Substantivo
Werkzeug zum Schneiden mit zwei Klingen
Ferramenta com duas lâminas para cortar
Ein Werkzeug mit zwei scharfen Klingen, die sich treffen, um Dinge wie Papier, Stoff oder Haare zu schneiden.
Ich hab hier so eine Schere, die kann ich dir leihen.
Eu tenho uma tesoura como essa aqui, posso emprestá-la para você.
Ich verwende ausschließlich die Baumschere.
Eu só uso tesouras de podar.
Welche Schere wird in diesem Blindtest von Passanten am besten bewertet?
Hier noch mal mit der Schere, schneide ich noch mal ein bisschen ein.
Was wir noch brauchen: Schere und Klebstoff, das hab ich hier.
Mit der Schere kürze ich es also ein bisschen.
Ich nehme die Schere mit rein.
Definitiv, die Schere wird auf jeden Fall größer.
Definitivamente, a tesoura está definitivamente ficando maior.
Substantivo
Unterschied zwischen zwei Gruppen
Lacuna crescente entre dois grupos
Der wachsende Unterschied oder die Kluft zwischen zwei Gruppen, oft in Bezug auf Einkommen, Bildung oder soziale Möglichkeiten.
Aber die Schere zwischen Arm und Reich geht immer weiter auseinander.
Mas a diferença entre ricos e pobres está aumentando.
Wieder sind wir bei dieser Schere, ja?
Man sieht: Sie weiß, dass die soziale Schere in Deutschland auseinandergeht.
Wenn wir so weitermachen, wird diese Schere immer größer.
Wenn sich die Schere zwischen Arm und Reich immer weiter öffnet?
E se a diferença entre ricos e pobres aumentar?
Jeder hat diese Schere im Kopf, und du denkst darüber nach.
Verbo
sich nicht kümmern
Não se importar com algo
Wenn sich jemand um etwas nicht schert, bedeutet dies, dass er sich nicht dafür interessiert oder es nicht beachtet.
Um die Sonnenstrahlung scheren sich die Treibhausgase erst mal nicht.
Aber trotzdem kann man die doch nicht über einen Kamm scheren.
Adjetivo
erlaubt nach jüdischem Gesetz
Permitido de acordo com a lei judaica
Bezeichnet Lebensmittel, die nach jüdischem Gesetz erlaubt sind.
Zum koscheren Fleisch gehört auch, es muss gesalzen werden.
Gläubige Juden essen nur koschere Dinge.