Прислівник
Ein einziges Mal.
Один раз.
Beschreibt, dass etwas nur ein einziges Mal passiert oder gemacht wird.
Die Erde wandert in einem Jahr einmal um die Sonne.
Nur einmal im Jahr kann Leslie ihre Mutter unterstützen.
Während es nur einmal eine Speichelprobe ist.
Поки це всього лише зразок слини один раз.
Einmal in der Woche wird gemeinsam gegessen.
Einmal in der Woche werden die Rettungswagen sauber gemacht.
Автомобілі швидкої допомоги прибирають раз на тиждень.
Alle 28 Tage erneuert sich die Haut so einmal komplett.
Прислівник
Irgendwann in der Zukunft.
Колись.
Beschreibt, dass etwas zu einem unbestimmten Zeitpunkt in der Zukunft passieren wird.
Das sollten gerade Sie von der Linken doch irgendwann einmal lernen.
Зокрема, ви повинні дізнатися це зліва в якийсь момент.
Denn auch in der Lausitz soll bald einmal Schluss sein.
Частка
Bitte.
Будь ласка.
Wird verwendet, um eine höfliche Bitte auszudrücken.
Kannst du einmal seine Jacke durchgucken bitte?
Чи можете ви переглянути його куртку, будь ласка?
Ich darf zum Optiker gehen und sagen, bitte einmal sauber machen?
Чи можу я піти до оптика і сказати, будь ласка, приберіть його?
Können Sie mir einmal die Postleitzahl durchgeben, bitte?
Чи можете ви дати мені поштовий індекс, будь ласка?
Ich möchte einmal sehen ...