das Auto Nom

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "Auto" en allemand

Au·to

/ˈaʊ̯to/

Traduction "Auto" de l'allemand au français:

voiture

French
Le terme "Auto" en allemand se réfère à une automobile ou une voiture en français. Il englobe les véhicules motorisés conçus pour le transport, généralement équipés de quatre roues et d'un moteur à combustion interne.
German
Der Begriff "Auto" bezieht sich im Deutschen auf ein Kraftfahrzeug oder Auto. Es umfasst motorisierte Fahrzeuge, die für den Transport ausgelegt sind, in der Regel mit vier Rädern und einem Verbrennungsmotor.

Auto 🚗

Nom

Populäre

Ein Fahrzeug mit Motor und Rädern.

Un véhicule à moteur et à roues.

Ein Kraftfahrzeug, das üblicherweise vier Räder hat und mit einem Motor angetrieben wird. Es wird für den Transport von Personen oder Gütern verwendet.

Example use

  • mit dem Auto fahren
  • ein Auto kaufen
  • im Auto sitzen

Synonyms

  • Wagen
  • Kraftfahrzeug
  • Fahrzeug

Antonyms

  • Fahrrad
  • Zug
  • Bus

Examples

    German

    Soll ich die Schuhe ausziehen für Ihr Auto?

    French

    Dois-je enlever mes chaussures pour ta voiture ?

    German

    Er hat das Auto gemietet, er packt jetzt aus.

    French

    Il a loué la voiture, il est en train de déballer ses affaires.

    German

    Das Anmelden eines Autos kostet hier mehr als 10.000 Euro.

    French

    Immatriculer une voiture ici coûte plus de 10 000 euros.

    German

    Ja, das Auto ist nicht so gut versichert, habe ich jetzt eben gehört.

    French

    Oui, la voiture n'est pas aussi bien assurée que je viens de l'apprendre.

    German

    Also, er stieg dann in das Auto ein mit dem Messer und stach dann auf Anne ein.

    German

    Also das ist einfach mein Auto, fertig.

    French

    Donc c'est juste ma voiture, c'est fait.

    German

    Hier liegt ein Baum auf einem Auto. Ist jemand drin in dem Auto?

    German

    Ihr wart jetzt einmal dabei, wie ich so ein Auto einkaufen.

    French

    Vous avez déjà acheté une voiture comme celle-ci une fois, comme moi.

    German

    Das Auto ist Grotten, Grotten, Grotten, Grotten schlecht poliert.

    French

    La voiture est composée de grottes, de grottes, de grottes mal polies.

    German

    Soll das der Ersatz für unser Auto sein? - Ja.

    German

    Jetzt, wo es so kalt ist, wo man ja eh nicht so gerne Auto fährt.

    German

    Wie effektiv ist also nun ein Gleichstrommotor in z.B. einem Auto?

    German

    Ohne Auto war sie immer so anderthalb Stunden unterwegs.

    German

    Er ist das teuerste Auto in diesem Vergleich.

    French

    C'est la voiture la plus chère de cette comparaison.

    German

    Oder einfach aufs Auto verzichten.

    French

    Ou abandonnez simplement la voiture.

    German

    Tom muss jetzt ein Gewicht von 11 Autos aushalten.

    German

    Der Urlaub fängt an, wenn man sich ins Auto setzt.

    French

    Vos vacances commencent dès que vous montez dans la voiture.

    German

    Und dass das Auto nicht wegrutscht, wenn du dran arbeitest.

    German

    Das Fahrrad ist auch eine Alternative zum Auto.

    French

    Le vélo est également une alternative à la voiture.

    German

    Das rechts neben ihm ist sein Auto.

    German

    Maurice könnte eigentlich gleich das Auto von Firmengründer Edgar anmieten.

    French

    Maurice pourrait en fait louer la voiture immédiatement auprès du fondateur de l'entreprise, Edgar.

    German

    Er ist eine Autoriätsperson, die in der Kabine respektiert wird.

    German

    Die Behörde führt regelmäßig Razzien in Autowerkstätten der Gegend durch.

    French

    Les autorités font régulièrement des descentes dans les ateliers de réparation automobile de la région.

    German

    Am Anfang ist man auch mit dem Auto gar nicht hier reingekommen.

    German

    Dann siehst du auch, dass dein Auto am Strom hängt.

    German

    Wir fangen mit seinem geliebten Auto an.

    French

    Nous allons commencer par sa voiture adorée.

    German

    Und heute stellen wir euch ein Auto vor, was es extrem hohe Kosten verursacht!

