名詞
jemanden mit dem Telefon kontaktieren
電話で誰かに連絡すること
Ein Anruf ist eine Handlung, bei der man jemanden mit dem Telefon kontaktiert, um mit ihm zu sprechen.
Einmal darf sie ihre Oma anrufen und um Rat fragen.
Wir wissen also schon jetzt, wen wir nächstes Jahr anrufen werden.
Der lebensrettende Anruf kam in allerletzter Minute.
命を救う電話がギリギリになってかかってきた。
Deinen Vater kannst du anrufen, die Werkstatt ...
Würdest du mir eine E-Mail schreiben oder mich einmal anrufen?
Es hat was mit einem Anruf und einer App zu tun.
Nach fünf Minuten kam dann der Anruf und, ja ...
Der Teilnehmer kann Ihren Anruf zurzeit leider nicht entgegennehmen.
残念ながら、現在、加入者はあなたの電話に応答することができません。
Laut ihm gab’s einen Anruf von den Bayern inkl.
彼によると、バイエルンを含むバイエルンから電話があったそうです。
Dass man in der Schule zusammen ist, nachmittags anruft, abends noch ...
Aber auf den Anruf warte ich eigentlich so bis heute.
Ich hab morgens einen Anruf bekommen, Giuli war bei den Großeltern in Hamm.
"Warum ich dich überhaupt anrufe... Kannst du mir vielleicht 23€ leihen?
「なぜ私はあなたに電話しているの...23ユーロ貸してもらえませんか。
Ich denke manchmal, du kannst nicht schon wieder anrufen und meckern.
Trotzdem hat er weiter den Anschluss gehabt und konnte anrufen.
Ich musste eine Freundin anrufen und mir 75 Dollar für ein Busticket leihen.
友人に電話して、バスのチケットを75ドル借りなければなりませんでした。
Erst ein Anruf in Amerika brachte das ans Tageslicht.
アメリカへの電話だけがこれを明らかにした。
Was sagt die Ehefrau, wenn der Anruf nachts kommt?
Ich empfehle ihm einen Anruf bei der CSU.
彼がCSUに電話することを勧めます。
Als ich dort angerufen hab, hat die Tochter den Anruf entgegengenommen.
Nach einem kurzen Anruf ist sie bereit, mir vor der Kamera Auskunft zu geben.
短い電話の後、彼女はカメラの前で私に情報を伝える準備ができています。
Ein Anruf beim zuständigen Amtsgericht.
適切な地方裁判所への電話。
Da gibt's Hotlines, wo Sie anrufen können.
Und bekommt gleich mal einen Anruf von seiner Frau!
そして彼はすぐに妻から電話を受けます!
Ich saß auf dem Sofa und kriegte einen Anruf von der Richterin.
Er hatte das auch erst durch einen Anruf mitbekommen.
Und dann kam auf einmal der Anruf von Grip, das Motor Magazin.
そして突然、モーターマガジンのグリップから電話がかかってきました。
Dann haben Sie einen Anruf von Ihrem Sohn bekommen.
Ich konnte nie die Großeltern unbeaufsichtigt anrufen oder jemand anderen.
Vor fünf Minuten habe ich einen Anruf aus Gießen erhalten.
Die hat insgesamt nur zweimal die Woche 25 Minuten, wo man anrufen kann.
彼女には合計25分しかなく、週に2回電話をかけることができます。
Ich hatte einen Anruf vom Intendanten.
院長から電話があった。
Ich bekam einen Anruf der Einsatzzentrale.
Ok, du hast vermutlich recht. Vielleicht sollte ich den Handwerker anrufen.
Wie lange dauert es vom Anruf bis man hier sitzt?
Wenn ihr noch mal einen Baum habt, wen würde anrufen? - Fynn!
Anruf fehlgeschlagen. - Nein! - Ich drehe durch! Ah, jetzt klingelt es.
コールが失敗しました。-いいえ!-びっくりするよ!ああ、今鳴ってるよ。
Also: Kind ansprechen, Kinderarzt anrufen oder die 112.
Du weißt aber schon, dass man anonym nicht anrufen kann bei Facetime.
しかし、FaceTimeで匿名で電話をかけることはできないことはすでにご存知でしょう。
Wobei: Sollte der Anruf kommen, verschiebt er den Urlaub bestimmt.
つまり、電話がかかってきたら、間違いなく休暇が延期されます。
Anrufen bei der Zentrale. Ich will nicht ...
Wenn Sie das beschreiben würden, was wäre, wenn Sie den Anruf bekommen?
Man hat ja da wieder Kopfkino. Was passiert, wenn das Jugendamt anruft?
Armin versucht es mit einem Anruf bei Opa Bosbach.
アーミンはおじいちゃんボスバッハに電話をかけようとします。
Die Frau von Kretschmann anrufen und fragen.
Wahrscheinlich war der Anrufbeantworter nicht an.
Ich hab dann einen Anruf von meiner Schwester bekommen.