der Rat Именка

Naučite kako pravilno izgovarati i efikasno koristiti "Rat" na nemačkom

Rat

/ʁaːt/

Превод "Rat" од немачког на српски:

савет

Serbian
Nemačka reč "Rat" povezana je sa savetom ili preporukom koju obično pružaju stručnjaci ili poverljive osobe.
German
"Rat" bezeichnet im Deutschen eine Empfehlung oder Auskunft, die man oft von Experten oder Vertrauenspersonen erhält.

Rat 🤝

Именка

Populäre

Hilfe durch gute Ideen oder Vorschläge.

Помоћ кроз добре идеје или предлоге.

Rat bezieht sich auf die Unterstützung, die man jemandem bietet, indem man hilfreiche Ideen, Vorschläge oder Empfehlungen gibt, um bei Entscheidungen oder Problemen zu helfen. Diese Unterstützung kann von Freunden, Familie, Experten oder anderen Personen mit Erfahrung oder Wissen kommen.

Example use

  • mit Rat und Tat
  • jemandem Rat geben
  • um Rat fragen
  • einen Rat befolgen

Synonyms

  • Hilfe
  • Unterstützung
  • Beistand
  • Empfehlung
  • Vorschlag
  • Tipp

Examples

    German

    Einmal darf sie ihre Oma anrufen und um Rat fragen.

    German

    Und sie steht halt mit Rat und Tat zur Seite.

    Serbian

    I ona jednostavno pruža savete i pomoć.

    German

    Ansonsten helfen wir natürlich mit Rat und Tat.

    Serbian

    U suprotnom ćemo, naravno, pomoći savetima i pomoći.

    German

    Jeder Vermieter hat vor Ort ein Team, was euch mit Rat und Tat zur Seite steht.

    Serbian

    Svaki stanodavac ima lokalni tim koji je na raspolaganju da vam pruži savete i pomoć.

    German

    Und auch nach Fertigstellung steht ELK gerne mit Rat und Tat zur Verfügung.

    Serbian

    Čak i nakon završetka, ELK rado pruža savete i pomoć.

    German

    Vielen Dank, dass du uns mit Rat und Tat zur Seite stehst.

    Serbian

    Hvala vam što ste nam pomogli savetima i podrškom.

    German

    Auch da werden wir Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    Serbian

    I ovde ćemo vam pružiti savete i pomoć.

    German

    Wir wollen zuhören und Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    Serbian

    Želimo da saslušamo i pružimo vam savete i pomoć.

    German

    Sie hat gleich eine befreundete Hebamme angerufen und die nach Rat gefragt.

    German

    Du wirst ihm nicht jederzeit mit Rat und Tat zur Seite stehen können.

    Serbian

    Nećete moći da mu dajete savete i podršku u svakom trenutku.

    German

    Der erste himmlische Rat für Ihr neues Jahr: Ärgern Sie sich nicht.

    Serbian

    Prvi nebeski savet za vašu novu godinu: Ne brinite se.

    German

    Helf den auch und stehe denen mit Rat und Tat zur Seite.

    Serbian

    Pomozite i njima i pružite im savete i pomoć.

    German

    Meine Mutter kann mir keinen Rat geben.

    German

    Das Paar sucht Rat bei ihrer Ärztin Aysen Bilgicyildirim.

    Serbian

    Par traži savet od svog doktora Aisen Bilgicildirim.

    German

    Dort steht man euch mit Rat und Tat zur Seite.

    Serbian

    Oni su tu da vam pruže savete i pomoć.

    German

    Stand immer mit Rat und Tat zur Seite.

    Serbian

    Uvek na raspolaganju uz savete i pomoć.

    German

    Mit einem lieben Bekannten, der einem immer mit Rat und Tat zur Seite steht.

    Serbian

    Sa dragim prijateljem koji je uvek tu da vam pomogne i savetuje.

    German

    Wir helfen euch gerne und stehen euch mit Rat und Tat zur Seite.

    Serbian

    Rado ćemo vam pomoći i pružiti vam savete i pomoć.

