Съществително
Körperteil zum Greifen und Heben
Горен крайник на човешкото тяло
Ein Arm ist ein Körperteil an der Seite des Oberkörpers, mit dem man Dinge greifen, halten, heben und bewegen kann. Er besteht aus Oberarm, Unterarm und Hand.
Dann strecken Sie mal den rechten Arm aus, bitte fest halten!
След това протегнете дясната си ръка, моля, дръжте здраво!
Streck einen Arm lang nach oben und das entgegengesetzte Bein.
Изпънете едната ръка дълга и противоположния крак.
Können Sie den Arm denn an den Körper anlegen?
Можеш ли да сложиш ръката си върху тялото си?
Wenn ich den rechten Arm hochhebe, arbeitet meine linke Gehirnhälfte.
Когато вдигна дясната си ръка, левият ми мозък работи.
Den Arm einmal ausstrecken, bitte.
Протегни си ръката веднъж, моля те.
Ich nehm‘ gleich deinen rechten Arm und ich leg‘ ihn in die Luft.
Просто ще хвана дясната ти ръка и ще я сложа във въздуха.
Der rechte Arm ist komplett gehangen.
Дясната ръка е напълно окачена.
Sie konnte nicht den Arm heben, sie konnte das Bein nicht heben.
Sie kann ihren linken Arm etwas, das linke Bein gar nicht bewusst bewegen.
Тя може леко да движи лявата си ръка, левия крак дори не съзнателно.
Ich kann meinen Arm leider nicht mehr bewegen.
За съжаление вече не мога да си движа ръката.
Ich ziehe jetzt mal meine Jacke aus, damit Sie meinen Arm sehen können.
Свалям си якето, за да можеш да видиш ръката ми.
Wenn er versucht, den Arm zu bewegen, ist es so, als würde er Tonnen stemmen.
Когато се опитва да движи ръката си, сякаш вдига тонове.
„Beim Schießen musst du den linken Arm so gerade halten wie möglich!
„Когато стреляте, трябва да държите лявата си ръка възможно най-права!
Wenn ich mich so bewege und den Arm hebe, brennt es sofort.
Когато се движа така и вдигна ръката си, веднага изгаря.
Прилагателно
Wenig Geld oder Besitz haben
Имащ малко или никакви пари или имущество
Jemand, der arm ist, hat wenig Geld, Besitz oder Ressourcen und kann sich nur schwer die grundlegenden Dinge des Lebens leisten.
Arm und Reich sind hier scharf getrennt.
Богатите и бедните са рязко разделени тук.
Aber ich denke, es ist lustiger, wenn ich einfach arm bin und gucke.
Но мисля, че е по-забавно, когато съм беден и просто гледам.
Aber die Schere zwischen Arm und Reich geht immer weiter auseinander.
Но разликата между богати и бедни се увеличава.
93% der Kinder müssen ihre Bücher nicht bezahlen, weil ihre Eltern arm sind.
93% от децата не трябва да плащат за книгите си, защото родителите им са бедни.
Wer arm aufgewachsen ist, bleibt auch oft arm.
Хората, които са израснали бедни, често остават бедни.
Weil man bei uns als Versager gilt, wenn man arm ist.
Защото те смятаме за провал, ако си беден.
Denn ob man arm oder reich ist, ist abhängig von einer Lotterie.
Защото дали сте богат или беден зависи от лотарията.
Also, Männer, Frauen, jung und alt, arm und reich ... blond und gar nix.
Значи мъже, жени, млади и стари, богати и бедни... руси и нищо.
Ganz arm bleiben oder ganz reich werden.
Останете много бедни или станете напълно богати.
45% der Menschen hier sind arm oder von Armut bedroht.
45% от хората тук са бедни или застрашени от бедност.
Wie haben Sie es geschafft, arm zu werden?
Как стана беден?
Es ist dieser Gegensatz von arm und reich, der auch Bruno Jelk beschäftigt.
Именно този контраст между богати и бедни засяга и Бруно Йелк.
Arme Menschen, es kommt drauf an, wie arm sind die.
Бедните хора, зависи от това колко бедни са.