    French

    Et aujourd'hui, nous allons vous présenter une voiture qui coûte très cher !

    German

    Jetzt schauen wir uns das Auto mal von hinten an.

    French

    Regardons maintenant la voiture de derrière.

    German

    Ich hab im Auto immer die Bohrmaschine.

    German

    Weil mein Auto ist draußen und er sieht es ja dann vom Fenster aus.

    German

    Weil Langeoog autofrei ist, leihen sich viele Urlauber ein Fahrrad.

    French

    Langeoog étant interdit aux voitures, de nombreux vacanciers louent des vélos.

    German

    Das heißt: Das Auto ist absolut trocken!

    French

    Cela signifie que la voiture est complètement sèche !

    German

    Die Handbremse anziehen und das Auto ausmachen.

    French

    Accrochez le frein à main et éteignez la voiture.

    German

    Das Auto ist doch sauber wenn du von weitem guckst ist das Auto sauber.

    French

    La voiture est propre quand on regarde de loin, elle est propre.

    German

    Sie sind weiter auf der Suche, haben noch immer kein neues Auto gefunden.

    French

    Ils cherchent toujours, ils n'ont toujours pas trouvé de nouvelle voiture.

    German

    Meinen Sie, Sie können bis zum Auto laufen?

    French

    Penses-tu pouvoir marcher jusqu'à la voiture ?

    German

    Überall waren Autowracks und Gegner sind uns entgegengesprungen.

    German

    Wir werden das Auto weiter in den Hintergrund rücken.

    French

    Nous allons continuer à mettre la voiture en veilleuse.

    German

    Egal! Bei diesem Auto gibt es keine zwei Meinungen.

    French

    Peu importe ! Il n'y a pas deux opinions sur cette voiture.

    German

    Jeder Kilometer macht das Auto umweltfreundlicher.

    German

    Dinge, die man im Auto ständig braucht.

    German

    40 Reisetage haben Margot und ihr altes Auto bis hierher gebraucht.

    German

    Also Alltagstauglich ist dieses Auto definitiv nicht!

    French

    Cette voiture n'est donc certainement pas adaptée à un usage quotidien !

    German

    Das Auto bezahlt natürlich die Firma. Benzin ist genauso.

    French

    L'entreprise paie la voiture, bien entendu. L'essence, c'est pareil.

    German

    Also kein Schatten hinter Autos suchen.

    German

    Und ich habe euch eben im Auto gezeigt, das wir hier keinerlei Netz haben.

    French

    Et je viens de vous montrer en voiture que nous n'avons aucun réseau ici.

    German

    Kannst du mir die Kissen werfen? Sie kommt zu dir ins Auto.

    German

    Das ist das Auto von unserem Wachdienst, was die Russen genommen haben.

    German

    Im Auto ist das übrigens auch bei laufender Klimaanlage möglich.

    German

    Aber dürfen die ein Auto einfach so mitnehmen?

    French

    Mais sont-ils autorisés à prendre une voiture comme ça ?

    German

    Was mit diesem hässlichen Auto hier ist, kann ich nicht genau sagen.

    German

    Das Auto wirkt viel geiler und guck dir mal die Farbe an! Das ist ja Wahnsinn!

    French

    La voiture a l'air bien plus chaude et regarde la couleur ! C'est incroyable !

    German

    Das ist nicht zu vergleichen mit 'nem Auto oder so.

    French

    Ce n'est pas comme une voiture ou quelque chose comme ça.

    German

    Was das für ein Auto ist, habt ihr bei mir gesehen oder bei uns, ok.

    German

    Du kannst froh sein, wenn du nicht mit im Auto bist.

    French

    Tu as de la chance de ne pas être dans la voiture avec toi.

    German

    Unglaubliche 22 Hirsche und Rehe soll er in der Tatnacht im Auto gehabt haben.

    French

    Il aurait eu 22 cerfs et chevreuils dans sa voiture la nuit du crime.

    German

    „Wem gehört das Auto?“ - „Das ist meins.“ oder: „meines“.

    French

    « À qui appartient la voiture ? « - « C'est à moi. » ou : « à moi ».

    German

    Gibt es Autohersteller, die Sie so begeistern oder überraschen oder sowas?

    German

    Der Wolfgang war mit dem Auto unterwegs und ist auch Richtung Arzt gefahren.

    French

    Wolfgang voyageait en voiture et s'est également dirigé vers le médecin.

    German

    Wir gehen erst mal zum Auto, dann auf die Dienststellt.

    German

    Ich bin mit meinem eigenen Auto von Deutschland bis hierher gefahren.

