Advérbio
Ein einziges Mal.
Uma vez.
Beschreibt, dass etwas nur ein einziges Mal passiert oder gemacht wird.
Die Erde wandert in einem Jahr einmal um die Sonne.
Nur einmal im Jahr kann Leslie ihre Mutter unterstützen.
Während es nur einmal eine Speichelprobe ist.
Embora seja apenas uma amostra de saliva uma vez.
Einmal in der Woche wird gemeinsam gegessen.
Einmal in der Woche werden die Rettungswagen sauber gemacht.
As ambulâncias são limpas uma vez por semana.
Alle 28 Tage erneuert sich die Haut so einmal komplett.
Advérbio
Irgendwann in der Zukunft.
Algum dia.
Beschreibt, dass etwas zu einem unbestimmten Zeitpunkt in der Zukunft passieren wird.
Das sollten gerade Sie von der Linken doch irgendwann einmal lernen.
Você, em particular, deve aprender isso da esquerda em algum momento.
Denn auch in der Lausitz soll bald einmal Schluss sein.
Partícula
Bitte.
Por favor.
Wird verwendet, um eine höfliche Bitte auszudrücken.
Kannst du einmal seine Jacke durchgucken bitte?
Você pode dar uma olhada na jaqueta dele, por favor?
Ich darf zum Optiker gehen und sagen, bitte einmal sauber machen?
Posso ir ao oftalmologista e dizer, por favor, limpe-o?
Können Sie mir einmal die Postleitzahl durchgeben, bitte?
Você pode me dar o CEP, por favor?
Ich möchte einmal sehen ...