Sostantivo
Ein Fahrzeug mit Motor und Rädern.
Un veicolo con motore e ruote.
Ein Kraftfahrzeug, das üblicherweise vier Räder hat und mit einem Motor angetrieben wird. Es wird für den Transport von Personen oder Gütern verwendet.
Soll ich die Schuhe ausziehen für Ihr Auto?
Devo togliermi le scarpe per andare in macchina?
Er hat das Auto gemietet, er packt jetzt aus.
Ha noleggiato l'auto, ora sta disfacendo le valigie.
Das Anmelden eines Autos kostet hier mehr als 10.000 Euro.
Immatricolare un'auto qui costa più di 10.000 euro.
Ja, das Auto ist nicht so gut versichert, habe ich jetzt eben gehört.
Sì, l'auto non è assicurata così bene, come ho appena sentito.
Also, er stieg dann in das Auto ein mit dem Messer und stach dann auf Anne ein.
Also das ist einfach mein Auto, fertig.
Quindi questa è solo la mia macchina, finita.
Hier liegt ein Baum auf einem Auto. Ist jemand drin in dem Auto?
Ihr wart jetzt einmal dabei, wie ich so ein Auto einkaufen.
Hai già acquistato un'auto come questa una volta, come ho fatto io.
Das Auto ist Grotten, Grotten, Grotten, Grotten schlecht poliert.
L'auto è grotte, grotte, grotte mal levigate.
Soll das der Ersatz für unser Auto sein? - Ja.
Jetzt, wo es so kalt ist, wo man ja eh nicht so gerne Auto fährt.
Wie effektiv ist also nun ein Gleichstrommotor in z.B. einem Auto?
Ohne Auto war sie immer so anderthalb Stunden unterwegs.
Er ist das teuerste Auto in diesem Vergleich.
È l'auto più costosa in questo confronto.
Oder einfach aufs Auto verzichten.
O semplicemente rinunciare alla macchina.
Tom muss jetzt ein Gewicht von 11 Autos aushalten.
Der Urlaub fängt an, wenn man sich ins Auto setzt.
La tua vacanza inizia quando sali in macchina.
Und dass das Auto nicht wegrutscht, wenn du dran arbeitest.
Das Fahrrad ist auch eine Alternative zum Auto.
La bicicletta è anche un'alternativa all'auto.
Das rechts neben ihm ist sein Auto.
Maurice könnte eigentlich gleich das Auto von Firmengründer Edgar anmieten.
Maurice potrebbe effettivamente noleggiare subito l'auto dal fondatore dell'azienda Edgar.
Er ist eine Autoriätsperson, die in der Kabine respektiert wird.
Die Behörde führt regelmäßig Razzien in Autowerkstätten der Gegend durch.
L'autorità fa regolarmente irruzione nelle officine di riparazione auto della zona.
Am Anfang ist man auch mit dem Auto gar nicht hier reingekommen.
Dann siehst du auch, dass dein Auto am Strom hängt.
Wir fangen mit seinem geliebten Auto an.
Inizieremo con la sua amata macchina.
Und heute stellen wir euch ein Auto vor, was es extrem hohe Kosten verursacht!
E oggi vi presenteremo un'auto che costa altissimo!
Jetzt schauen wir uns das Auto mal von hinten an.
Ora diamo un'occhiata alla macchina da dietro.
Ich hab im Auto immer die Bohrmaschine.
Weil mein Auto ist draußen und er sieht es ja dann vom Fenster aus.
Weil Langeoog autofrei ist, leihen sich viele Urlauber ein Fahrrad.
Poiché Langeoog è chiusa al traffico, molti turisti noleggiano biciclette.
Das heißt: Das Auto ist absolut trocken!
Ciò significa: l'auto è assolutamente asciutta!
Die Handbremse anziehen und das Auto ausmachen.
Metti il freno a mano e spegni l'auto.
Das Auto ist doch sauber wenn du von weitem guckst ist das Auto sauber.
L'auto è pulita quando guardi da lontano, l'auto è pulita.
Sie sind weiter auf der Suche, haben noch immer kein neues Auto gefunden.
Stanno ancora cercando, non hanno ancora trovato un'auto nuova.
Meinen Sie, Sie können bis zum Auto laufen?
