der Arm Nom

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "Arm" en allemand

Arm

/aʁm/

Traduction "Arm" de l'allemand au français:

bras

French
Le terme "Arm" se réfère à la membre humain s'étendant de l'épaule à la main. C'est une partie cruciale du corps responsable de diverses fonctions, notamment le mouvement et la manipulation.
German
Der Begriff "Arm" bezieht sich auf das menschliche Gliedmaß, das sich von der Schulter bis zur Hand erstreckt. Es ist ein wichtiger Teil des Körpers, der für verschiedene Funktionen, einschließlich Bewegung und Manipulation, verantwortlich ist.

Arm 💪

Nom

Populäre

Körperteil zum Greifen und Heben

Membre supérieur du corps humain

Ein Arm ist ein Körperteil an der Seite des Oberkörpers, mit dem man Dinge greifen, halten, heben und bewegen kann. Er besteht aus Oberarm, Unterarm und Hand.

Example use

  • rechter Arm
  • linker Arm
  • Arm heben
  • Arm brechen
  • den Arm strecken
  • jemanden in den Arm nehmen
  • auf dem Arm tragen

Synonyms

  • Oberkörpergliedmaße
  • Oberarm
  • Unterarm
  • Extremität

Examples

    German

    Dann strecken Sie mal den rechten Arm aus, bitte fest halten!

    French

    Ensuite, tendez votre bras droit, s'il vous plaît, tenez-vous bien !

    German

    Streck einen Arm lang nach oben und das entgegengesetzte Bein.

    French

    Étirez un bras de long et la jambe opposée.

    German

    Können Sie den Arm denn an den Körper anlegen?

    French

    Peux-tu mettre ton bras sur ton corps ?

    German

    Wenn ich den rechten Arm hochhebe, arbeitet meine linke Gehirnhälfte.

    French

    Lorsque je lève mon bras droit, mon cerveau gauche fonctionne.

    German

    Den Arm einmal ausstrecken, bitte.

    French

    Étendez votre bras une fois, s'il vous plaît.

    German

    Ich nehm‘ gleich deinen rechten Arm und ich leg‘ ihn in die Luft.

    French

    Je vais juste attraper ton bras droit et je vais le mettre en l'air.

    German

    Der rechte Arm ist komplett gehangen.

    French

    Le bras droit est complètement suspendu.

    German

    Sie konnte nicht den Arm heben, sie konnte das Bein nicht heben.

    German

    Sie kann ihren linken Arm etwas, das linke Bein gar nicht bewusst bewegen.

    French

    Elle peut bouger légèrement son bras gauche, mais pas consciemment sa jambe gauche.

    German

    Ich kann meinen Arm leider nicht mehr bewegen.

    French

    Malheureusement, je ne peux plus bouger mon bras.

    German

    Ich ziehe jetzt mal meine Jacke aus, damit Sie meinen Arm sehen können.

    French

    J'enlève ma veste pour que tu puisses voir mon bras.

    German

    Wenn er versucht, den Arm zu bewegen, ist es so, als würde er Tonnen stemmen.

    French

    Quand il essaie de bouger son bras, c'est comme s'il soulevait des tonnes.

    German

    „Beim Schießen musst du den linken Arm so gerade halten wie möglich!

    French

    « Lorsque vous tirez, vous devez garder le bras gauche le plus tendu possible !

    German

    Wenn ich mich so bewege und den Arm hebe, brennt es sofort.

    French

    Quand je bouge comme ça et que je lève le bras, ça brûle immédiatement.

    • Sie hob den Arm, um eine Frage zu stellen.
    • Er hatte einen Gips am Arm, weil er ihn gebrochen hatte.
    • Das Baby schlief friedlich in den Armen seiner Mutter.

arm 😢

Adjectif

Oft

Wenig Geld oder Besitz haben

Ayant peu ou pas d'argent ou de biens

Jemand, der arm ist, hat wenig Geld, Besitz oder Ressourcen und kann sich nur schwer die grundlegenden Dinge des Lebens leisten.

Example use

  • arm sein
  • arm und reich
  • in Armut leben
  • arm bleiben
  • arm werden

Synonyms

  • bedürftig
  • mittellos
  • verarmt

Antonyms

  • reich
  • wohlhabend
  • vermögend

Examples

    German

    Arm und Reich sind hier scharf getrennt.

    French

    Les riches et les pauvres sont ici nettement séparés.

    German

    Aber ich denke, es ist lustiger, wenn ich einfach arm bin und gucke.

    French

    Mais je trouve que c'est plus drôle quand je suis pauvre et que je ne fais que regarder.

    German

    Aber die Schere zwischen Arm und Reich geht immer weiter auseinander.

    French

    Mais le fossé entre riches et pauvres se creuse.

    German

    93% der Kinder müssen ihre Bücher nicht bezahlen, weil ihre Eltern arm sind.

    French

    93 % des enfants n'ont pas à payer leurs livres parce que leurs parents sont pauvres.

    German

    Wer arm aufgewachsen ist, bleibt auch oft arm.

    French

    Les personnes qui ont grandi dans la pauvreté restent souvent pauvres.

    German

    Weil man bei uns als Versager gilt, wenn man arm ist.

    French

    Parce que nous vous considérons comme un échec si vous êtes pauvre.

    German

    Denn ob man arm oder reich ist, ist abhängig von einer Lotterie.

    French

    Parce que le fait d'être riche ou pauvre dépend d'une loterie.

    German

    Also, Männer, Frauen, jung und alt, arm und reich ... blond und gar nix.

    French

    Alors hommes, femmes, jeunes et vieux, riches et pauvres... blonds et rien du tout.

    German

    Ganz arm bleiben oder ganz reich werden.

    French

    Restez très pauvre ou devenez complètement riche.

    German

    45% der Menschen hier sind arm oder von Armut bedroht.

    French

    45 % de la population d'ici est pauvre ou menacée de pauvreté.

    German

    Wie haben Sie es geschafft, arm zu werden?

    French

    Comment êtes-vous devenu pauvre ?

    German

    Es ist dieser Gegensatz von arm und reich, der auch Bruno Jelk beschäftigt.

    French

    C'est ce contraste entre riches et pauvres qui préoccupe également Bruno Jelk.

    German

    Arme Menschen, es kommt drauf an, wie arm sind die.

    French

    Les pauvres, cela dépend de leur niveau de pauvreté.

    • Viele Menschen in Entwicklungsländern leben in Armut.
    • Die Regierung versucht, die Armut zu bekämpfen.
    • Es ist ungerecht, dass einige Menschen so reich und andere so arm sind.