    German

    Das ist nicht unsere Strategie, das ist unser Rat.

    German

    Aber in der Situation ist es schwierig, einen Rat zu geben.

    German

    Aber nur, wenn du mir gelegentlich mit Rat und Tat zur Seite stehst.

    Serbian

    Ali samo ako mi s vremena na vreme pružite savet i pomoć.

    German

    Bis heute steht die Mutter der Tochter mit Rat und Tat zur Seite.

    Serbian

    Do danas majka ćerke pruža savete i pomoć.

    German

    Wir werden mit Rat und Tat zur Seite stehen, dort wo es notwendig wird.

    Serbian

    Pružaćemo savete i pomoć gde je to potrebno.

    German

    Trotzdem ist mein Rat: Lasst dem Einbrecher einen Fluchtweg.

    German

    Wir stehen mit Rat und Tat zur Seite.

    Serbian

    Ovde smo da pružimo savete i pomoć.

    German

    Ich werde dir mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    Serbian

    Pružiću vam savete i pomoć.

    German

    Du wolltest mir mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    Serbian

    Želeli ste da mi pomognete savetima i podrškom.

    German

    Ich bin auch ein Kollege von Ihnen und habe einen Rat und eine Frage.

    German

    Vielen Dank, dass du uns mit Rat und Tat zur Seite stehst.

    Serbian

    Hvala vam što ste nam pomogli savetima i podrškom.

    German

    Er stand den Elben mit Rat und Tat zur Seite.

    Serbian

    Pružao je savete i pomoć vilenjacima.

    German

    Baufuchs Ulf Hogräfer stand den Häuslebauern mit Rat und Tat zur Seite.

    Serbian

    Baufuchs Ulf Hografer pružio je graditeljima kuća savete i pomoć.

    German

    Im Zweifel steht Ihnen der Tierarzt Ihres Vertrauens mit Rat und Tat zur Seite.

    Serbian

    Ako sumnjate, vaš pouzdan veterinar pružiće vam savet i pomoć.

    German

    Sie stehen uns immer mit Rat und Tat zur Seite.

    Serbian

    Oni su uvek tu da nam pomognu i savetuju.

    German

    Bei Fragen stehen Ihnen unsere Mitarbeiter gerne mit Rat und Tat zur Seite.

    Serbian

    Ako imate bilo kakvih pitanja, naše osoblje će vam rado pružiti savete i pomoć.

    German

    Dabei wird die IHK mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    Serbian

    Privredna komora će pružiti savete i pomoć.

    German

    Und bei der Umsetzung stehen Sie dann mit Rat und Tat zur Seite.

    Serbian

    A onda ćete biti pri ruci da pružite savete i pomoć tokom implementacije.

    German

    Und das andere war auch, sehr viele dieser Freunde suchten Rat bei mir.

    German

    Er holt sich Rat von Markus Sax, einem Betreuer aus dem Wohnheim.

    German

    Vielen Dank, dass du uns mit Rat und Tat zur Seite stehst.

    Serbian

    Hvala vam što ste nam pomogli savetima i podrškom.

    German

    Der steht ihnen mit Rat und Tat zur Seite.

    Serbian

    On je tu da im pomogne i savetuje.

    German

    Ich suche Rat bei der Deutschen Umwelthilfe in Berlin.

    German

    Dabei wird die IHK mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    Serbian

    Privredna komora će pružiti savete i pomoć.

    German

    Er kann einem immer mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    Serbian

    Uvek vam može pružiti savete i pomoć.

    German

    Haben Sie ihn nach Rat gefragt? Weil Sie wussten ja immer noch ...

    German

    Ihnen mit Rat und Tat zur Seite zu stehen.

    Serbian

    da vam pruži savete i pomoć.

    German

    Danke an die Experten, die heute mit Rat und Tat zur Seite standen.

    Serbian

    Hvala stručnjacima koji su danas pružili savete i pomoć.

    German

    Was ist Ihr Rat an das private Umfeld in Sachen Hirntod?

    German

    Wir stehen den Nutztierhaltern in allen Fragen mit Rat und Tat zur Seite.

