Substantivo
Die Fähigkeit, etwas trotz Angst zu tun.
A capacidade de fazer algo apesar do medo.
Mut ist die innere Stärke, sich Ängsten zu stellen und trotz Gefahr oder Unsicherheit zu handeln. Er hilft, Herausforderungen zu meistern und Ziele zu erreichen.
Sarah geht mit so viel Mut da rein, das muss den eigenen Mut stärken.
Aber gerade in diesen Zeiten brauchen wir politischen Mut.
Mas é justamente nesses tempos que precisamos de coragem política.
Du hast einen sagenhaften Mut zur Hässlichkeit.
Sie will anderen Betroffenen Mut machen.
Auf jeden Fall vielen Dank noch mal, dafür, dass Sie den Mut gehabt haben.
De qualquer forma, obrigado novamente por ter a coragem.
Ich glaube, das hat ganz vielen Mut gemacht.
Ob ich den Mut dazu haben würde.
Seine letzte Aufgabe erfordert neben Geschicklichkeit auch Mut.
Sua última tarefa exige não só habilidade, mas também coragem.
Dass man eben bestimmte Situationen nicht meidet und mit Mut reingeht.
Das fand ich sehr inspirierend und Mut machend.
Denn ohne dich hätt' mir so manches mal der Mut gefehlt zu kämpfen.
Und auch den Mut habe, darüber zu sprechen.
Sie fördern bei Ihrer Frau ... Sie haben ihr Mut gemacht.
meinen ganzen Mut zusammengenommen, hab meine Mutter drauf angesprochen.
Reunindo toda minha coragem, minha mãe perguntou sobre isso.
Das heißt, diese Menschen brauchen einfach sehr viel Mut dann.
Isso significa que essas pessoas simplesmente precisam de muita coragem então.
Ich hätte weder die Idee noch den Mut dazu gehabt.
Durch das gemeinsame Klettern will Jörg seiner Tochter Mut machen.
Jetzt hatten Sie diesen Mut zur Veränderung.
Wie viel Mut gehört dazu aus Ihrer Sicht?
Wie viel Mut es braucht für Eltern und Lehrer, sich dem entgegenzustellen.
Sie haben gerade vom Mut gesprochen.
Nur wenige Frauen haben den Mut, Gewalt im Kreißsaal öffentlich anzuklagen.
Tristan fasst seinen ganzen Mut zusammen und geht zu Mohamed.
Tristan resume toda sua coragem e vai até Mohamed.
Es gibt wieder ein bisschen Mut weiterzukämpfen.
Den Mut haben, in so eine Gruppe zu gehen. - Klar.
Der Arzt versucht, positiv zu bleiben und macht Mut.
O médico tenta se manter positivo e dá coragem.
Daraus kann man auch wieder neuen Mut fassen.
Wird schon schiefgehen, haben ihr andere Traveller auf WhatsApp Mut gemacht.
Also ich finde, da gehört ja auch ein gewisser Mut zu, sich so rauszutrauen.
Das erfordert Mut und Entschlossenheit.
War da sehr aufrichtig, das hat mir wirklich unglaublich Mut gemacht.
Und ich glaube nicht, dass du den Mut aufgeben musst jetzt.
E eu não acho que você precise perder a coragem agora.
Lisa: Also ich finde, da gehört auch ein gewisser Mut zu, sich rauszutrauen.