Съществително
Mutter und Vater eines Kindes
Родители
Eltern sind die zwei Personen, die ein Kind zusammen haben. Sie sind für das Kind verantwortlich und kümmern sich um es. Dies können die biologischen oder adoptierten Eltern sein, oder auch Personen, die die rechtliche Verantwortung für ein Kind tragen.
Wie haben Ihre Eltern reagiert auf all die Veränderung?
Den Eltern der Kinder. Danke schön.
Родителите на децата. Благодаря ви много.
Die Eltern folgen ihm auf Schritt und Tritt.
Weder Eltern noch Schule noch Uni, Aufklärung hatte ich nicht.
Ich halte meine Eltern für keine dummen Menschen.
Не мисля, че родителите ми са глупави хора.
Ihre Eltern waren verunsichert, fragten sich, ob sie etwas falsch machen.
Родителите й бяха неспокойни и се чудеха дали правят нещо нередно.
Ich habe dem Baby Aufzeichnungen von den Stimmen der Eltern vorgespielt.
Du kannst deine Eltern doch immer besuchen. - Ja, vielleicht, aber ...
Sophias Eltern sind zunächst überfordert.
Родителите на София в началото са претоварени.
Welchen Einfluss haben Eltern auf unser Verständnis von Erfolg?
Die Kinder waren mit meinen Eltern in den Skiferien.
Ein Kinderhospiz ist nicht nur dann für Eltern da, wenn es ums Sterben geht.
Детският хоспис не е там само за родителите, когато става въпрос за смърт.
Noch rechtzeitig haben ihre Eltern sie in eine Klinik gebracht.
Родителите й я заведоха в клиника точно навреме.
Gabriel verheimlichte seinen Eltern die Beziehung zu Maria.
Die Eltern sind sehr gläubig und so erziehen sie auch ihre Kinder.
Was glaubt ihr, welche Ausrede haben die Eltern sich hier einfallen lassen?
Какво мислиш, какво извинение измислиха родителите тук?
Für den letzten Einkauf brauchten meine Eltern fünf Stunden.
На родителите ми отне пет часа, за да направят последната покупка.
Ein Grund: Meist arbeiten beide Eltern, Väter aber sehr oft in Vollzeit.
Една от причините: И двамата родители обикновено работят, но бащите много често работят на пълен работен ден.
Meine Eltern oder meine Schwester, die ...
Родителите ми или сестра ми, които...
Meine Eltern haben sich scheiden lassen, als ich drei war.
Janines Eltern leiden mit ihrer Tochter mit.
Родителите на Джанин и дъщеря им също страдат.
Ihre Eltern wohnen in Sichtweite.
Wir haben viel von unseren Eltern übernommen.
Die Eltern besprechen die Planung der Wettkämpfe.
Da sind auf der einen Seite Ihre Eltern mit den Werten der Gemeinschaft.
Die Täter: häufig Eltern oder andere Familienmitglieder.
Извършителите: често родители или други членове на семейството.
Da können Eltern und Freunde machen, was sie wollen.
Meine Beziehung zu meinen Eltern ist immer noch sehr eng.
Връзката ми с родителите ми все още е много близка.
Sie müssen oft sogar ihren Eltern unter die Arme greifen.
Те често дори трябва да помагат на родителите си.
Ich bin mir 100 Prozent sicher, dass meine Eltern es nicht geahnt haben.
Die Diagnose kam, als ihre Eltern bereits getrennt waren.
93% der Kinder müssen ihre Bücher nicht bezahlen, weil ihre Eltern arm sind.
93% от децата не трябва да плащат за книгите си, защото родителите им са бедни.
Warum ihre Eltern so aufgelöst waren, wusste Helene damals nicht.
Von ihren beiden leiblichen Kindern verlangen die Eltern viel Verständnis.
Was sagen deine Eltern dazu? Ist ja wahrscheinlich auch anstrengend?
Какво казват родителите ти за това? Вероятно ли е и изтощително?
Die Eltern des ermordeten Jungen sitzen direkt hinter ihr.
Und ja, meine Eltern sind deutsch, ich bin in Düsseldorf geboren.
Ich wollte das Studium fertig machen, aus Respekt den Eltern gegenüber.
Aber ich konnte nicht für die Sicherheit meiner Eltern garantieren.
Wir haben mit Kindern, Jugendlichen und Eltern über ihren Alltag gesprochen.
Die Teilhabe der Eltern am Leben ihrer Kinder war nicht immer erwünscht.
Davor war ich abhängig von meinen Eltern.
Преди това бях зависим от родителите си.
Unsere Eltern sind anders aufgewachsen.
Родителите ни са израснали по различен начин.
Irgendwann haben sich Ihre Eltern getrennt.
Man muss rechtzeitig informieren, Eltern wie auch die Kinder.
Родителите, както и децата трябва да бъдат информирани своевременно.
Mögest du Teil unserer Familie sein, deine Eltern ehren und unterstützen.
Meine Eltern kontrollieren nicht, ob ich Hausaufgaben mache.
Und dann an dem einen Tag waren vorher auch meine Eltern da.
Die Therapie ist nicht ungefährlich. Das wussten die Eltern.
Терапията не е безвредна. Родителите знаеха това.
Die Eltern hatten das Auto für den Sohn weggestellt, aufbewahrt.
Родителите са оставили и съхранили колата за сина си.
Aber meine eigenen Eltern und meinen Bruder konnte ich nicht davon abhalten.
Meine Eltern, meine Schwester und mein Mann.
Du bist zwar nicht bei mir aus dem Bauch gekommen, aber wir sind deine Eltern.
Може да не си излязъл от стомаха ми, но ние сме твои родители.
Für meine Eltern war sie die Frau, die ihr Leben verändert hatte.
Bald wird er keine Eltern mehr haben.
Meine Eltern, die machen sich ständig Gedanken über die aktuelle Lage dort.
Съществително
Eltern der Eltern
Баба и дядо
Großeltern sind die Eltern von Vater oder Mutter. Es gibt Großmütter und Großväter.
Schule, Treffen mit Großeltern und Konzerte fallen leider aus.
Ich hab morgens einen Anruf bekommen, Giuli war bei den Großeltern in Hamm.
Получих телефонно обаждане сутринта, Джули беше с баба и дядо си в Хам.
Weil bis in die Linie der Großeltern alle Lehrer waren.
Die Großeltern passen regelmäßig auf die Kinder auf.
Бабите и дядовците редовно се грижат за децата.
Ich konnte nie die Großeltern unbeaufsichtigt anrufen oder jemand anderen.
Никога не бих могъл да се обадя на баба и дядо без надзор или някой друг
Im Falle der Grosseltern durch Arbeit in der Fabrik.
В случая с баби и дядовци, като работят във фабриката.
Also Zwillingseltern, das geht nur zusammen.
Така че родителите близнаци, това върви само заедно.
Der Boden wurde von Heldriks Großeltern für die gleichen Zwecke genutzt.
Подът е бил използван от бабите и дядовците на Хелдрик за същите цели.