    Serbian

    Stočarima pružamo savete i pomoć u vezi sa svim pitanjima.

    German

    Wir unterstützen dich mit Rat und Tat.

    Serbian

    Podržaćemo vas savetima i pomoći.

    German

    Steffi ist für Finja da und steht ihr mit Rat und Tat zur Seite.

    Serbian

    Steffi je tu za Finju i pruža joj savete i pomoć.

    German

    Wir stehen unseren Kunden mit Rat und Tat zur Seite.

    Serbian

    Našim klijentima pružamo savete i pomoć.

    German

    Und dort stehe ich mit Rat und Tat zur Seite.

    Serbian

    I tu pružam savete i pomoć.

    German

    Und deswegen hole ich mir jetzt Rat von einem, der einer ist!

    German

    Präsident Rukhledev arbeitet hart und ich stehe ihm mit Rat und Tat zur Seite.

    Serbian

    Predsednik Rukhledev naporno radi i pružam mu savete i pomoć.

    German

    Stehe also allen Kolleginnen und Kollegen mit Rat und Tat zur Seite.

    Serbian

    Zato budite dostupni svim kolegama uz savete i pomoć.

    German

    Und bei der Umsetzung stehen Sie dann mit Rat und Tat zur Seite.

    Serbian

    A onda ćete biti pri ruci da pružite savete i pomoć tokom implementacije.

    German

    yourlook steht seinen Franchise-Partnern mit Rat und Tat zur Seite.

    Serbian

    iourlook svojim franšiznim partnerima pruža savete i pomoć.

    German

    5 � Jons Rat Wider Erwarten wendet sich Daenerys ratsuchend an Jon.

    German

    Bei Bedarf steht er mir mit Rat und Tat zur Seite.

    Serbian

    Ako je potrebno, on je tu da mi pomogne i savetuje.

    • Kannst du mir bitte einen Rat geben, wie ich das Problem lösen kann?
    • Ich brauche dringend Rat, was ich jetzt tun soll.
    • Vielen Dank für deinen Rat, er hat mir sehr geholfen.
    • Der Rat meiner Mutter war Gold wert.

Rat 🧑‍⚖

Именка

Oft

Eine Gruppe von Personen, die Entscheidungen trifft.

Група људи који доносе одлуке.

Ein Rat ist eine Gruppe von Menschen, die zusammenkommen, um über wichtige Angelegenheiten zu beraten, Entscheidungen zu treffen oder Empfehlungen abzugeben. Es gibt verschiedene Arten von Räten, wie z. B. Stadtrat, Gemeinderat, Verwaltungsrat oder Schülerrat.

Example use

  • Stadtrat
  • Gemeinderat
  • Verwaltungsrat
  • Schülerrat
  • der Rat tagt
  • im Rat sitzen

Synonyms

  • Gremium
  • Ausschuss
  • Kommission

Examples

    German

    Ein neuer kleiner Rat Ein neuer König braucht natürlich auch einen neuen Rat.

    German

    Und auch der Rat steht Marihuana skeptisch gegenüber.

    German

    Warum sitzt niemand in diesem Rat, der Jons Herkunft offen anspricht?

    German

    Ich suche Rat an der Uniklinik Würzburg.

    German

    Der Ebert-Groener-Pakt sichert den Rat der Volksbeauftragten ab.

    German

    Die Wähler haben seinen Rat befolgt.

    German

    Der Rat der Stadt hat gerade erst beschlossen, dass gebaut werden soll.

    German

    Und das andere war auch, sehr viele dieser Freunde suchten Rat bei mir.

    German

    Bei dem sich alle über den Community Rat einbringen können.

    German

    Haben Sie ihn nach Rat gefragt? Weil Sie wussten ja immer noch ...

    German

    5 � Jons Rat Wider Erwarten wendet sich Daenerys ratsuchend an Jon.

    • Der Rat der Stadt hat beschlossen, ein neues Schwimmbad zu bauen.
    • Die Mitglieder des Gemeinderats treffen sich einmal im Monat.
    • Der Schülerrat vertritt die Interessen der Schüler.