    French

    J'ai fait tout le trajet de l'Allemagne jusqu'ici dans ma propre voiture.

    German

    Und dann war das Auto auch relativ gut, also mega gut ausgestattet.

    French

    Et puis la voiture était également relativement bonne, c'est-à-dire extrêmement bien équipée.

    German

    Und dann kommt noch dazu, dass wir eigentlich viel mehr Auto haben.

    French

    Et puis il y a le fait que nous avons en fait beaucoup plus de voitures.

    German

    Das ist fast so schwer wie ein kleines Auto.

    German

    Das Auto ist ein Sportwagen der Marke Maserati.

    French

    La voiture est une voiture de sport Maserati.

    German

    Also das Auto hat natürlich 510 PS voll auf Heck!

    French

    La voiture a donc 510 ch à pleine puissance à l'arrière, bien sûr !

    German

    Vor ein paar Autos stürzen wir uns auch.

    German

    Oder dann plötzlich so verzweifelt werde, dass ich mich vor das Auto werfe.

    • Ich fahre jeden Tag mit dem Auto zur Arbeit.
    • Sie hat sich ein neues Auto gekauft.
    • Die Kinder spielen im Auto.

automatisch 🔁

Adjectif

Selten

Etwas, das von selbst passiert.

Quelque chose qui se passe automatiquement.

Ein Vorgang oder eine Handlung, die ohne menschliches Zutun oder Steuerung abläuft. Es geschieht selbstständig oder aufgrund einer vorherigen Einstellung.

Example use

  • automatisch öffnen
  • automatisch schließen
  • automatisch funktionieren

Synonyms

  • selbstständig
  • von selbst
  • selbsttätig
  • maschinell

Antonyms

  • manuell
  • per Hand
  • händisch
  • gesteuert

Examples

    German

    Und der Wagen setzt automatisch zum Überholen an!

    German

    Meine Sachen werden automatisch gesammelt und an eine Packstation geschickt.

    French

    Mes affaires sont automatiquement collectées et envoyées à une station d'emballage.

    German

    Ob damit automatisch neue Käufer einhergehen, sei mal so dahingestellt.

    German

    Das macht dich automatisch interessanter und anziehender.

    French

    Cela vous rend automatiquement plus intéressant et attrayant.

    German

    Ähm, Brüste kommen auch. - Automatisch dann?

    French

    Hum, les seins arrivent aussi. - Automatiquement alors ?

    German

    In dem Moment, wo der klare Blick da war, kamen automatisch Fragen.

    German

    Bedeutet, dass die Kamera automatisch wählt was sie fokussieren soll.

    French

    Cela signifie que l'appareil photo sélectionne automatiquement ce sur quoi il doit faire la mise au point.

    German

    also jede Frau, die ein Kind gebiert, ist automatisch die Mutter.

    German

    Wenn sich das Bein dann automatisch bewegt, ist das ein Reflex.

    French

    Lorsque la jambe bouge alors automatiquement, il s'agit d'un réflexe.

    German

    Herzlich willkommen beim automatischen Bestellservice.

    German

    Alternativ wird die Frequenz auch über den Automatischen Suchlauf gefunden.

    French

    La fréquence peut également être trouvée à l'aide de la recherche automatique.

    German

    Ist es automatisch eine Kindeswohlgefährdung?

    French

    Cela constitue-t-il automatiquement un risque pour le bien-être de l'enfant ?

    German

    Das Tool ermöglicht eine Automatisierung sämtlicher Geschäftsprozesse.

    German

    Ein Claim bedeutet aber nicht, dass man automatisch einen Strike bekommt.

    French

    Cependant, une réclamation ne signifie pas que vous êtes automatiquement déclaré en grève.

    German

    Die Leute, die mehr Geld verdienen, sind automatisch wichtiger.

    French

    Les personnes qui gagnent le plus d'argent sont automatiquement plus importantes.

    German

    Jetzt verbindet sich das Gerät automatisch mit der EasyBox.

    French

    L'appareil se connecte désormais automatiquement à l'EasyBox.

    German

    Richtig ist also Antwort B, autonom bedeutet selbstständig.

    French

    La réponse B est donc correcte, autonome signifie autonome.

    German

    Sperre heißt nicht automatisch immer nur Minensperre.

    French

    Le verrouillage ne signifie pas automatiquement qu'il s'agit simplement d'un verrou de mine.

    German

    Neuntens: Facebook Termine automatisch in den Kalender eintragen.

