Существительное
Ein Gespräch, in dem verschiedene Meinungen zu einem Thema ausgetauscht werden.
Разговор, в котором обмениваются различными мнениями по теме.
Eine Diskussion ist ein Gespräch zwischen zwei oder mehr Personen, in dem unterschiedliche Meinungen, Ansichten oder Ideen zu einem bestimmten Thema ausgetauscht werden. Ziel einer Diskussion ist es, verschiedene Perspektiven zu beleuchten, Argumente auszutauschen und möglicherweise zu einem gemeinsamen Verständnis oder einer Lösung zu gelangen.
Aber nur mit sachlicher Diskussion kommt man weiter. Danke euch dafür.
Но только с помощью фактического обсуждения вы можете продвинуться вперед. Спасибо вам за это.
Einen Großteil der Diskussion verfolge ich im Netz.
Я слежу за большей частью обсуждений в Интернете.
Mich nervt diese Diskussion eher, dass ich ein *innen dranhängen muss.
Меня больше раздражает это обсуждение, поэтому мне приходится кого-то добавить к нему.
Vielen Dank, dass Sie hier sind und sich der Diskussion gestellt haben.
Trotzdem hört eine Diskussion nicht auf.
Тем не менее, дискуссия не прекращается.
Und wir zwei haben jedes Mal nach einer längeren Pause eine kleine Diskussion.
Und es gibt diese Diskussion schon länger.
Es geht dabei um ein schwieriges Diskussionsthema.
Wir sollten noch viel mehr die Diskussion auf eine andere Ebene heben.
Нам следует вывести дискуссию на новый уровень.
Da gibts kein Wenn und Aber, es gibt keine Diskussionen, du musst das machen.
Diskussionsthema bleibt die Grenze zwischen Ägypten und Gaza.
David Ramsey versteht die ganze Diskussion um die Grenze nicht.
Meistens wird da in der Diskussion so über 1000 Euro gesprochen.
Was immer wieder kommt in Diskussionen, ist genau der Punkt.
In der Diskussion über Waffenhilfe für die Ukraine gibt es neue Impulse.
Wie immer sind wir auf Eure Diskussion zu diesem Thema schon mächtig gespannt.
Как всегда, мы с нетерпением ждем вашего обсуждения этой темы.
Achtung, Spoiler: Die Diskussion geht mir total auf den Sack.
Внимание, спойлер: обсуждение меня очень раздражает.
Also ich fand die Diskussion echt angenehm mit euch.
Так что беседа с вами показалась мне очень приятной.
Der hatte in der Diskussion um schwere Waffen lange gezögert.
Он долго колебался в обсуждении тяжелого вооружения.
Die Diskussion zu diesem Thema wird das Urteil aber anheizen.
Zu Recht löst das eine Diskussion aus, wie damit umgegangen werden soll.
Это справедливо вызывает дискуссию о том, как с этим справиться.
Da wurde so 'ne Diskussion um Hautfarben versucht immer wieder aufzubringen.
Wer hat euch bis jetzt bei dieser Diskussion am meisten überzeugt?
Außerdem werden Diskussionen über politische Fragen geführt und so.
Также ведутся дискуссии по политическим вопросам и так далее.
Der Ampel drohen neue Diskussionen um Haushalt und Heizungsgesetz.
Светофору грозит новое обсуждение бюджета и закона об отоплении.
Die Diskussion um den richtigen Umgang mit den Klimaklebern ist in vollem Gang.
Ich hatte eine sehr ehrliche Diskussion mit den Militärführern.
Heutzutage die Diskussion über sehr spezielle Arten der Ernährung.
Aber: In dieser Diskussion geht’s leider nicht mehr um den Sport.
Но: к сожалению, эта дискуссия больше не касается спорта.
Und genau das macht eine Diskussion echt schwierig.
Plakate über Ausländer lösen heftige Diskussionen aus.
Плакаты об иностранцах вызывают бурные дискуссии.
Die Diskussion ist bei Weitem noch nicht am Ende.
Die Diskussion zieht sich endlos hin.
Er sieht es als Zeitverlust, aber nicht als Ende der Diskussion.
Он считает это пустой тратой времени, но не окончанием дискуссии.
Im Zentrum der Diskussion steht der Haushalt für 2024.
Ich glaube, das ist in der Diskussion auch deutlich geworden.
Ich versuche mal das, was ich aus der Diskussion rausgehört habe.
Я попробую то, что услышал из обсуждения.
Und wo sich die Diskussion um den Klimawandel unglaublich verschärft hat.
Das ist nur als Grundlage der Diskussion wichtig.
Das Referat basiert auf einer thematischen Diskussion am Ende.
Kennt ihr die Diskussion zur kulturellen Aneignung in Deutschland?
Ist diese Diskussion zu retten oder gehört sie...
Можно ли сохранить это обсуждение или оно должно быть сохранено...
Darüber, ab welchem Betrag sie gelten sollen, gab es lange Diskussionen.
Wie war die Diskussion jetzt gerade für dich?
Как прошло обсуждение для вас сейчас?
Wir sind am Ende einer Diskussion seit Oktober.
Hier ist die Diskussion jedenfalls seit Jahren schon fleißig im Gange.
В любом случае, обсуждение здесь идет усердно уже много лет.
Ja ... nehmen wir doch die aktuelle Diskussion um Frau Schwarzer.