guter Vorschlag von Hubertus Heil.

    German

    Und die Aktion Rente ist einfach kein ehrlicher Reformvorschlag.

    Turkish

    Ve emeklilik kampanyası dürüst bir reform önerisi değildir.

    German

    Manchmal liefern auch die Käufer Vorschläge für eine neue Pizza Sorte.

    German

    Aber ich würde vorschlagen, wir machen einen neuen.

    Turkish

    Ama yeni bir tane yapmamızı öneririm.

    German

    Ich würd vorschlagen, wir schauen uns mal dein Motivationsschreiben an.

    Turkish

    Motivasyon mektubunuza bir göz atmamızı öneririm.

    German

    Guten Tag, darf ich Ihnen ein Weihnachtsrezept vorschlagen?

    Turkish

    Merhaba, size bir Noel tarifi önerebilir miyim?

    German

    Schnapsidee ist ein Euphemismus für diesen Vorschlag.

    Turkish

    Schnapsidee bu öneri için bir örtücüdür.

    German

    Ich würde vorschlagen, wir machen eine Tour durchs Haus.

    Turkish

    Evi gezmemizi öneririm.

    German

    Ich würde vorschlagen: Gehen wir ins Labor und schauen uns das Ganze mal an!

    Turkish

    Önerdim: Hadi laboratuvara gidelim ve her şeye bir göz atalım!

    German

    Oder mir sogar immer radikalere Videos vorschlagen?

    Turkish

    Ya da benim için gittikçe daha radikal videolar önermek mi istiyorsunuz?

    German

    Du kannst sicher Projekte vorschlagen, die für dich passen würden.

    Turkish

    Kesinlikle size uygun projeler önerebilirsiniz.

    German

    Ich würde vorschlagen, dass ihr ein bisschen weiter seid am Anfang.

    Turkish

    Başlangıçta biraz daha ileri gitmenizi öneririm.

    German

    Den Vorschlag, ins Kino zu gehen, habe ich leider nicht verneint.

    German

    Ja, mein Vorschlag wäre, dass wir alle weniger anspruchsvoll sein sollten.

    German

    Ich würd vorschlagen, wir machen ein Bier auf.

    Turkish

    Bir bira açmamızı öneririm.

    German

    Deshalb werde ich dem König den Rücktritt des gesamten Kabinetts vorschlagen.

    Turkish

    Bu nedenle krala tüm kabinenin istifasını önereceğim.

    German

    Würde ich fast vorschlagen, die hauen wir raus.

    Turkish

    Neredeyse onları nakavt etmemizi öneririm.

    German

    Und komme dann aber immer, das ist das Entscheidende, mit Vorschlägen.

    German

    Was könnte ein Kompromissvorschlag sein? Habt ihr einen?

    German

    Fangen wir mit Rot an, würde ich vorschlagen.

    Turkish

    Kırmızı ile başlayalım, öneririm.

    German

    Ich würd Folgendes vorschlagen: Ich hol Doktor Gentner.

    Turkish

    Şunu öneririm: Dr. Gentner'ı alacağım.

    German

    Dann würde ich vorschlagen ... Alle wissen Bescheid, was hier ...

    Turkish

    O zaman öneririm... Burada neler olduğunu herkes biliyor...

    German

    Ich würde vorschlagen, ich rufe dich noch mal an, wenn das okay ist.

    Turkish

    Sorun olmazsa seni tekrar aramamı öneririm.

    German

    Sehr cool. Vielen Dank für den Vorschlag auf jeden Fall.

    Turkish

    Çok havalı Yine de öneri için teşekkürler.

    German

    Dafür würde ich dir gerne drei Varianten vorschlagen.

    Turkish

    Bunun için üç varyant önermek istiyorum.

    German

    Das diskutieren wir mal auf Facebook, würde ich vorschlagen.

    Turkish

    Bunu Facebook'ta tartışalım, öneririm.

    German

    Das wäre jetzt quasi mein erster Vorschlag an euch.

    German

    Er ist Youtube Experte und hatte direkt eine Menge guter Vorschläge.

    German

    Oder Sachen für das Terraria-Let's Play vorschlagen, was wir machen könnten.

    Turkish

    Ya da Terraria-Let's Play için yapabileceğimiz şeyler önerin.

    German

    In Verbindung würde ich hier vorschlagen mit dieser Dämmung zu arbeiten.

    Turkish

    Bununla bağlantılı olarak, bu yalıtımla çalışmanızı öneririm.

    German

    Um ein Gesetz auf den Weg zu bringen braucht man erstmal einen Vorschlag!

    German

    Ich würd einfach mal vorschlagen, dass du ein paar Schritte läufst.

    Turkish

    Sadece birkaç adım yürümeni öneririm.

    German

    Ich würde vorschlagen, der Gewinner vom letzten Mal legt vor.

    Turkish

    Son hediyelerden kazananı öneririm.

    German

    Die Auswahl sollte Euch nun den gewünschten Punkt vorschlagen.

    Turkish

    Seçim şimdi size istenen noktayı önermelidir.

    German

    Das sind doch keine Lösungen, die Sie hier vorschlagen.

    Turkish

    Burada önerdiğiniz çözümler bunlar değil.

    German

    Meine Mandantin möchte Ihnen einen Vorschlag machen.

    German

    Dann würde ich zuerst einmal vorschlagen, dass Sie sich selbst befriedigen.

    Turkish

    O zaman önce kendinizi tatmin etmenizi öneririm.

    German

    Wir würden dir vorschlagen auf... ja...

    Turkish

    Size tavsiye ederiz... evet...

    German

    Es ist richtig, was der Arzt ihm sagt und vorschlägt.

    Turkish

    Doktorun söylediği ve ona önerdiği doğrudur.

    German

    Ich würde vorschlagen, wir spielen Jazz.

    Turkish

    Jazz çalmamızı öneririm.

    German

    Wir halten den Vorschlag für inakzeptabel.

    German

    Nur, was sie in diesem Video als Alternative vorschlägt, ist mehr als mau.

    Turkish

    Sadece bu videoda alternatif olarak önerdiği şey kötüden daha fazlası.

    German

    Hier kannst du auch neue Funktionen vorschlagen und andere Vorschläge upvoten.

    Turkish

    Burada ayrıca yeni özellikler önerebilir ve diğer önerilere oy verebilirsiniz.

    German

    Also würde ich vorschlagen, ein Testlauf.

    Turkish

    Bu yüzden bir test çalıştırması öneririm.

    German

    Aber ich würde vorschlagen, dass ich das mit dem Vorstand bespreche.

    Turkish

    Ama bunu yönetim kurulu ile tartışmamı öneririm.

    German

    Ich würde vorschlagen, du rufst direkt den schnellstmöglichen Schlepp.

    Turkish

    Hemen mümkün olan en hızlı çekiciyi aramanızı öneririm.

    German

    Ihr Deutschen müsst ja nicht tun, was wir vorschlagen.

    Turkish

    Siz Almanlar önerdiğimiz şeyi yapmak zorunda değilsiniz.

    German

    Ich wollte Ihnen vorschlagen, dass wir mal einen Tag tauschen.

    Turkish

    Sadece günleri değiştirmemizi önermek istedim.

    • Hast du einen Vorschlag für ein Restaurant?
    • Ich habe einen Vorschlag, wie wir das Problem lösen können.
    • Sie hat einen Vorschlag für die neue Marketingkampagne gemacht.