    French

    Neuvièmement : ajoutez automatiquement les événements Facebook au calendrier.

    German

    Also aus Frust und da wird automatisch zugegriffen.

    French

    Donc, par frustration, il y a un accès automatique.

    German

    Die Vodafone Station baut die Verbindung dann automatisch auf.

    French

    La station Vodafone configure ensuite automatiquement la connexion.

    German

    Das kam eigentlich wieder ganz automatisch bei uns dazu.

    German

    Du wirst ganz automatisch die Dinge tun, die dich voranbringen.

    French

    Vous ferez automatiquement les choses qui vous feront avancer.

    German

    Bedeuten günstige Preise automatisch schlechteren Tragekomfort?

    French

    Des prix bas sont-ils automatiquement synonymes de moindre confort ?

    German

    Auch kleine Hindernisse werden ganz automatisch übersprungen!

    French

    Même les plus petits obstacles sont automatiquement ignorés !

    German

    Automatisch würde ich nicht sagen.

    • Die Tür öffnet sich automatisch.
    • Das Licht geht automatisch an.
    • Der Computer startet automatisch.

Automat 🤖

Nom

Selten

Eine Maschine, die etwas automatisch macht.

Une machine qui fait quelque chose automatiquement.

Eine Maschine, die eine bestimmte Aufgabe selbstständig ausführt, ohne dass ein Mensch eingreifen muss. Beispiele sind Verkaufsautomaten, Geldautomaten oder Fahrkartenautomaten.

Example use

  • am Automaten bezahlen
  • aus dem Automaten ziehen
  • den Automaten benutzen
  • Geldautomat
  • Ticketautomat
  • Kaffeeautomat

Synonyms

  • Maschine
  • Apparat
  • Gerät
  • Verkaufsautomat
  • Ticketautomat
  • Geldautomat

Antonyms

  • Schalter
  • Kasse
  • Bedienung

Examples

    German

    Doch der Bankautomat akzeptiert die Überweisung nicht.

    German

    Geld spuckt der Automat heute nicht mehr aus.

    French

    La machine ne crache plus d'argent aujourd'hui.

    German

    Also zwischen Schalter und zwischen Automat ist ein Riesenunterschied.

    French

    Il y a donc une énorme différence entre un commutateur et un distributeur automatique.

    German

    Das Innere eines Vollautomaten sollte auf jeden Fall ein Fachmann begutachten.

    French

    L'intérieur d'une machine entièrement automatique doit absolument être inspecté par un spécialiste.

    German

    Schon wieder ist in Hessen ein Geldautomat in die Luft gesprengt worden.

    German

    Dass er mehr oder weniger der singende Geldautomat der Abou-Chakers ist.

    German

    Dann wird ein Automat gesprengt.

    French

    Un distributeur automatique est alors détruit.

    German

    Hier vor diesem Geldautomat wurde er von dem Auto erfasst.

    French

    Ici, devant ce distributeur automatique de billets, il a été renversé par la voiture.

    German

    Direkt nebenan ist ein Automat, bei dem man Geld abheben kann.

    French

    Vous trouverez un distributeur automatique juste à côté où vous pourrez retirer de l'argent.

    • Ich kaufe mir einen Kaffee aus dem Automaten.
    • Ich hebe Geld am Automaten ab.
    • Der Automat ist kaputt.

Autor ✍️

Nom

Selten

Jemand, der ein Buch schreibt.

Quelqu'un qui écrit un livre.

Eine Person, die literarische Werke wie Romane, Gedichte, Theaterstücke oder Sachbücher verfasst. Autoren schaffen und gestalten schriftliche Inhalte.

Example use

  • ein bekannter Autor
  • den Autor treffen
  • ein Buch vom Autor lesen
  • ein Buch schreiben
  • einen Text verfassen
  • ein Werk veröffentlichen

Synonyms

  • Schriftsteller
  • Verfasser
  • Schöpfer

Antonyms

  • Leser
  • Publikum
  • Rezipient

Examples

    German

    Anke Dembowski ist Dozentin und Autorin für den Bereich Finanzen.

    German

    Sie sind Autorin und Therapeutin.

    French

    Vous êtes auteur et thérapeute.

    German

    Als Autor habe er sich in seinem Epos ein Denkmal gesetzt.

    French

    En tant qu'auteur, il s'est érigé un monument dans son épopée.

    German

    Pearce arbeitet seit letztem Jahr als Autorin für Sony Santa Monica Studios.

    French

    Pearce travaille comme écrivain pour Sony Santa Monica Studios depuis l'année dernière.

