Substantivo
Eine spontane, unüberlegte Idee.
Uma ideia espontânea e impensada.
Eine Schnapsidee ist eine Idee, die plötzlich und ohne viel Nachdenken entsteht, oft unter dem Einfluss von Alkohol. Sie kann unvernünftig, verrückt oder sogar gefährlich sein, aber manchmal führt sie auch zu unerwarteten Erfolgen.
Es ist vielleicht eine Schnapsidee.
Pode ser uma ideia de bebida.
Einige Jahre später ist aus der Schnapsidee der Brüder ein echtes Unternehmen geworden.
Alguns anos depois, a ideia do schnapps dos irmãos se tornou uma empresa real.
Du weißt selber, dass das eine Schnapsidee ist.
Você sabe por si mesmo que é uma ideia maluca.
Am besten ist es, keine Schnapsidee in Verkehr zu bringen.
É melhor não colocar uma ideia de bebida no mercado.
Aus einer Schnapsidee ist dann mehr geworden.
Uma ideia de aguardente então se tornou mais.
Akribisch plant der kleine Verein seine "Schnapsidee".
O pequeno clube planeja meticulosamente sua “ideia de aguardente”.
Wir dachten eher, es wäre nur eine vorübergehende Schnapsidee von Kanye.
Estávamos mais propensos a pensar que era apenas uma ideia temporária de bebida de Kanye.
Das war so eine Schnapsidee im wahrsten Sinne des Wortes.
Essa foi uma ideia de aguardente no verdadeiro sentido da palavra.
Aus einer Schnapsidee heraus entstand das Irish-Folk-Festival in Poyenberg.
O Irish Folk Festival em Poyenberg nasceu de uma ideia de aguardente.
Es gibt keinen Chor mehr, das war eine Schnapsidee.
Não há mais coro, foi uma ideia maluca.
Wo stecken die denn? - Das Ganze ist doch eine Schnapsidee.
Onde eles estão então? - A coisa toda é uma ideia maluca.
Also ganz alleine würde ich nicht oft auf Schnapsideen kommen.
Então, eu não costumava ter ideias de aguardente sozinho.
Aber das ist eine Schnapsidee. Grün reißt Ihnen dafür den Kopf ab.
Mas isso é uma ideia de bebida. Green vai arrancar sua cabeça por isso.
Was für eine Schnapsidee, sagen jetzt Naturschützer.
Que ideia de aguardente, dizem os conservacionistas agora.
Könnt ihr bitte Jessica sagen, dass das eine Schnapsidee ist!
Você pode, por favor, dizer a Jessica que essa é uma ideia de aguardente!
Diese "Schnapsidee", das ist genau die Skizze, die ich an jenem Tag machte.
Essa “ideia de aguardente” é exatamente o esboço que fiz naquele dia.
Sollte das also doch eine Schnapsidee gewesen sein?
Então, afinal, essa deveria ter sido uma ideia de aguardente?
Ich sage immer, es war eine kleine Schnapsidee.
Eu sempre digo que foi uma ideia um pouco maluca.
Wir haben eingesehen, dass unser Sparprogramm eine Schnapsidee war.
Percebemos que nosso programa de poupança era uma ideia maluca.
Ja, so insgesamt war das an und für sich eine Schnapsidee gewesen.
Sim, no geral, foi uma ideia maluca por si só.
Das mit den TikTok-Videos war eher so eine Schnapsidee, würde ich sagen.
Eu diria que com os vídeos do TikTok foi mais uma ideia de aguardente.
Das mit der Doppelhochzeit, das war eine Schnapsidee.
Aquele com o casamento duplo foi uma ideia maluca.
Ich halte das für 'ne Schnapsidee. Wieso denn?
Eu acho que é uma ideia maluca. Por que então?
Schnapsidee ist ein Euphemismus für diesen Vorschlag.
Schnapsidee é um eufemismo para esta proposta.
Das Restaurant war von Anfang an eine Schnapsidee.
O restaurante foi uma ideia de bebidas alcoólicas desde o início.
Du hast das Restaurant. Denk an deine Kraft. Das ist eine Schnapsidee.
Você tem o restaurante. Pense no seu poder. É uma ideia de bebida.
Der Begriff Schnapsidee ist zu gelinde.
O termo ideia de schnapps é, no mínimo.
Ja also, das war ja auch wieder so eine - ich sag mal: Schnapsidee.
Bem, essa foi outra dessas - vou dizer: ideia de schnapps.
war vielleicht wirklich eine Schnapsidee, hier rumzuballern.
Talvez tenha sido realmente uma ideia maluca filmar por aqui.
Eine Schnapsidee, sagen Freunde - von wegen.
Uma ideia de aguardente, dizem amigos, de jeito nenhum.
Ursprünglich mal eine Schnapsidee.
Originalmente, uma ideia de licor.
Ja, klar. Aber warum war das eine Schnapsidee?
Sim, claro. Mas por que isso foi uma ideia de bebida?
Um das Ergebnis vorwegzunehmen: Wir tendieren zur Schnapsidee.
Para antecipar o resultado: tendemos à ideia do schnapps.
Er hat meine Schnapsidee durchgeplant und vom Kopf auf die Räder gestellt.
Ele planejou minha ideia de bebida alcoólica e a colocou da cabeça às rodas.
Das war 'ne Schnapsidee, als wir das damals gesponnen haben.
Era uma ideia de bebida alcoólica quando a lançamos naquela época.
...so eine richtige Schnapsidee.
... uma ideia tão real de aguardente.
Die Fusion war von Anfang an eine Schnapsidee.
A fusão foi uma ideia maluca desde o início.
Was ist denn das für eine Schnapsidee?
Que tipo de ideia de aguardente é essa?
Von der nordhessischen Schnapsidee zum bundesweiten Geschäftsmodell?
Da ideia de aguardente de Hesse do Norte a um modelo de negócios nacional?
Und ich bin Geschäftsmann. Das Ganze ist eine Schnapsidee.
E eu sou empresário. A coisa toda é uma ideia de bebida alcoólica.
Aber Alkohol in der Migros ist einfach eine Schnapsidee.
Mas o álcool em Migros é simplesmente uma ideia de bebida alcoólica.
Und darum: Mein ganzes Leben besteht aus Schnapsideen und aus Spinnereien.
E é por isso: toda a minha vida consiste em ideias de aguardente e moinhos de fiação.
Wahrscheinlich war das einfach 'ne Schnapsidee.
Provavelmente foi só uma ideia de bebida.
Und mit einer typischen Schnapsidee.
E com uma ideia típica de aguardente.
Nein so was gibt es nicht. Das war mal eine Schnapsidee.
Não, isso não existe. Isso já foi uma ideia de aguardente.
Zu Anfang war es eine Schnapsidee, sagt er, jetzt aber mache es ihn glücklich.
Foi uma ideia maluca no começo, diz ele, mas agora isso o deixa feliz.
Eine Schneepflugmeisterschaft im Frühjahr klingt nach einer Schnapsidee.
Um campeonato de limpa-neves na primavera parece uma ideia de aguardente.