Pensi di poter camminare fino alla macchina?
Überall waren Autowracks und Gegner sind uns entgegengesprungen.
Wir werden das Auto weiter in den Hintergrund rücken.
Continueremo a mettere l'auto nel dimenticatoio.
Egal! Bei diesem Auto gibt es keine zwei Meinungen.
Non importa! Non ci sono due opinioni su quest'auto.
Jeder Kilometer macht das Auto umweltfreundlicher.
Dinge, die man im Auto ständig braucht.
40 Reisetage haben Margot und ihr altes Auto bis hierher gebraucht.
Also Alltagstauglich ist dieses Auto definitiv nicht!
Quindi questa macchina non è assolutamente adatta all'uso quotidiano!
Das Auto bezahlt natürlich die Firma. Benzin ist genauso.
L'azienda paga l'auto, ovviamente. La benzina è la stessa.
Also kein Schatten hinter Autos suchen.
Und ich habe euch eben im Auto gezeigt, das wir hier keinerlei Netz haben.
E ti ho appena mostrato in macchina che non abbiamo alcuna rete qui.
Kannst du mir die Kissen werfen? Sie kommt zu dir ins Auto.
Das ist das Auto von unserem Wachdienst, was die Russen genommen haben.
Im Auto ist das übrigens auch bei laufender Klimaanlage möglich.
Aber dürfen die ein Auto einfach so mitnehmen?
Ma sono autorizzati a prendere un'auto così?
Was mit diesem hässlichen Auto hier ist, kann ich nicht genau sagen.
Das Auto wirkt viel geiler und guck dir mal die Farbe an! Das ist ja Wahnsinn!
L'auto sembra molto più calda e guarda il colore! È incredibile!
Das ist nicht zu vergleichen mit 'nem Auto oder so.
Non è come un'auto o qualcosa del genere.
Was das für ein Auto ist, habt ihr bei mir gesehen oder bei uns, ok.
Du kannst froh sein, wenn du nicht mit im Auto bist.
Sei fortunato a non essere in macchina con te.
Unglaubliche 22 Hirsche und Rehe soll er in der Tatnacht im Auto gehabt haben.
Si dice che avesse un incredibile numero di 22 cervi e cervi nella sua auto la notte del crimine.
„Wem gehört das Auto?“ - „Das ist meins.“ oder: „meines“.
«A chi appartiene l'auto? «- «È mio». oppure: «mio».
Gibt es Autohersteller, die Sie so begeistern oder überraschen oder sowas?
Der Wolfgang war mit dem Auto unterwegs und ist auch Richtung Arzt gefahren.
Wolfgang viaggiava in macchina e si è diretto anche verso il medico.
Wir gehen erst mal zum Auto, dann auf die Dienststellt.
Ich bin mit meinem eigenen Auto von Deutschland bis hierher gefahren.
Ho guidato dalla Germania fino a qui con la mia macchina.
Und dann war das Auto auch relativ gut, also mega gut ausgestattet.
E poi l'auto era anche relativamente buona, cioè estremamente ben equipaggiata.
Und dann kommt noch dazu, dass wir eigentlich viel mehr Auto haben.
E poi c'è il fatto che in realtà abbiamo molte più macchine.
Das ist fast so schwer wie ein kleines Auto.
Das Auto ist ein Sportwagen der Marke Maserati.
L'auto è un'auto sportiva Maserati.
Also das Auto hat natürlich 510 PS voll auf Heck!
Quindi l'auto ha 510 CV completi nella parte posteriore, ovviamente!
Vor ein paar Autos stürzen wir uns auch.
Oder dann plötzlich so verzweifelt werde, dass ich mich vor das Auto werfe.
Aggettivo
Etwas, das von selbst passiert.
Qualcosa che accade automaticamente.
Ein Vorgang oder eine Handlung, die ohne menschliches Zutun oder Steuerung abläuft. Es geschieht selbstständig oder aufgrund einer vorherigen Einstellung.
Und der Wagen setzt automatisch zum Überholen an!
Meine Sachen werden automatisch gesammelt und an eine Packstation geschickt.
I miei effetti personali vengono ritirati automaticamente e inviati a un centro di imballaggio.
