Sostantivo
Körperteil zum Greifen und Heben
Arto superiore del corpo umano
Ein Arm ist ein Körperteil an der Seite des Oberkörpers, mit dem man Dinge greifen, halten, heben und bewegen kann. Er besteht aus Oberarm, Unterarm und Hand.
Dann strecken Sie mal den rechten Arm aus, bitte fest halten!
Quindi allunga il braccio destro, per favore tieniti forte!
Streck einen Arm lang nach oben und das entgegengesetzte Bein.
Allunga un braccio lungo e la gamba opposta.
Können Sie den Arm denn an den Körper anlegen?
Puoi mettere il braccio sul tuo corpo?
Wenn ich den rechten Arm hochhebe, arbeitet meine linke Gehirnhälfte.
Quando alzo il braccio destro, il mio cervello sinistro funziona.
Den Arm einmal ausstrecken, bitte.
Allunga il braccio una volta, per favore.
Ich nehm‘ gleich deinen rechten Arm und ich leg‘ ihn in die Luft.
Ti afferro il braccio destro e lo alzo.
Der rechte Arm ist komplett gehangen.
Il braccio destro è completamente sospeso.
Sie konnte nicht den Arm heben, sie konnte das Bein nicht heben.
Sie kann ihren linken Arm etwas, das linke Bein gar nicht bewusst bewegen.
Può muovere leggermente il braccio sinistro, la gamba sinistra nemmeno consapevolmente.
Ich kann meinen Arm leider nicht mehr bewegen.
Purtroppo non riesco più a muovere il braccio.
Ich ziehe jetzt mal meine Jacke aus, damit Sie meinen Arm sehen können.
Mi tolgo la giacca così puoi vedere il mio braccio.
Wenn er versucht, den Arm zu bewegen, ist es so, als würde er Tonnen stemmen.
Quando cerca di muovere il braccio, è come se stesse sollevando tonnellate.
„Beim Schießen musst du den linken Arm so gerade halten wie möglich!
«Quando spari, devi tenere il braccio sinistro il più dritto possibile!
Wenn ich mich so bewege und den Arm hebe, brennt es sofort.
Quando mi muovo così e alzo il braccio, brucia immediatamente.
Aggettivo
Wenig Geld oder Besitz haben
Avere poco o nessun denaro o possedimenti
Jemand, der arm ist, hat wenig Geld, Besitz oder Ressourcen und kann sich nur schwer die grundlegenden Dinge des Lebens leisten.
Arm und Reich sind hier scharf getrennt.
I ricchi e i poveri sono nettamente separati qui.
Aber ich denke, es ist lustiger, wenn ich einfach arm bin und gucke.
Ma penso che sia più divertente quando sono povera e guardo.
Aber die Schere zwischen Arm und Reich geht immer weiter auseinander.
Ma il divario tra ricchi e poveri si sta allargando.
93% der Kinder müssen ihre Bücher nicht bezahlen, weil ihre Eltern arm sind.
Il 93% dei bambini non deve pagare i libri perché i genitori sono poveri.
Wer arm aufgewachsen ist, bleibt auch oft arm.
Le persone che sono cresciute povere spesso rimangono povere.
Weil man bei uns als Versager gilt, wenn man arm ist.
Perché ti consideriamo un fallimento se sei povero.
Denn ob man arm oder reich ist, ist abhängig von einer Lotterie.
Perché se sei ricco o povero dipende da una lotteria.
Also, Männer, Frauen, jung und alt, arm und reich ... blond und gar nix.
Quindi uomini, donne, giovani e vecchi, ricchi e poveri... biondi e niente affatto.
Ganz arm bleiben oder ganz reich werden.
Resta molto povero o diventa completamente ricco.
45% der Menschen hier sind arm oder von Armut bedroht.
Il 45% delle persone qui sono povere o a rischio di povertà.
Wie haben Sie es geschafft, arm zu werden?
Come sei diventato povero?
Es ist dieser Gegensatz von arm und reich, der auch Bruno Jelk beschäftigt.
È questo contrasto tra ricchi e poveri che preoccupa anche Bruno Jelk.
Arme Menschen, es kommt drauf an, wie arm sind die.
Povera gente, dipende da quanto è povera.