    German

    Nach 25 Jahren zog die Moderatorin und Autorin von Hamburg aufs Land.

    German

    Der norwegische Autor Jon Fosse erhält den Literaturnobelpreis.

    French

    L'écrivain norvégien Jon Fosse reçoit le prix Nobel de littérature.

    German

    Ich würde sagen, ein Werk ist immer mehr als sein Autor oder seine Autorin.

    French

    Je dirais qu'une œuvre est toujours plus que son auteur.

    German

    Zuhause bei Autorin und Bloggerin Linda Sabiers in Berlin.

    German

    Welchen Autor oder Künstler findet ihr gerade besonders rebellisch?

    French

    Quel auteur ou artiste trouvez-vous particulièrement rebelle en ce moment ?

    German

    Der Autor verortet sie in der "Stadt der Legionen" in Wales.

    French

    L'auteur les situe dans la « Cité des légions » au Pays de Galles.

    German

    Als Redakteur ist er die Schnittstelle zwischen Autor und Verlag.

    French

    En tant qu'éditeur, il est l'interface entre l'auteur et l'éditeur.

    German

    Sur ma route. ♪ Milena ist Unternehmerin und Autorin aus Berlin.

    • Mein Lieblingsautor ist Goethe.
    • Sie möchte Schriftstellerin werden.
    • Er hat ein Buch über seinen Lieblingsautor geschrieben.

Autobahn 🛣️

Nom

Selten

Eine breite Straße, auf der man schnell fahren kann.

Une route large où l'on peut conduire vite.

Eine mehrspurige Schnellstraße, die für den schnellen Verkehr zwischen Städten und Regionen konzipiert ist. Autobahnen haben in der Regel keine Kreuzungen und Ampeln.

Example use

  • auf der Autobahn fahren
  • die Autobahn nehmen
  • an der Autobahn wohnen

Synonyms

  • Schnellstraße
  • Autostraße
  • Fernstraße

Antonyms

  • Landstraße
  • Nebenstraße
  • Stadtstraße

Examples

    German

    Und der Wagen setzt automatisch zum Überholen an!

    German

    Ich bin über die Autobahn gefahren durch Bad Neuenahr-Ahrweiler.

    French

    J'ai emprunté l'autoroute en passant par Bad Neuenahr-Ahrweiler.

    German

    T: Also wenn, dann wollen wir jetzt auch richtig Autobahn fahren.

    French

    T : Si c'est le cas, nous voulons vraiment conduire sur l'autoroute maintenant.

    German

    Der Bund als Eigentümer der Autobahn soll einspringen.

    French

    Le gouvernement fédéral, en tant que propriétaire de l'autoroute, devrait intervenir.

    German

    Investoren wollen an einer Autobahn verdienen.

    French

    Les investisseurs veulent gagner de l'argent sur l'autoroute.

    German

    Der Zoo war schon immer an der Autobahn gelegen.

    French

    Le zoo a toujours été situé sur l'autoroute.

    German

    Wenn Sie sich vorstellen, da über die Autobahn kommt ein 40-Tonner.

    French

    Imaginez qu'un camion de 40 tonnes traverse l'autoroute.

    German

    Hier machen sie am Morgen stadteinwärts die Autobahn eine Spur breiter.

    German

    Ich war grad auf der Autobahn und war auf dem Weg zu ihm.

    French

    J'étais juste sur l'autoroute et je me dirigeais vers lui.

    German

    Das sind so Sachen, die man auf der Autobahn beachten sollte.

    French

    Ce sont des choses que vous devez garder à l'esprit sur l'autoroute.

    German

    „Hier kann man die Autobahn gut von unten sehen.

    French

    « Ici, vous pouvez facilement voir l'autoroute d'en bas.

    German

    Auch die Autobahn gehört zu ihrem Revier.

    French

    L'autoroute fait également partie de leur territoire.

    German

    Achtung: Unter der Autobahn wird gesprengt.

    French

    Attention : il y a une explosion sous l'autoroute.

    German

    Wenn ihr wissen wollt, ob LKW auf der Autobahn gegenseitig überholen dürfen.

    German

    Wenn die Autobahn frei ist, so um die 200.

    French

    Si l'autoroute est dégagée, environ 200.

    German

    Die Autobahn als Ersatzpiste, falls ein Fliegerhorst ausfällt.

    French

    L'autoroute comme piste de secours en cas de défaillance d'une base aérienne.

    • Die Autobahn ist voll mit Autos.
    • Wir fahren in den Urlaub über die Autobahn.
    • Es gibt viel Lärm von der Autobahn.