Ob damit automatisch neue Käufer einhergehen, sei mal so dahingestellt.
Das macht dich automatisch interessanter und anziehender.
Questo ti rende automaticamente più interessante e attraente.
Ähm, Brüste kommen auch. - Automatisch dann?
Ehm, arrivano anche i seni. - Allora automaticamente?
In dem Moment, wo der klare Blick da war, kamen automatisch Fragen.
Bedeutet, dass die Kamera automatisch wählt was sie fokussieren soll.
Significa che la fotocamera seleziona automaticamente ciò su cui mettere a fuoco.
also jede Frau, die ein Kind gebiert, ist automatisch die Mutter.
Wenn sich das Bein dann automatisch bewegt, ist das ein Reflex.
Quando la gamba si muove automaticamente, si tratta di un riflesso.
Herzlich willkommen beim automatischen Bestellservice.
Alternativ wird die Frequenz auch über den Automatischen Suchlauf gefunden.
In alternativa, la frequenza può essere trovata anche utilizzando la ricerca automatica.
Ist es automatisch eine Kindeswohlgefährdung?
È automaticamente un rischio per il benessere del bambino?
Das Tool ermöglicht eine Automatisierung sämtlicher Geschäftsprozesse.
Ein Claim bedeutet aber nicht, dass man automatisch einen Strike bekommt.
Tuttavia, un reclamo non significa che tu riceva automaticamente uno sciopero.
Die Leute, die mehr Geld verdienen, sind automatisch wichtiger.
Le persone che guadagnano di più sono automaticamente più importanti.
Jetzt verbindet sich das Gerät automatisch mit der EasyBox.
Il dispositivo ora si connette automaticamente all'EasyBox.
Richtig ist also Antwort B, autonom bedeutet selbstständig.
La risposta B è quindi corretta, autonoma significa autonoma.
Sperre heißt nicht automatisch immer nur Minensperre.
Il blocco non significa automaticamente solo una serratura da miniera.
Neuntens: Facebook Termine automatisch in den Kalender eintragen.
Nono: aggiungi automaticamente gli eventi di Facebook al calendario.
Also aus Frust und da wird automatisch zugegriffen.
Quindi per frustrazione e c'è l'accesso automatico.
Die Vodafone Station baut die Verbindung dann automatisch auf.
La Vodafone Station imposta quindi automaticamente la connessione.
Das kam eigentlich wieder ganz automatisch bei uns dazu.
Du wirst ganz automatisch die Dinge tun, die dich voranbringen.
Farai automaticamente le cose che ti fanno andare avanti.
Bedeuten günstige Preise automatisch schlechteren Tragekomfort?
I prezzi bassi significano automaticamente un comfort peggiore?
Auch kleine Hindernisse werden ganz automatisch übersprungen!
Anche i piccoli ostacoli vengono saltati automaticamente!
Automatisch würde ich nicht sagen.
Sostantivo
Eine Maschine, die etwas automatisch macht.
Una macchina che fa qualcosa automaticamente.
Eine Maschine, die eine bestimmte Aufgabe selbstständig ausführt, ohne dass ein Mensch eingreifen muss. Beispiele sind Verkaufsautomaten, Geldautomaten oder Fahrkartenautomaten.
Doch der Bankautomat akzeptiert die Überweisung nicht.
Geld spuckt der Automat heute nicht mehr aus.
La macchina non sputa più soldi oggi.
Also zwischen Schalter und zwischen Automat ist ein Riesenunterschied.
Quindi c'è un'enorme differenza tra switch e distributore automatico.
Das Innere eines Vollautomaten sollte auf jeden Fall ein Fachmann begutachten.
L'interno di una macchina completamente automatica deve assolutamente essere ispezionato da uno specialista.
Schon wieder ist in Hessen ein Geldautomat in die Luft gesprengt worden.
Dass er mehr oder weniger der singende Geldautomat der Abou-Chakers ist.
Dann wird ein Automat gesprengt.
Un distributore automatico viene quindi fatto saltare in aria.
Hier vor diesem Geldautomat wurde er von dem Auto erfasst.
Qui davanti a questo bancomat, è stato investito dalla macchina.
Direkt nebenan ist ein Automat, bei dem man Geld abheben kann.
