Schnapsidee Sustantivo

Aprenda a pronunciar y a utilizar de manera efectiva "Schnapsidee" en alemán

Schnaps·i·dee

/ˈʃnaps.ʔiˌdeː/

Traducción "Schnapsidee" del alemán al español:

idea descabellada

Spanish
La palabra "Schnapsidee" se traduce como "idea descabellada" en español. Se refiere a una idea poco realista o absurda.
German
Die Redewendung "Schnapsidee" bezieht sich auf eine verrückte oder unrealistische Idee. Es handelt sich um einen Gedanken, der nicht ernsthaft umgesetzt werden kann.

Schnapsidee 💡🤔🤪

Sustantivo

Populäre

Eine spontane, unüberlegte Idee.

Una idea espontánea y descabellada.

Eine Schnapsidee ist eine Idee, die plötzlich und ohne viel Nachdenken entsteht, oft unter dem Einfluss von Alkohol. Sie kann unvernünftig, verrückt oder sogar gefährlich sein, aber manchmal führt sie auch zu unerwarteten Erfolgen.

Example use

  • eine Schnapsidee haben
  • auf eine Schnapsidee kommen
  • eine Schnapsidee sein

Synonyms

  • Hirngespinst
  • Spinnerei
  • fixe Idee
  • verrückte Idee
  • unüberlegte Idee
  • Verrücktheit

Antonyms

  • wohlüberlegte Idee
  • genialer Einfall
  • gut durchdachte Idee
  • vernünftige Idee
  • kluge Idee
  • geniale Idee
  • überlegte Idee

Examples

    German

    Es ist vielleicht eine Schnapsidee.

    Spanish

    Puede que sea una idea para beber.

    German

    Einige Jahre später ist aus der Schnapsidee der Brüder ein echtes Unternehmen geworden.

    Spanish

    Unos años más tarde, la idea del aguardiente de los hermanos se convirtió en una verdadera empresa.

    German

    Du weißt selber, dass das eine Schnapsidee ist.

    Spanish

    Sabes por ti mismo que es una idea descabellada.

    German

    Am besten ist es, keine Schnapsidee in Verkehr zu bringen.

    Spanish

    Es mejor no poner en el mercado una idea de alcohol.

    German

    Aus einer Schnapsidee ist dann mehr geworden.

    Spanish

    Entonces, la idea de un aguardiente se convirtió en algo más.

    German

    Akribisch plant der kleine Verein seine "Schnapsidee".

    Spanish

    El pequeño club planifica meticulosamente su «idea de aguardiente».

    German

    Wir dachten eher, es wäre nur eine vorübergehende Schnapsidee von Kanye.

    Spanish

    Era más probable que pensáramos que era solo una idea temporal de Kanye para beber.

    German

    Das war so eine Schnapsidee im wahrsten Sinne des Wortes.

    Spanish

    Fue una gran idea para tomar aguardiente en el verdadero sentido de la palabra.

    German

    Aus einer Schnapsidee heraus entstand das Irish-Folk-Festival in Poyenberg.

    Spanish

    El Festival Folclórico Irlandés de Poyenberg nació de una idea de aguardiente.

    German

    Es gibt keinen Chor mehr, das war eine Schnapsidee.

    Spanish

    Ya no hay coro, fue una idea loca.

    German

    Wo stecken die denn? - Das Ganze ist doch eine Schnapsidee.

    Spanish

    ¿Dónde están entonces? - Todo esto es una idea descabellada.

    German

    Also ganz alleine würde ich nicht oft auf Schnapsideen kommen.

    Spanish

    Así que a menudo no se me ocurren ideas para aguardientes solo.

    German

    Aber das ist eine Schnapsidee. Grün reißt Ihnen dafür den Kopf ab.

    Spanish

    Pero es una idea para beber alcohol. Green te arrancará la cabeza por ello.

    German

    Was für eine Schnapsidee, sagen jetzt Naturschützer.

    Spanish

    Qué idea de aguardiente, dicen ahora los conservacionistas.

    German

    Könnt ihr bitte Jessica sagen, dass das eine Schnapsidee ist!

    Spanish

    ¡Puedes decirle a Jessica que es una idea de aguardiente!

    German

    Diese "Schnapsidee", das ist genau die Skizze, die ich an jenem Tag machte.

    Spanish

    Esta «idea del aguardiente», es exactamente el boceto que hice ese día.

    German

    Sollte das also doch eine Schnapsidee gewesen sein?

    Spanish

    Entonces, ¿debería haber sido una idea de aguardiente, después de todo?

    German

    Ich sage immer, es war eine kleine Schnapsidee.

    Spanish

    Siempre digo que fue una idea un poco descabellada.

    German

    Wir haben eingesehen, dass unser Sparprogramm eine Schnapsidee war.

    Spanish

    Nos dimos cuenta de que nuestro programa de ahorro era una idea descabellada.

    German

    Ja, so insgesamt war das an und für sich eine Schnapsidee gewesen.

