Существительное
Körperteil zum Greifen und Heben
Верхняя конечность человеческого тела
Ein Arm ist ein Körperteil an der Seite des Oberkörpers, mit dem man Dinge greifen, halten, heben und bewegen kann. Er besteht aus Oberarm, Unterarm und Hand.
Dann strecken Sie mal den rechten Arm aus, bitte fest halten!
Затем вытяните правую руку, пожалуйста, держитесь крепко!
Streck einen Arm lang nach oben und das entgegengesetzte Bein.
Вытяните одну руку в длину и противоположную ногу.
Können Sie den Arm denn an den Körper anlegen?
Можете ли вы положить руку на тело?
Wenn ich den rechten Arm hochhebe, arbeitet meine linke Gehirnhälfte.
Когда я поднимаю правую руку, у меня работает левое полушарие.
Den Arm einmal ausstrecken, bitte.
Вытяните руку один раз, пожалуйста.
Ich nehm‘ gleich deinen rechten Arm und ich leg‘ ihn in die Luft.
Я просто возьму твою правую руку и подниму ее в воздух.
Der rechte Arm ist komplett gehangen.
Правая рука полностью подвешена.
Sie konnte nicht den Arm heben, sie konnte das Bein nicht heben.
Sie kann ihren linken Arm etwas, das linke Bein gar nicht bewusst bewegen.
Она может слегка двигать левой рукой, а левой ногой даже не осознанно.
Ich kann meinen Arm leider nicht mehr bewegen.
К сожалению, я больше не могу двигать рукой.
Ich ziehe jetzt mal meine Jacke aus, damit Sie meinen Arm sehen können.
Я снимаю куртку, чтобы вы могли видеть мою руку.
Wenn er versucht, den Arm zu bewegen, ist es so, als würde er Tonnen stemmen.
Когда он пытается пошевелить рукой, он словно поднимает тонны.
„Beim Schießen musst du den linken Arm so gerade halten wie möglich!
«При стрельбе нужно держать левую руку как можно более прямой!
Wenn ich mich so bewege und den Arm hebe, brennt es sofort.
Когда я так двигаюсь и поднимаю руку, она тут же горит.
Прилагательное
Wenig Geld oder Besitz haben
Имеющий мало или совсем не имеющий денег или имущества
Jemand, der arm ist, hat wenig Geld, Besitz oder Ressourcen und kann sich nur schwer die grundlegenden Dinge des Lebens leisten.
Arm und Reich sind hier scharf getrennt.
Богатые и бедные здесь резко разделены.
Aber ich denke, es ist lustiger, wenn ich einfach arm bin und gucke.
Но мне кажется, мне веселее, когда я бедна и просто смотрю.
Aber die Schere zwischen Arm und Reich geht immer weiter auseinander.
Но разрыв между богатыми и бедными расширяется.
93% der Kinder müssen ihre Bücher nicht bezahlen, weil ihre Eltern arm sind.
93% детей не должны платить за книги, потому что их родители бедны.
Wer arm aufgewachsen ist, bleibt auch oft arm.
Люди, выросшие в бедности, часто остаются бедными.
Weil man bei uns als Versager gilt, wenn man arm ist.
Потому что мы считаем вас неудачником, если вы бедны.
Denn ob man arm oder reich ist, ist abhängig von einer Lotterie.
Потому что, богаты вы или бедны, зависит от лотереи.
Also, Männer, Frauen, jung und alt, arm und reich ... blond und gar nix.
Итак, мужчины, женщины, молодые и старые, богатые и бедные... блондинки и вообще ничего.
Ganz arm bleiben oder ganz reich werden.
Оставайтесь очень бедными или полностью разбогатейте.
45% der Menschen hier sind arm oder von Armut bedroht.
45% людей здесь бедны или подвержены риску бедности.
Wie haben Sie es geschafft, arm zu werden?
Как вы стали бедными?
Es ist dieser Gegensatz von arm und reich, der auch Bruno Jelk beschäftigt.
Именно этот контраст между богатыми и бедными также беспокоит Бруно Джелка.
Arme Menschen, es kommt drauf an, wie arm sind die.
Бедные люди, все зависит от того, насколько они бедны.