die Nachricht Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Nachricht" em alemão

Nach·richt

/ˈnaːxʁɪçt/

Tradução "Nachricht" do alemão para o português:

mensagem

Portuguese
Uma "Nachricht" é uma comunicação escrita ou falada ou informações trocadas entre pessoas.
German
Eine "Nachricht" ist eine schriftliche oder mündliche Mitteilung oder Informationen, die zwischen Personen ausgetauscht werden.

Nachricht ✉️

Substantivo

Populäre

Information, die jemand bekommt oder sendet.

Informação que alguém recebe ou envia.

Eine Nachricht ist eine Information, die von einer Person an eine andere Person oder Gruppe von Personen gesendet oder empfangen wird. Nachrichten können auf verschiedene Arten übermittelt werden, z. B. mündlich, schriftlich, elektronisch oder durch nonverbale Kommunikation.

Example use

  • schicken
  • erhalten
  • lesen
  • schreiben
  • bekommen
  • eine Nachricht senden
  • eine Nachricht erhalten
  • eine Nachricht lesen
  • eine Nachricht schreiben
  • eine Nachricht hinterlassen
  • eine Sprachnachricht

Synonyms

  • Information
  • Mitteilung
  • Botschaft
  • Bericht
  • Neuigkeit

Examples

    German

    Nachrichten auf dem Anrufbeantworter Hi Sven, hier ist Alexander.

    Portuguese

    Mensagens na secretária eletrônica Olá Sven, é Alexander.

    German

    Wir kümmern uns um diese Nachricht des Tages.

    Portuguese

    Nós cuidaremos das notícias do dia.

    German

    Sie leiten die Nachricht sofort weiter.

    German

    Ich wusste nicht einmal etwas von dieser Nachricht, weil mein Akku leer war.

    German

    Diese Nachricht ist aber nicht bei der Freundin angekommen.

    German

    Eine schöne Nachricht erst mal. Es war auch ein Wunschkind.

    German

    Diesmal schicken wir dem Anbieter eine Textnachricht.

    Portuguese

    Desta vez, enviaremos uma mensagem de texto ao provedor.

    German

    Google Assistant den Auftrag gibst, die Nachricht zu schicken.

    German

    "Die E-Mail" wird weiblich, vermutlich weil "die Nachricht" weiblich ist.

    German

    Die Nachricht ihres Vaters ließ Jyn in diesem Durcheinander leider zurück.

    German

    Warum öffnet sie die Nachricht eigentlich nicht?

    German

    In dieser Nachricht schreibt sie von einem Systemausstieg.

    German

    Auch sie sehen sich nicht oft, tauschen aber fleißig WhatsApp-Nachrichten aus.

    German

    Er hat mir 'ne Nachricht geschickt, dass er keinen Bock mehr hat.

    Portuguese

    Ele me enviou uma mensagem dizendo que não está mais de bom humor.

    German

    Nachrichten auf dem Anrufbeantworter Hallo Klaus, hier ist Jochen.

    Portuguese

    Mensagens na secretária eletrônica Olá Klaus, é Jochen.

    German

    Grüße, Liebesnachrichten, Willkommensbotschaften an diese Familie zu senden.

    German

    Ich habe gestern eine Sprachnachricht bekommen und zwar hört euch das mal an.

    German

    Nach dieser Nachricht möchte er lieber erst mal nicht mit uns sprechen.

    German

    Dann kam halt dann auf einmal diese blöde Nachricht, dass sie gemeint hat ...

    German

    Und da hab ich dann auf die Nachricht gewartet.

    German

    Schreib uns dazu einfach eine Mail oder eine Nachricht auf Facebook.

    Portuguese

    Basta nos enviar um e-mail ou uma mensagem no Facebook.

    German

    Ich hab grad 'ne total krasse WhatsApp-Nachricht von Marcel-Jana bekommen.

    German

    Ich erstatte Anzeige wegen der Hassnachrichten, die ich bekommen habe.

    Portuguese

    Estou fazendo uma queixa pelas notícias de ódio que recebi.

    • Ich habe eine Nachricht auf meinem Handy.
    • Kannst du mir bitte eine Nachricht schreiben, wenn du angekommen bist?
    • Hast du die Nachricht gelesen, die ich dir geschickt habe?

Nachrichten 📰

Substantivo

Oft

Informationen über aktuelle Ereignisse.

Informações sobre eventos atuais.

Nachrichten sind Informationen über aktuelle Ereignisse, die in den Medien, wie Fernsehen, Radio oder Zeitung, verbreitet werden.

Example use

  • sehen
  • hören
  • lesen
  • verfolgen

Synonyms

  • Neuigkeiten
  • Berichte

Examples

    German

    Gestern Abend ging eine neue Nachrichtensendung an den Start.

    German

    Schlechte Gewohnheit Nummer 1: Ständiges Hören von schlechten Nachrichten.

    German

    Eine gute Nachricht für viele, viele Menschen in unserem Land.

    German

    Die nächsten Nachrichten gibt es in den tagesthemen um 22.15 Uhr.

    German

    Nämlich in der Nachrichtenbörse, der Cafeteria des Strafjustizzentrums.

    Portuguese

    Ou seja, na troca de notícias, na cafeteria do centro de justiça criminal.

    German

    ...tiefer nachzurecherchieren, ob denn an der Nachricht was dran ist.

    German

    Bald wird es nur noch solche extrem emotionalisierten Nachrichten geben.

    German

    Und auch dort stehen die Präsidenten der Nachrichtendienste Rede und Antwort.

    German

    Diese Achterbahnfahrt, dieses Auf und Ab und wieder eine negative Nachricht.

    Portuguese

    Esse passeio de montanha-russa, esses altos e baixos e, novamente, notícias negativas.

    German

    Wir sind nicht in einem Kraftwerk oder beim Bundesnachrichtendienst.

    German

    Ihr Arzt hat eine schlechte Nachricht.

    Portuguese

    Seu médico tem uma má notícia.

    German

    Wie alt darf eine Nachricht sein, damit ihr darüber berichtet?

    German

    Da ist ein Video von der Welt, ein Nachrichtensender.

    German

    Heute gute und schlechte Nachrichten bei Firma Solle.

    German

    Die gute Nachricht: Bier ist weiterhin süffig, herb und rettet Regenwälder.

    Portuguese

    A boa notícia é que a cerveja ainda é saborosa, endurece e salva as florestas tropicais.

    German

    Nur positive Nachrichten jetzt in extra 3 Extra.

    German

    Es gilt ein neues Gesetz über sog. Falschnachrichten über das Militär.

    German

    Da habe ich eher eine gute Nachricht für Sie.

    German

    Die schlechte Nachricht ist: Das war auch schon mit der Folge von CokeTV.

    German

    Dass Hitler bereits tot ist, erwähnt die Nachricht nicht.

    German

    Die Frage ist, wie die Öffentlichkeit auf diese Nachricht reagieren würde.

    Portuguese

    A questão é como o público reagiria a essa notícia.

    German

    Heute gibt es eine Menge Nachrichten aus der Region Kherson.

    • Ich schaue jeden Abend die Nachrichten im Fernsehen.
    • Hast du die Nachrichten heute schon gehört?
    • In den Nachrichten wurde über den Unfall berichtet.