Nicht innerhalb eines bestimmten Bereichs.
En dehors d'une zone ou d'une limite spécifique.
Bezeichnet einen Ort oder eine Position, die sich nicht innerhalb eines bestimmten Bereichs, einer Grenze, eines Objekts oder Systems befindet. Es kann sich auf physische oder metaphorische Grenzen beziehen.
Er hat permanent ihre Nähe gesucht, auch außerhalb des Dienstes.
Also, ich hatte kaum außerhalb vom Kinderdorf Kontakte.
Eh bien, je n'avais pratiquement aucun contact en dehors du village des enfants.
Zeit, mal rauszugehen, Freunde zu haben außerhalb der Familie?
Il est temps de sortir et d'avoir des amis en dehors de la famille ?
Eine gigantische Säule steht etwas außerhalb der Stadt.
Une gigantesque colonne se dresse juste à l'extérieur de la ville.
Die Nase kann auch außerhalb des Wassers liegen.
Le nez peut également être hors d'eau.
Wobei ich außerhalb einer Vorbereitung nicht auf die Mengen achte.
Da habe ich nämlich die meiste Zeit auch außerhalb meines Körpers verbracht.
C'est à ce moment-là que je passais le plus clair de mon temps hors de mon corps.
Ich hab nie außerhalb des Rahmens gedacht.
Je n'ai jamais sorti des sentiers battus.
Außerhalb Berlins kennen diesen Mann vielleicht nicht viele.
En dehors de Berlin, peu de gens connaissent cet homme.
Die Menschen außerhalb der Anlagen profitieren fast gar nicht.
Les personnes extérieures aux investissements n'en bénéficient guère.
Zwischen 1995 und 2002 hat er eine Arbeitsstelle außerhalb des Gefängnisses.
Entre 1995 et 2002, il a travaillé en dehors de la prison.
Und wie er jetzt im Leben außerhalb des Gefängnisses klarkommt.
Et comment il fait face à la vie en dehors de la prison maintenant.
Die Flächen sind seit Jahren außerhalb der Produktion.
Les zones sont hors production depuis des années.
Ja, eigentlich war ich außerhalb der Norm.
Auf einmal war ich außerhalb von meinem Körper.
Tout à coup, je me suis retrouvée hors de mon corps.
Außerhalb des Schreins probierte er so etwas nie.
Il n'a jamais rien essayé de tel en dehors du sanctuaire.
Über 100 Millionen Menschen nutzen WeChat außerhalb Chinas.
Plus de 100 millions de personnes utilisent WeChat en dehors de la Chine.
Das Wasser kam aus Quellen außerhalb der Stadt.
L'eau provenait de sources situées à l'extérieur de la ville.
Dabei lernt man außerhalb der Strandparties super schnell Leute kennen.
Vous apprenez à connaître les gens très rapidement en dehors des fêtes sur la plage.
Und außerhalb von unserer.
Et en dehors de la nôtre.
Aber die Ursachen liegen außerhalb des Systems Luftfahrt.
Mais les causes ne sont pas liées au système aéronautique.
Deshalb treffen sich einige auch außerhalb der Gottesdienste hier.
C'est pourquoi certaines personnes se réunissent également ici en dehors des services religieux.
Außerhalb der USA sollen die Änderungen Mitte 2021 kommen.
En dehors des États-Unis, les changements devraient intervenir à la mi-2021.
Den größten magischen Spaß hatte ich aber außerhalb des Kampfes.
Mais c'est en dehors du combat que j'ai eu le plus de plaisir.
Also wir haben Freundschaften, die wir pflegen auch außerhalb des Klosters.
Nous avons donc des amitiés que nous entretenons également en dehors du monastère.
Wir hatten wenig Augen außerhalb des Lagers.
Nous avions peu d'yeux à l'extérieur du camp.
Ingeburg Hauschild und Helmut Müller wohnten außerhalb Dresdens.
Das Blut ist ja eine ganze Menge außerhalb des Körpers. – Sv: Ja.
1.) Kutschen waren außerhalb von Städten oft allein auf weiter Flur.
1.) En dehors des villes, les voitures étaient souvent seules dans de vastes zones.
Das ist außerhalb meines Mama-Denkens, dass ich solche Sätze sage.
C'est hors de l'esprit de ma mère que je prononce des phrases comme ça.
Es ist total wichtig, Sachen auch außerhalb der Show zusammen zu machen.
Aufbruch zum ersten Einsatz außerhalb der Station.
Départ pour la première fois en dehors de la gare.
Die Kilimanjaro befindet sich in Rio de Janeiro etwas außerhalb der Stadt.
Le Kilimandjaro est situé à Rio de Janeiro, juste à l'extérieur de la ville.
Er wohne im Getto außerhalb der Stadt.
Außerhalb der Tropen ist das dann andersherum.
En dehors des tropiques, c'est l'inverse.
Ganz bisschen außerhalb, aber immer noch zentral und richtig schön.
Aber auch außerhalb des Iran hat Souleimani großen Einfluss gehabt.
Und wie haben Sie die Menschen außerhalb der Sekte betrachtet?
Et comment voyais-tu les gens extérieurs à la secte ?