der Anruf Именка

Naučite kako pravilno izgovarati i efikasno koristiti "Anruf" na nemačkom

An·ruf

/ˈanʁuːf/

Превод "Anruf" од немачког на српски:

poziv

Serbian
Izraz "Anruf" prevodi se kao "poziv" na srpskom jeziku. Odnosi se na činjenje telefonskog poziva ili kontaktiranje nekoga telefonom.
German
Der Begriff "Anruf" bezieht sich auf den Vorgang des Telefonierens oder das Kontaktaufnehmen mit jemandem per Telefon.

Anruf 📞

Именка

Populäre

jemanden mit dem Telefon kontaktieren

Контакт са неким путем телефона

Ein Anruf ist eine Handlung, bei der man jemanden mit dem Telefon kontaktiert, um mit ihm zu sprechen.

Example use

  • einen Anruf machen
  • jemanden anrufen
  • einen Anruf erhalten
  • angerufen werden
  • einen Anruf tätigen
  • zurückrufen

Synonyms

  • Telefonat
  • Gespräch (am Telefon)
  • Klingeln
  • Ruf

Examples

    German

    Einmal darf sie ihre Oma anrufen und um Rat fragen.

    German

    Wir wissen also schon jetzt, wen wir nächstes Jahr anrufen werden.

    Serbian

    Dakle, već znamo koga ćemo zvati sledeće godine.

    German

    Der lebensrettende Anruf kam in allerletzter Minute.

    Serbian

    Poziv za spašavanje života stigao je u poslednjem trenutku.

    German

    Deinen Vater kannst du anrufen, die Werkstatt ...

    German

    Würdest du mir eine E-Mail schreiben oder mich einmal anrufen?

    German

    Es hat was mit einem Anruf und einer App zu tun.

    Serbian

    To ima neke veze sa telefonskim pozivom i aplikacijom.

    German

    Nach fünf Minuten kam dann der Anruf und, ja ...

    Serbian

    Posle pet minuta, dobio sam poziv i, da...

    German

    Der Teilnehmer kann Ihren Anruf zurzeit leider nicht entgegennehmen.

    Serbian

    Nažalost, pretplatnik trenutno ne može da odgovori na vaš poziv.

    German

    Laut ihm gab’s einen Anruf von den Bayern inkl.

    Serbian

    Prema njegovim rečima, došlo je do poziva iz Baierna uklj.

    German

    Dass man in der Schule zusammen ist, nachmittags anruft, abends noch ...

    Serbian

    Da ste zajedno u školi, zovete popodne, još uvek uveče...

    German

    Aber auf den Anruf warte ich eigentlich so bis heute.

    Serbian

    Ali zapravo čekam poziv do danas.

    German

    Ich hab morgens einen Anruf bekommen, Giuli war bei den Großeltern in Hamm.

    Serbian

    Ujutro sam dobio telefonski poziv, Giuli je bila sa bakama i dedama u Hammu.

    German

    "Warum ich dich überhaupt anrufe... Kannst du mir vielleicht 23€ leihen?

    Serbian

    „Zašto te uopšte zovem... Možete li mi pozajmiti 23€?

    German

    Ich denke manchmal, du kannst nicht schon wieder anrufen und meckern.

    Serbian

    Ponekad mislim da ne možete ponovo nazvati i žaliti se.

    German

    Trotzdem hat er weiter den Anschluss gehabt und konnte anrufen.

    Serbian

    Ipak, još uvek je bio povezan i mogao je da pozove.

    German

    Ich musste eine Freundin anrufen und mir 75 Dollar für ein Busticket leihen.

    Serbian

    Morao sam da pozovem prijatelja i pozajmim 75 dolara za autobusku kartu.

    German

    Erst ein Anruf in Amerika brachte das ans Tageslicht.

    Serbian

    Samo je telefonski poziv u Ameriku izneo ovo na videlo.

    German

    Was sagt die Ehefrau, wenn der Anruf nachts kommt?

    Serbian

    Šta kaže žena kada poziv dođe noću?

    German

    Ich empfehle ihm einen Anruf bei der CSU.

    Serbian

    Preporučujem mu da pozove CSU.

    German

    Als ich dort angerufen hab, hat die Tochter den Anruf entgegengenommen.

    Serbian

    Kada sam pozvao tamo, ćerka se odgovorila na poziv.

    German

    Nach einem kurzen Anruf ist sie bereit, mir vor der Kamera Auskunft zu geben.