C'è un distributore automatico proprio accanto dove è possibile prelevare denaro.
Sostantivo
Jemand, der ein Buch schreibt.
Qualcuno che scrive un libro.
Eine Person, die literarische Werke wie Romane, Gedichte, Theaterstücke oder Sachbücher verfasst. Autoren schaffen und gestalten schriftliche Inhalte.
Anke Dembowski ist Dozentin und Autorin für den Bereich Finanzen.
Sie sind Autorin und Therapeutin.
Sei un'autrice e una terapista.
Als Autor habe er sich in seinem Epos ein Denkmal gesetzt.
Come autore, si è posto un monumento nella sua epopea.
Pearce arbeitet seit letztem Jahr als Autorin für Sony Santa Monica Studios.
Pearce lavora come sceneggiatore per i Sony Santa Monica Studios dall'anno scorso.
Nach 25 Jahren zog die Moderatorin und Autorin von Hamburg aufs Land.
Der norwegische Autor Jon Fosse erhält den Literaturnobelpreis.
Lo scrittore norvegese Jon Fosse riceve il Premio Nobel per la letteratura.
Ich würde sagen, ein Werk ist immer mehr als sein Autor oder seine Autorin.
Direi che un'opera è sempre più del suo autore.
Zuhause bei Autorin und Bloggerin Linda Sabiers in Berlin.
Welchen Autor oder Künstler findet ihr gerade besonders rebellisch?
Quale autore o artista trovi particolarmente ribelle in questo momento?
Der Autor verortet sie in der "Stadt der Legionen" in Wales.
L'autore li colloca nella «Città delle Legioni» in Galles.
Als Redakteur ist er die Schnittstelle zwischen Autor und Verlag.
In qualità di redattore, è l'interfaccia tra autore ed editore.
Sur ma route. ♪ Milena ist Unternehmerin und Autorin aus Berlin.
Sostantivo
Eine breite Straße, auf der man schnell fahren kann.
Una strada larga dove si può guidare veloce.
Eine mehrspurige Schnellstraße, die für den schnellen Verkehr zwischen Städten und Regionen konzipiert ist. Autobahnen haben in der Regel keine Kreuzungen und Ampeln.
Und der Wagen setzt automatisch zum Überholen an!
Ich bin über die Autobahn gefahren durch Bad Neuenahr-Ahrweiler.
Ho guidato in autostrada attraverso Bad Neuenahr-Ahrweiler.
T: Also wenn, dann wollen wir jetzt auch richtig Autobahn fahren.
T: Se è così, allora vogliamo davvero guidare in autostrada adesso.
Der Bund als Eigentümer der Autobahn soll einspringen.
Il governo federale, in quanto proprietario dell'autostrada, dovrebbe intervenire.
Investoren wollen an einer Autobahn verdienen.
Gli investitori vogliono guadagnare in autostrada.
Der Zoo war schon immer an der Autobahn gelegen.
Lo zoo è sempre stato situato sull'autostrada.
Wenn Sie sich vorstellen, da über die Autobahn kommt ein 40-Tonner.
Immagina che ci sia un camion da 40 tonnellate che attraversa l'autostrada.
Hier machen sie am Morgen stadteinwärts die Autobahn eine Spur breiter.
Ich war grad auf der Autobahn und war auf dem Weg zu ihm.
Ero in autostrada e stavo andando da lui.
Das sind so Sachen, die man auf der Autobahn beachten sollte.
Queste sono cose che dovresti tenere a mente in autostrada.
„Hier kann man die Autobahn gut von unten sehen.
«Qui si può facilmente vedere l'autostrada dal basso.
Auch die Autobahn gehört zu ihrem Revier.
Anche l'autostrada fa parte del loro territorio.
Achtung: Unter der Autobahn wird gesprengt.
Attenzione: c'è un'esplosione sotto l'autostrada.
Wenn ihr wissen wollt, ob LKW auf der Autobahn gegenseitig überholen dürfen.
Wenn die Autobahn frei ist, so um die 200.
Se l'autostrada è libera, circa 200.
Die Autobahn als Ersatzpiste, falls ein Fliegerhorst ausfällt.
L'autostrada come pista di riserva in caso di guasto di una base aerea.