Verbe
Etwas auf ein Transportmittel oder an einen anderen Ort bringen.
Charger ou transporter quelque chose.
Das Verb "laden" beschreibt die Handlung, etwas von einem Ort zum anderen zu bewegen, insbesondere durch Tragen, Heben oder Transportieren. Es kann sich um Gegenstände, Materialien oder Personen handeln, die auf ein Fahrzeug, in einen Raum oder an einen anderen Ort gebracht werden.
An jedem Bahnhof werden Zutaten geladen.
Les ingrédients sont chargés dans toutes les gares.
Und für mich heißt es: Mein Paket einladen.
Alles, was auf die Paletten geladen wird, richtet sich nach deren Maß.
Tout ce qui est chargé sur les palettes dépend de leurs dimensions.
Ein Truck hat bis zu vier Tonnen Essen geladen.
Nach Postleitzahl und Ziel werden die Kisten sortiert und in Lkws verladen.
Les boîtes sont triées par code postal et par destination et chargées dans des camions.
Bei Müllfahrzeugen müssen große Mengen Abfall aufgeladen werden.
Les camions à ordures nécessitent de grandes quantités de déchets pour être chargés.
Wir packen die Taschen für heute, bevor die Tiere beladen werden.
Nous préparons les sacs pour aujourd'hui avant que les animaux ne soient chargés.
Ist das richtige Gefährt vorhanden, ist das Holz im Nu aufgeladen.
Si le bon véhicule est disponible, le bois est chargé en un rien de temps.
Jetzt wollen wir sauberen Weizen aus der Zelle auf den Hänger laden.
Nous voulons maintenant charger le blé propre de la cellule jusqu'à la remorque.
Verbe
Jemanden bitten, zu einem bestimmten Anlass zu kommen.
Inviter quelqu'un à un événement.
Das Verb "einladen" bedeutet, jemanden höflich zu bitten, an einem bestimmten Ereignis, einer Veranstaltung oder einem Treffen teilzunehmen. Es drückt den Wunsch aus, die Gesellschaft einer anderen Person zu genießen.
Ging es um seinen Sohn, wurde nur er geladen.
Sie haben ihn zu diesem Geburtstag eingeladen.
Oliver hat seine Mutter zum Frühstück eingeladen.
Wir freuen uns immer, wenn wir eingeladen werden zum Richtfest.
Nous sommes toujours heureux d'être invités à la cérémonie de clôture.
Kölns Oberbürgermeister hat zum Richtfest der neuen Oper geladen.
Ich hab über vierzig Kinder eingeladen, die mögen meine Limo bestimmt.
Der Brief der Supa Strikas, die Dad eingeladen haben, für sie zu spielen.
Dann meinte er, ob er mich trotzdem zum Kaffee einladen dürfte.
Il m'a ensuite demandé s'il pouvait toujours m'inviter à prendre un café.
Ich war natürlich als Bräutigammutter dabei und Angela war eingeladen.
Also würde ich Sie recht herzlich einladen ... zu mir.
Nicht jeder wird eingeladen, zu hohes Risiko.
Da er gerne zum Essen eingeladen wird, muss er nun auch mal ran.
Er hat uns zu einer Ausfahrt in seinem Bulli eingeladen.
Il nous a invités à faire un tour dans sa camionnette.
Wenn Sie es zugeben, würde ich Sie ins Fernsehen einladen.
Doch zu denen wird er kaum noch eingeladen.
Nein, bei der Beerdigung war das so, dass wir nicht eingeladen wurden.
Ich möchte die anderen gar nicht mehr versuchen einzuladen.
Sie sind doch Tourist oder nicht? Ne, ich bin hier heute eingeladen.
Und hab die anderen eingeladen zur Sitzung mit diesem Pfarrer.
Eingeladen weil wir werden immer als böse dargestellt.
Nom
Ein Geschäft, in dem man etwas kaufen kann.
Un magasin ou une boutique où l'on vend des marchandises.
Ein "Laden" ist ein Ort des Einzelhandels, an dem Waren oder Dienstleistungen an Kunden verkauft werden. Es kann sich um kleine, unabhängige Geschäfte oder um große Einzelhandelsketten handeln, die eine Vielzahl von Produkten anbieten.
Zusammen mit dem Werkzeugmacher Gerd hat Sven 1984 den Laden eröffnet.
Sven a ouvert la boutique avec l'outilleur Gerd en 1984.
Sie will versuchen, sich zu ihrem Laden durchzuschlagen.
Kunden dürfen nur noch zum Abholen bestellter Ware in den Laden.
Les clients ne peuvent se rendre en magasin que pour récupérer les produits commandés.
Die Leute standen und stehen immer noch Schlange vor ihrem Laden.
Den Laden würden wir einfach so beibehalten.