    Serbian

    Nakon brzog telefonskog poziva, spremna je da mi da informacije ispred kamere.

    German

    Ein Anruf beim zuständigen Amtsgericht.

    Serbian

    Poziv odgovarajućem okružnom sudu.

    German

    Da gibt's Hotlines, wo Sie anrufen können.

    Serbian

    Postoje telefonske linije na koje možete pozvati.

    German

    Und bekommt gleich mal einen Anruf von seiner Frau!

    Serbian

    I odmah prima poziv od svoje žene!

    German

    Ich saß auf dem Sofa und kriegte einen Anruf von der Richterin.

    Serbian

    Sedeo sam na kauču i dobio poziv od sudije.

    German

    Er hatte das auch erst durch einen Anruf mitbekommen.

    Serbian

    To je čuo samo iz telefonskog poziva.

    German

    Und dann kam auf einmal der Anruf von Grip, das Motor Magazin.

    Serbian

    A onda je iznenada usledio poziv iz Gripa, Motor Magazina.

    German

    Dann haben Sie einen Anruf von Ihrem Sohn bekommen.

    Serbian

    Tada ste dobili telefonski poziv od svog sina.

    German

    Ich konnte nie die Großeltern unbeaufsichtigt anrufen oder jemand anderen.

    Serbian

    Nikada nisam mogao nazvati bake i deke bez nadzora ili bilo koga drugog.

    German

    Vor fünf Minuten habe ich einen Anruf aus Gießen erhalten.

    Serbian

    Pre pet minuta primio sam poziv iz Giessena.

    German

    Die hat insgesamt nur zweimal die Woche 25 Minuten, wo man anrufen kann.

    Serbian

    Ukupno ima samo 25 minuta gde možete da zovete dva puta nedeljno.

    German

    Ich hatte einen Anruf vom Intendanten.

    Serbian

    Dobio sam poziv od direktora.

    German

    Ich bekam einen Anruf der Einsatzzentrale.

    Serbian

    Dobio sam poziv iz operativnog centra.

    German

    Ok, du hast vermutlich recht. Vielleicht sollte ich den Handwerker anrufen.

    German

    Wie lange dauert es vom Anruf bis man hier sitzt?

    Serbian

    Koliko traje od telefonskog poziva dok ne sednete ovde?

    German

    Wenn ihr noch mal einen Baum habt, wen würde anrufen? - Fynn!

    German

    Anruf fehlgeschlagen. - Nein! - Ich drehe durch! Ah, jetzt klingelt es.

    Serbian

    Poziv nije uspeo. - Ne! - Poludim se! Ah, sada zvoni.

    German

    Also: Kind ansprechen, Kinderarzt anrufen oder die 112.

    Serbian

    Dakle: razgovarajte sa detetom, pozovite pedijatra ili pozovite 112.

    German

    Du weißt aber schon, dass man anonym nicht anrufen kann bei Facetime.

    Serbian

    Ali već znate da ne možete anonimno da pozovete na FaceTime-u.

    German

    Wobei: Sollte der Anruf kommen, verschiebt er den Urlaub bestimmt.

    Serbian

    Pri čemu: Ako dođe poziv, definitivno će odložiti odmor.

    German

    Anrufen bei der Zentrale. Ich will nicht ...

    Serbian

    Pozovite sedište. Ne želim da...

    German

    Wenn Sie das beschreiben würden, was wäre, wenn Sie den Anruf bekommen?

    Serbian

    Ako biste to opisali, šta ako dobijete poziv?

    German

    Man hat ja da wieder Kopfkino. Was passiert, wenn das Jugendamt anruft?

    Serbian

    Opet imate mentalnu kinematografiju. Šta se dešava kada pozove Kancelarija za zaštitu mladih?

    German

    Armin versucht es mit einem Anruf bei Opa Bosbach.

    Serbian

    Armin pokušava da pozove dedu Bosbaha.

    German

    Die Frau von Kretschmann anrufen und fragen.

    Serbian

    Pozovite gospođu von Kretschmann i pitajte.

    German

    Wahrscheinlich war der Anrufbeantworter nicht an.

    Serbian

    Automatska sekretarica verovatno nije bila uključena.

    German

    Ich hab dann einen Anruf von meiner Schwester bekommen.

    Serbian

    Tada sam dobila poziv od moje sestre.

    • Ich muss meine Mutter anrufen und fragen, ob sie Milch braucht.
    • Kannst du mich bitte später anrufen?
    • Er hat vergessen, seinen Freund anzurufen.