Substantivo
Körperteil zum Greifen und Heben
Membro superior do corpo humano
Ein Arm ist ein Körperteil an der Seite des Oberkörpers, mit dem man Dinge greifen, halten, heben und bewegen kann. Er besteht aus Oberarm, Unterarm und Hand.
Dann strecken Sie mal den rechten Arm aus, bitte fest halten!
Em seguida, estique o braço direito, por favor, segure firme!
Streck einen Arm lang nach oben und das entgegengesetzte Bein.
Estique um braço e a perna oposta.
Können Sie den Arm denn an den Körper anlegen?
Você pode colocar seu braço em seu corpo?
Wenn ich den rechten Arm hochhebe, arbeitet meine linke Gehirnhälfte.
Quando eu levanto meu braço direito, meu cérebro esquerdo funciona.
Den Arm einmal ausstrecken, bitte.
Estenda seu braço uma vez, por favor.
Ich nehm‘ gleich deinen rechten Arm und ich leg‘ ihn in die Luft.
Vou pegar seu braço direito e colocá-lo no ar.
Der rechte Arm ist komplett gehangen.
O braço direito está completamente suspenso.
Sie konnte nicht den Arm heben, sie konnte das Bein nicht heben.
Sie kann ihren linken Arm etwas, das linke Bein gar nicht bewusst bewegen.
Ela consegue mover levemente o braço esquerdo, a perna esquerda nem mesmo conscientemente.
Ich kann meinen Arm leider nicht mehr bewegen.
Infelizmente, não consigo mais mover meu braço.
Ich ziehe jetzt mal meine Jacke aus, damit Sie meinen Arm sehen können.
Estou tirando minha jaqueta para que você possa ver meu braço.
Wenn er versucht, den Arm zu bewegen, ist es so, als würde er Tonnen stemmen.
Quando ele tenta mover o braço, é como se estivesse levantando toneladas.
„Beim Schießen musst du den linken Arm so gerade halten wie möglich!
“Ao fotografar, você deve manter o braço esquerdo o mais reto possível!
Wenn ich mich so bewege und den Arm hebe, brennt es sofort.
Quando eu me movo assim e levanto meu braço, ele queima imediatamente.
Adjetivo
Wenig Geld oder Besitz haben
Ter pouco ou nenhum dinheiro ou bens
Jemand, der arm ist, hat wenig Geld, Besitz oder Ressourcen und kann sich nur schwer die grundlegenden Dinge des Lebens leisten.
Arm und Reich sind hier scharf getrennt.
Os ricos e os pobres estão nitidamente separados aqui.
Aber ich denke, es ist lustiger, wenn ich einfach arm bin und gucke.
Mas acho que é mais divertido quando sou pobre e só olho.
Aber die Schere zwischen Arm und Reich geht immer weiter auseinander.
Mas a diferença entre ricos e pobres está aumentando.
93% der Kinder müssen ihre Bücher nicht bezahlen, weil ihre Eltern arm sind.
93% das crianças não precisam pagar por seus livros porque seus pais são pobres.
Wer arm aufgewachsen ist, bleibt auch oft arm.
Pessoas que cresceram pobres geralmente permanecem pobres.
Weil man bei uns als Versager gilt, wenn man arm ist.
Porque consideramos você um fracasso se você é pobre.
Denn ob man arm oder reich ist, ist abhängig von einer Lotterie.
Porque se você é rico ou pobre depende de uma loteria.
Also, Männer, Frauen, jung und alt, arm und reich ... blond und gar nix.
Então, homens, mulheres, jovens e idosos, ricos e pobres... loiros e nada.
Ganz arm bleiben oder ganz reich werden.
Fique muito pobre ou fique completamente rico.
45% der Menschen hier sind arm oder von Armut bedroht.
45% das pessoas aqui são pobres ou estão em risco de pobreza.
Wie haben Sie es geschafft, arm zu werden?
Como você se tornou pobre?
Es ist dieser Gegensatz von arm und reich, der auch Bruno Jelk beschäftigt.
É esse contraste entre ricos e pobres que também preocupa Bruno Jelk.
Arme Menschen, es kommt drauf an, wie arm sind die.
Pessoas pobres, isso depende de quão pobres elas são.