Nom
jemanden mit dem Telefon kontaktieren
Action de contacter quelqu'un par téléphone
Ein Anruf ist eine Handlung, bei der man jemanden mit dem Telefon kontaktiert, um mit ihm zu sprechen.
Einmal darf sie ihre Oma anrufen und um Rat fragen.
Wir wissen also schon jetzt, wen wir nächstes Jahr anrufen werden.
Nous savons donc déjà qui nous allons appeler l'année prochaine.
Der lebensrettende Anruf kam in allerletzter Minute.
L'appel qui a sauvé des vies est arrivé à la toute dernière minute.
Deinen Vater kannst du anrufen, die Werkstatt ...
Würdest du mir eine E-Mail schreiben oder mich einmal anrufen?
Es hat was mit einem Anruf und einer App zu tun.
Cela a quelque chose à voir avec un appel téléphonique et une application.
Nach fünf Minuten kam dann der Anruf und, ja ...
Au bout de cinq minutes, j'ai reçu un appel et, oui...
Der Teilnehmer kann Ihren Anruf zurzeit leider nicht entgegennehmen.
Malheureusement, l'abonné n'est pas en mesure de répondre à votre appel pour le moment.
Laut ihm gab’s einen Anruf von den Bayern inkl.
Selon lui, il y a eu un appel du Bayern incl.
Dass man in der Schule zusammen ist, nachmittags anruft, abends noch ...
Que vous soyez ensemble à l'école, que vous téléphonez l'après-midi, toujours le soir...
Aber auf den Anruf warte ich eigentlich so bis heute.
Mais j'attends l'appel jusqu'à aujourd'hui.
Ich hab morgens einen Anruf bekommen, Giuli war bei den Großeltern in Hamm.
J'ai reçu un appel téléphonique le matin, Giuli était chez ses grands-parents à Hamm.
"Warum ich dich überhaupt anrufe... Kannst du mir vielleicht 23€ leihen?
« Pourquoi est-ce que je t'appelle de toute façon... Pourrais-tu me prêter 23€ ?
Ich denke manchmal, du kannst nicht schon wieder anrufen und meckern.
Parfois, je pense que tu ne peux pas appeler pour te plaindre à nouveau.
Trotzdem hat er weiter den Anschluss gehabt und konnte anrufen.
Néanmoins, il était toujours connecté et pouvait appeler.
Ich musste eine Freundin anrufen und mir 75 Dollar für ein Busticket leihen.
J'ai dû appeler un ami et emprunter 75 dollars pour un ticket de bus.
Erst ein Anruf in Amerika brachte das ans Tageslicht.
Seul un appel téléphonique aux États-Unis l'a révélé.
Was sagt die Ehefrau, wenn der Anruf nachts kommt?
Que dit la femme quand l'appel arrive la nuit ?
Ich empfehle ihm einen Anruf bei der CSU.
Je lui recommande d'appeler la CSU.
Als ich dort angerufen hab, hat die Tochter den Anruf entgegengenommen.
Quand j'ai appelé là-bas, la fille a répondu à l'appel.
Nach einem kurzen Anruf ist sie bereit, mir vor der Kamera Auskunft zu geben.
Après un bref coup de fil, elle est prête à me donner des informations devant la caméra.
Ein Anruf beim zuständigen Amtsgericht.
Un appel au tribunal de district compétent.
Da gibt's Hotlines, wo Sie anrufen können.
Il existe des lignes d'assistance téléphonique où vous pouvez appeler.
Und bekommt gleich mal einen Anruf von seiner Frau!
Et il reçoit immédiatement un appel de sa femme !
Ich saß auf dem Sofa und kriegte einen Anruf von der Richterin.
J'étais assise sur le canapé quand j'ai reçu un appel du juge.
Er hatte das auch erst durch einen Anruf mitbekommen.
Il ne l'avait entendu que lors d'un appel téléphonique.
Und dann kam auf einmal der Anruf von Grip, das Motor Magazin.
Et puis tout à coup, il y a eu un appel de Grip, Motor Magazine.
Dann haben Sie einen Anruf von Ihrem Sohn bekommen.
Puis vous avez reçu un appel téléphonique de votre fils.
Ich konnte nie die Großeltern unbeaufsichtigt anrufen oder jemand anderen.
Je ne pourrais jamais appeler mes grands-parents sans surveillance ou quelqu'un d'autre.
Vor fünf Minuten habe ich einen Anruf aus Gießen erhalten.
Il y a cinq minutes, j'ai reçu un appel de Giessen.
Die hat insgesamt nur zweimal die Woche 25 Minuten, wo man anrufen kann.
Elle ne dispose que de 25 minutes au total pendant lesquelles vous pouvez appeler deux fois par semaine.
Ich hatte einen Anruf vom Intendanten.
J'ai reçu un appel du réalisateur.
Ich bekam einen Anruf der Einsatzzentrale.
J'ai reçu un appel du centre des opérations.
Ok, du hast vermutlich recht. Vielleicht sollte ich den Handwerker anrufen.
Wie lange dauert es vom Anruf bis man hier sitzt?
Combien de temps s'écoule-t-il entre l'appel téléphonique et le moment où vous êtes assis ici ?
Wenn ihr noch mal einen Baum habt, wen würde anrufen? - Fynn!
Anruf fehlgeschlagen. - Nein! - Ich drehe durch! Ah, jetzt klingelt es.
L'appel a échoué. - Non ! - Je suis en train de paniquer ! Ah, ça sonne maintenant.
Also: Kind ansprechen, Kinderarzt anrufen oder die 112.
Alors : parlez à l'enfant, appelez un pédiatre ou appelez le 112.
Du weißt aber schon, dass man anonym nicht anrufen kann bei Facetime.
Mais vous savez déjà que vous ne pouvez pas appeler anonymement sur FaceTime.
Wobei: Sollte der Anruf kommen, verschiebt er den Urlaub bestimmt.
Par quoi : Si l'appel arrive, les vacances seront définitivement reportées.
Anrufen bei der Zentrale. Ich will nicht ...
Appelez le siège social. Je ne veux pas...
Wenn Sie das beschreiben würden, was wäre, wenn Sie den Anruf bekommen?
Si vous deviez décrire cela, et si vous receviez un appel ?
Man hat ja da wieder Kopfkino. Was passiert, wenn das Jugendamt anruft?
Vous avez à nouveau du cinéma mental. Que se passe-t-il lorsque le Bureau de protection de la jeunesse appelle ?
Armin versucht es mit einem Anruf bei Opa Bosbach.
Armin essaie d'appeler grand-père Bosbach.
Die Frau von Kretschmann anrufen und fragen.
Appelez Mme von Kretschmann et demandez-lui.
Wahrscheinlich war der Anrufbeantworter nicht an.
Le répondeur n'était probablement pas allumé.
Ich hab dann einen Anruf von meiner Schwester bekommen.
J'ai ensuite reçu un appel de ma sœur.