Der Laden jetzt war ein absoluter Volltreffer.
Backstube hinten, Laden vorne.
Ich bin dann geplant in einen Laden gegangen.
Michael Lang hat hier einen Weinladen und am Ufer der Ahr ein Wein-Lokal.
Luisa Brummer, Chefin des hiesigen Dorfladens.
Luisa Brummer, responsable de la boutique du village local.
Ginge das Laden nicht auch zu Hause?
Zusammen gehen wir in einen Laden für große Größen.
Der Laden stand leer. Ich hatte nichts zu tun.
Die Erotikläden hatte ich praktisch vor meiner Karriere als Sänger.
Wir haben den Laden von heute auf morgen völlig umgestellt.
Das Ziel: Möglichst viele Nahrungsmittel im eigenen Laden anbauen.
Übrigens Denis Scheck hat in einem Comic tatsächlich einen Laden bekommen.
Denn der Laden ist in Darmstadt, knapp 18 Kilometer entfernt.
Die Jungs im Laden leihen mir die CDs kurz aus.
Les gars de la boutique me prêtent les CD pendant une minute.
Dianas regulärer Arbeitsplatz - der Hotelladen.
Le lieu de travail habituel de Diana : la boutique de l'hôtel.
Der Bookshop ist heute ein Notting Hill Souvenir und Fanladen.
Auch ein Schreibwarenladen und eine Buchhandlung gibt es hier.
Vous y trouverez également une papeterie et une librairie.
Das ist zum Glück der einzige Laden, der von montags bis samstags offen hat.
Ich kann gar nicht in den Laden gehen und einfach loslegen, oder wie?
Sie feiern die Eröffnung ihres Waffelladens.
In diesem Laden wurde vor 3 Jahren ein Mann niedergeschossen.
So ein Yeezy kostet bereits im Laden 220 Euro.
Krisenmanagement ist ja auch schwierig, den Laden da zusammenzuhalten.
Il est également difficile de gérer les crises pour maintenir la cohésion de la boutique.
Der Laden und genau diese Einstellung wird nie mehr gezeigt.
Martin U. ging in den Laden und kehrte nicht wieder zurück.
5 Jahre später stand Prey dann endlich in den Läden.
5 ans plus tard, Prey était enfin en magasin.
ber genau so messen sie, wo genau du dich im Laden wie lange aufhälst.
C'est exactement ainsi qu'ils mesurent où vous vous trouvez dans le magasin et pendant combien de temps.
Das ist alles eine supergetaktete Kette, bis es dann bei euch im Laden ist.
Am besten gleich im Laden checken, wie wendig die Geräte sind.
Heute kommen die Kunden vom Veganer-Laden.
Aber du stehst in dem Laden und siehst das.
Ihren Laden schließen sie nicht, weil die Umsätze ausbleiben.
Hier in Löhne soll der Onlinehändler auch einen Laden haben.
Was wir im Laden bezahlen müssen, darf der Handel selbst festlegen.
Im neuen Antiquitätenladen direkt neben der Villa ist das Angebot vielfältig.
La nouvelle boutique d'antiquités située juste à côté de la villa propose un large éventail d'offres.
Im Laden kann er nicht mithelfen.
Wenn wir neue Ware bekommen, ist der Laden auf einmal proppenvoll.
Verbe
Energie in ein Gerät geben, damit es funktioniert.
Charger un appareil avec de l'énergie.
Das Verb "aufladen" bezieht sich auf den Prozess, ein Gerät mit Energie zu versorgen, typischerweise durch Elektrizität. Dies ermöglicht es dem Gerät, zu funktionieren oder betrieben zu werden.
So z.B. wird in der Küche jetzt gleichzeitig die Batterie mit aufgeladen.
Damiro zieht sie zurecht, sodass die Maschine sie schneller aufladen kann.
Damiro les redresse pour que la machine puisse les charger plus rapidement.
Die laden das Auto auf einen Abschleppwagen und bringen es zu einer Steckdose.
Ils chargent la voiture sur une dépanneuse et l'amènent sur une prise de courant.
Auf seine neue Bankkarte hat er extra das nötige Geld geladen.
Ja, gut, vor allem das Aufladen frisst viel Strom, vermute ich mal.
Oui, eh bien, la recharge en particulier consomme beaucoup d'électricité, je suppose.
Ob ich damit am Ende echt mein Handy aufladen kann?
Est-ce que je pourrais vraiment recharger mon téléphone portable à la fin ?
Los geht‘s: Bass aufdrehen, Handy aufladen und Kaffeetrinken.
C'est parti : allumez la basse, rechargez votre téléphone portable et buvez un café.
So, hier könnt ihr sehen was wir hier alles Aufladen am Set.