    Spanish

    Sí, en general, fue una idea loca en sí misma.

    German

    Das mit den TikTok-Videos war eher so eine Schnapsidee, würde ich sagen.

    Spanish

    Yo diría que con los vídeos de TikTok fue más bien una idea de aguardiente.

    German

    Das mit der Doppelhochzeit, das war eine Schnapsidee.

    Spanish

    La de la boda doble fue una idea loca.

    German

    Ich halte das für 'ne Schnapsidee. Wieso denn?

    Spanish

    Creo que es una idea descabellada. ¿Por qué entonces?

    German

    Schnapsidee ist ein Euphemismus für diesen Vorschlag.

    Spanish

    Schnapsidee es un eufemismo para esta propuesta.

    German

    Das Restaurant war von Anfang an eine Schnapsidee.

    Spanish

    El restaurante fue una idea de licores desde el principio.

    German

    Du hast das Restaurant. Denk an deine Kraft. Das ist eine Schnapsidee.

    Spanish

    Tienes el restaurante. Piensa en tu poder. Es una idea para beber alcohol.

    German

    Der Begriff Schnapsidee ist zu gelinde.

    Spanish

    La idea del término aguardiente es lo menos.

    German

    Ja also, das war ja auch wieder so eine - ich sag mal: Schnapsidee.

    Spanish

    Bueno, esa fue otra de esas, diría yo: idea de aguardiente.

    German

    war vielleicht wirklich eine Schnapsidee, hier rumzuballern.

    Spanish

    Quizá fue una idea muy loca rodar por aquí.

    German

    Eine Schnapsidee, sagen Freunde - von wegen.

    Spanish

    Una idea de aguardiente, dicen los amigos, de ninguna manera.

    German

    Ursprünglich mal eine Schnapsidee.

    Spanish

    Originalmente una idea de licor.

    German

    Ja, klar. Aber warum war das eine Schnapsidee?

    Spanish

    Sí, por supuesto. Pero, ¿por qué fue la idea de beber alcohol?

    German

    Um das Ergebnis vorwegzunehmen: Wir tendieren zur Schnapsidee.

    Spanish

    Para anticipar el resultado: tendemos a la idea del aguardiente.

    German

    Er hat meine Schnapsidee durchgeplant und vom Kopf auf die Räder gestellt.

    Spanish

    Planeó mi idea de licor y la puso de cabeza a cabeza.

    German

    Das war 'ne Schnapsidee, als wir das damals gesponnen haben.

    Spanish

    Era una idea para beber alcohol cuando la pusimos en marcha en aquel entonces.

    German

    ...so eine richtige Schnapsidee.

    Spanish

    ... qué auténtica idea de aguardiente.

    German

    Die Fusion war von Anfang an eine Schnapsidee.

    Spanish

    La fusión fue una idea descabellada desde el principio.

    German

    Was ist denn das für eine Schnapsidee?

    Spanish

    ¿Qué clase de idea de aguardiente es esa?

    German

    Von der nordhessischen Schnapsidee zum bundesweiten Geschäftsmodell?

    Spanish

    ¿Desde la idea del aguardiente del norte de Hesse hasta un modelo de negocio nacional?

    German

    Und ich bin Geschäftsmann. Das Ganze ist eine Schnapsidee.

    Spanish

    Y soy un hombre de negocios. Todo es una idea de licor.

    German

    Aber Alkohol in der Migros ist einfach eine Schnapsidee.

    Spanish

    Pero el alcohol en Migros es simplemente una idea de licor.

    German

    Und darum: Mein ganzes Leben besteht aus Schnapsideen und aus Spinnereien.

    Spanish

    Y esa es la razón: toda mi vida consiste en ideas de aguardientes e hilanderías.

    German

    Wahrscheinlich war das einfach 'ne Schnapsidee.

    Spanish

    Probablemente fue solo una idea para beber.

    German

    Und mit einer typischen Schnapsidee.

    Spanish

    Y con una idea típica de aguardiente.

    German

    Nein so was gibt es nicht. Das war mal eine Schnapsidee.

    Spanish

    No, no existe tal cosa. Alguna vez fue una idea de aguardiente.

    German

    Zu Anfang war es eine Schnapsidee, sagt er, jetzt aber mache es ihn glücklich.

    Spanish

    Al principio fue una idea descabellada, dice, pero ahora lo hace feliz.

    German

    Eine Schneepflugmeisterschaft im Frühjahr klingt nach einer Schnapsidee.

    Spanish

    Un campeonato de quitanieves en primavera parece una idea de aguardiente.

    • Lass uns doch nach Paris fahren! - Das ist eine Schnapsidee, wir haben doch gar kein Geld.
    • Ich hatte die Schnapsidee, einen Kuchen zu backen, obwohl ich noch nie gebacken habe.
    • Seine Schnapsidee, ein eigenes Unternehmen zu gründen, hat sich als großer Erfolg erwiesen.