der Arm Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Arm" em alemão

Arm

/aʁm/

Tradução "Arm" do alemão para o português:

braço

Portuguese
O termo "Arm" refere-se ao membro humano que se estende do ombro à mão. É uma parte crucial do corpo responsável por várias funções, incluindo movimento e manipulação.
German
Der Begriff "Arm" bezieht sich auf das menschliche Gliedmaß, das sich von der Schulter bis zur Hand erstreckt. Es ist ein wichtiger Teil des Körpers, der für verschiedene Funktionen, einschließlich Bewegung und Manipulation, verantwortlich ist.

Arm 💪

Substantivo

Populäre

Körperteil zum Greifen und Heben

Membro superior do corpo humano

Ein Arm ist ein Körperteil an der Seite des Oberkörpers, mit dem man Dinge greifen, halten, heben und bewegen kann. Er besteht aus Oberarm, Unterarm und Hand.

Example use

  • rechter Arm
  • linker Arm
  • Arm heben
  • Arm brechen
  • den Arm strecken
  • jemanden in den Arm nehmen
  • auf dem Arm tragen

Synonyms

  • Oberkörpergliedmaße
  • Oberarm
  • Unterarm
  • Extremität

Examples

    German

    Dann strecken Sie mal den rechten Arm aus, bitte fest halten!

    Portuguese

    Em seguida, estique o braço direito, por favor, segure firme!

    German

    Streck einen Arm lang nach oben und das entgegengesetzte Bein.

    Portuguese

    Estique um braço e a perna oposta.

    German

    Können Sie den Arm denn an den Körper anlegen?

    Portuguese

    Você pode colocar seu braço em seu corpo?

    German

    Wenn ich den rechten Arm hochhebe, arbeitet meine linke Gehirnhälfte.

    Portuguese

    Quando eu levanto meu braço direito, meu cérebro esquerdo funciona.

    German

    Den Arm einmal ausstrecken, bitte.

    Portuguese

    Estenda seu braço uma vez, por favor.

    German

    Ich nehm‘ gleich deinen rechten Arm und ich leg‘ ihn in die Luft.

    Portuguese

    Vou pegar seu braço direito e colocá-lo no ar.

    German

    Der rechte Arm ist komplett gehangen.

    Portuguese

    O braço direito está completamente suspenso.

    German

    Sie konnte nicht den Arm heben, sie konnte das Bein nicht heben.

    German

    Sie kann ihren linken Arm etwas, das linke Bein gar nicht bewusst bewegen.

    Portuguese

    Ela consegue mover levemente o braço esquerdo, a perna esquerda nem mesmo conscientemente.

    German

    Ich kann meinen Arm leider nicht mehr bewegen.

    Portuguese

    Infelizmente, não consigo mais mover meu braço.

    German

    Ich ziehe jetzt mal meine Jacke aus, damit Sie meinen Arm sehen können.

    Portuguese

    Estou tirando minha jaqueta para que você possa ver meu braço.

    German

    Wenn er versucht, den Arm zu bewegen, ist es so, als würde er Tonnen stemmen.

    Portuguese

    Quando ele tenta mover o braço, é como se estivesse levantando toneladas.

    German

    „Beim Schießen musst du den linken Arm so gerade halten wie möglich!

    Portuguese

    “Ao fotografar, você deve manter o braço esquerdo o mais reto possível!

    German

    Wenn ich mich so bewege und den Arm hebe, brennt es sofort.

    Portuguese

    Quando eu me movo assim e levanto meu braço, ele queima imediatamente.

    • Sie hob den Arm, um eine Frage zu stellen.
    • Er hatte einen Gips am Arm, weil er ihn gebrochen hatte.
    • Das Baby schlief friedlich in den Armen seiner Mutter.

arm 😢

Adjetivo

Oft

Wenig Geld oder Besitz haben

Ter pouco ou nenhum dinheiro ou bens

Jemand, der arm ist, hat wenig Geld, Besitz oder Ressourcen und kann sich nur schwer die grundlegenden Dinge des Lebens leisten.

Example use

  • arm sein
  • arm und reich
  • in Armut leben
  • arm bleiben
  • arm werden

Synonyms

  • bedürftig
  • mittellos
  • verarmt

Antonyms

  • reich
  • wohlhabend
  • vermögend

Examples

    German

    Arm und Reich sind hier scharf getrennt.

    Portuguese

    Os ricos e os pobres estão nitidamente separados aqui.

    German

    Aber ich denke, es ist lustiger, wenn ich einfach arm bin und gucke.

    Portuguese

    Mas acho que é mais divertido quando sou pobre e só olho.

    German

    Aber die Schere zwischen Arm und Reich geht immer weiter auseinander.

    Portuguese

    Mas a diferença entre ricos e pobres está aumentando.

    German

    93% der Kinder müssen ihre Bücher nicht bezahlen, weil ihre Eltern arm sind.

    Portuguese

    93% das crianças não precisam pagar por seus livros porque seus pais são pobres.

    German

    Wer arm aufgewachsen ist, bleibt auch oft arm.

    Portuguese

    Pessoas que cresceram pobres geralmente permanecem pobres.

    German

    Weil man bei uns als Versager gilt, wenn man arm ist.

    Portuguese

    Porque consideramos você um fracasso se você é pobre.

    German

    Denn ob man arm oder reich ist, ist abhängig von einer Lotterie.

    Portuguese

    Porque se você é rico ou pobre depende de uma loteria.

    German

    Also, Männer, Frauen, jung und alt, arm und reich ... blond und gar nix.

    Portuguese

    Então, homens, mulheres, jovens e idosos, ricos e pobres... loiros e nada.

    German

    Ganz arm bleiben oder ganz reich werden.

    Portuguese

    Fique muito pobre ou fique completamente rico.

    German

    45% der Menschen hier sind arm oder von Armut bedroht.

    Portuguese

    45% das pessoas aqui são pobres ou estão em risco de pobreza.

    German

    Wie haben Sie es geschafft, arm zu werden?

    Portuguese

    Como você se tornou pobre?

    German

    Es ist dieser Gegensatz von arm und reich, der auch Bruno Jelk beschäftigt.

    Portuguese

    É esse contraste entre ricos e pobres que também preocupa Bruno Jelk.

    German

    Arme Menschen, es kommt drauf an, wie arm sind die.

    Portuguese

    Pessoas pobres, isso depende de quão pobres elas são.

    • Viele Menschen in Entwicklungsländern leben in Armut.
    • Die Regierung versucht, die Armut zu bekämpfen.
    • Es ist ungerecht, dass einige Menschen so reich und andere so arm sind.