Vous pouvez donc voir ici tout ce que nous facturons sur le plateau.
Die Batterie war noch ein bisschen vorgeladen.
Möchtest Du das Guthaben für eine andere Rufnummer aufladen?
Einbrecher steigen nur in Wohnungen ein, um mal ihr Handy aufzuladen.
Die lassen sich schnell aufladen und gut werfen.
Ils sont rapides à charger et faciles à lancer.
Doch die Katzen, die laden die Batterie wieder auf.
Das P30 Pro lädt auch kabellos und kann andere Geräte kabellos Laden.
Okay, Auto ist vollgeladen. Auf gehts. Holen wir den Wohnwagen.
OK, la voiture est complètement chargée. Allons-y. Allons voir la bande annonce.
Na, wenn denen mal nicht beim Aufladen die Sicherungen durchgebrannt sind.
Eh bien, s'ils n'ont pas fait sauter leurs fusibles pendant le chargement.
Die laden wir erst elektrisch auf.
Nom
Ein schlechtes oder unseriöses Geschäft.
Un magasin mauvais ou peu recommandable.
Ein "Saftladen" ist ein umgangssprachlicher, abwertender Begriff für ein Geschäft oder eine Organisation, die als schlecht geführt, unseriös oder von geringer Qualität angesehen wird. Es drückt eine negative Meinung über den Laden aus.
Das ist doch unglaublich! Was ist denn das hier für ein Saftladen?!
C'est incroyable ! C'est quel genre de magasin de jus de fruits ?
Wir müssen diesem Saftladen von BRD endlich ein Ende setzen.
Il faut enfin mettre fin à cette boutique de jus de fruits en Allemagne.
Das ist doch ein Saftladen hier.
C'est un magasin de jus de fruits ici.
Aber ich mache euren Saftladen great again!
Mais je suis en train de rendre votre boutique de jus de fruits encore une fois géniale !
Wenn der Saftladen pleite geht, kommt gar kein Gas mehr an.
Quand le magasin de jus fait faillite, il n'y a plus d'essence du tout.
Was ist denn das für ein Saftladen hier?
C'est quel genre de magasin de jus de fruits ?
Wenn der Saftladen pleite geht, kommt gar kein Gas mehr an.
Quand le magasin de jus fait faillite, il n'y a plus d'essence du tout.
Jetzt sind sie auch ganz offiziell ... ein Saftladen.
Maintenant, c'est aussi officiellement... un magasin de jus de fruits.
Im kleinen mobilen Saftladen läuft auch alles auf Hochtouren.
Dans le petit magasin de jus mobile, tout fonctionne également à plein régime.
Serpil Aydin betreibt mit ihrem Mann seit 17 Jahren ihren Saftladen.
Serpil Aydin et son mari gèrent leur boutique de jus de fruits depuis 17 ans.
Felix Langguth hat einen Saftladen und tut Gutes.
Felix Langguth possède un magasin de jus de fruits et fait de bonnes choses.
32 Grad und darf nicht nach Hause, was das AMK. Saftladen.
32 degrés et interdiction de rentrer chez elle, ce que l'AMK a fait. Boutique de jus de fruits.
Serpil Aydin betreibt mit ihrem Mann seit 17 Jahren ihren Saftladen.
Serpil Aydin et son mari gèrent leur boutique de jus de fruits depuis 17 ans.
Wir sind hier in Salzburg im Saftladen.
Nous sommes dans le magasin de jus de fruits ici à Salzbourg.
Und jetzt hab ich zuletzt in 'nem Saftladen gearbeitet.
Et maintenant, je travaille pour la dernière fois dans un magasin de jus de fruits.
Verbe
Daten ins Internet stellen.
Téléverser des données sur Internet.
Hochladen bedeutet, Daten von einem Computer oder Gerät ins Internet zu stellen, z. B. Fotos oder Videos auf eine Website.
Weil du die Bilder aus Klaras Handy hochgeladen hast.
Die User dort einfach hochgeladen haben.
Sag mal, wie willst du denn ein analoges Foto hochladen?
Und wie bauen wir die, wenn wir uns keine Anleitung herunterladen können?
Et comment les construire si nous ne pouvons pas télécharger de manuel ?
Falls man irgendwo was hochladen möchte, weil andere Seiten gesperrt wurden.
Du kannst auch deine eigenen Lieblingssongs hochladen und dazu hüpfen.
Und auf das Video das er vor einem Tag oder so hochgeladen hat...
Nein, die Polizei hat ihm nicht verboten neue Videos hochzuladen.
Und sie laden das Foto nachher selbst auf Insta hoch.
Et ils téléchargent eux-mêmes la photo sur Insta par la suite.
Jetzt hat Sony ein Video hochgeladen mit vermeintlichem Gameplay-Material.