Danh từ
Ein Fahrzeug mit Motor und Rädern.
Phương tiện có động cơ và bánh xe.
Ein Kraftfahrzeug, das üblicherweise vier Räder hat und mit einem Motor angetrieben wird. Es wird für den Transport von Personen oder Gütern verwendet.
Soll ich die Schuhe ausziehen für Ihr Auto?
Tôi có nên cởi giày cho xe của bạn không?
Er hat das Auto gemietet, er packt jetzt aus.
Anh ấy đã thuê xe, bây giờ anh ấy đang giải nén.
Das Anmelden eines Autos kostet hier mehr als 10.000 Euro.
Ja, das Auto ist nicht so gut versichert, habe ich jetzt eben gehört.
Vâng, chiếc xe không được bảo hiểm tốt, như tôi vừa nghe.
Also, er stieg dann in das Auto ein mit dem Messer und stach dann auf Anne ein.
Also das ist einfach mein Auto, fertig.
Hier liegt ein Baum auf einem Auto. Ist jemand drin in dem Auto?
Ihr wart jetzt einmal dabei, wie ich so ein Auto einkaufen.
Bạn đã mua một chiếc xe như thế này một lần như tôi đã làm.
Das Auto ist Grotten, Grotten, Grotten, Grotten schlecht poliert.
Chiếc xe là hang động, hang động, hang động được đánh bóng kém.
Soll das der Ersatz für unser Auto sein? - Ja.
Jetzt, wo es so kalt ist, wo man ja eh nicht so gerne Auto fährt.
Wie effektiv ist also nun ein Gleichstrommotor in z.B. einem Auto?
Ohne Auto war sie immer so anderthalb Stunden unterwegs.
Er ist das teuerste Auto in diesem Vergleich.
Đây là chiếc xe đắt nhất trong so sánh này.
Oder einfach aufs Auto verzichten.
Hoặc đơn giản là từ bỏ chiếc xe.
Tom muss jetzt ein Gewicht von 11 Autos aushalten.
Der Urlaub fängt an, wenn man sich ins Auto setzt.
Und dass das Auto nicht wegrutscht, wenn du dran arbeitest.
Das Fahrrad ist auch eine Alternative zum Auto.
Xe đạp cũng là một sự thay thế cho xe hơi.
Das rechts neben ihm ist sein Auto.
Maurice könnte eigentlich gleich das Auto von Firmengründer Edgar anmieten.
Maurice thực sự có thể thuê chiếc xe từ người sáng lập công ty Edgar ngay lập tức.
Er ist eine Autoriätsperson, die in der Kabine respektiert wird.
Die Behörde führt regelmäßig Razzien in Autowerkstätten der Gegend durch.
Chính quyền thường xuyên đột kích các cửa hàng sửa chữa ô tô trong khu vực.
Am Anfang ist man auch mit dem Auto gar nicht hier reingekommen.
Dann siehst du auch, dass dein Auto am Strom hängt.
Wir fangen mit seinem geliebten Auto an.
Chúng ta sẽ bắt đầu với chiếc xe yêu quý của anh ấy.
Und heute stellen wir euch ein Auto vor, was es extrem hohe Kosten verursacht!
Và hôm nay chúng tôi sẽ giới thiệu cho bạn một chiếc xe có giá cực cao!
Jetzt schauen wir uns das Auto mal von hinten an.
Bây giờ chúng ta hãy nhìn vào chiếc xe từ phía sau.
Ich hab im Auto immer die Bohrmaschine.
Weil mein Auto ist draußen und er sieht es ja dann vom Fenster aus.
Weil Langeoog autofrei ist, leihen sich viele Urlauber ein Fahrrad.
Das heißt: Das Auto ist absolut trocken!
Điều đó có nghĩa là: Chiếc xe hoàn toàn khô!
Die Handbremse anziehen und das Auto ausmachen.
Das Auto ist doch sauber wenn du von weitem guckst ist das Auto sauber.
Sie sind weiter auf der Suche, haben noch immer kein neues Auto gefunden.
Họ vẫn đang tìm kiếm, họ vẫn chưa tìm thấy một chiếc xe mới.
Meinen Sie, Sie können bis zum Auto laufen?
Überall waren Autowracks und Gegner sind uns entgegengesprungen.
Wir werden das Auto weiter in den Hintergrund rücken.
Egal! Bei diesem Auto gibt es keine zwei Meinungen.
Không quan trọng! Không có hai ý kiến về chiếc xe này.
Jeder Kilometer macht das Auto umweltfreundlicher.
Dinge, die man im Auto ständig braucht.
40 Reisetage haben Margot und ihr altes Auto bis hierher gebraucht.
Also Alltagstauglich ist dieses Auto definitiv nicht!
Vì vậy, chiếc xe này chắc chắn không phù hợp để sử dụng hàng ngày!
Das Auto bezahlt natürlich die Firma. Benzin ist genauso.
Tất nhiên, công ty trả tiền cho chiếc xe. Xăng cũng vậy.
Also kein Schatten hinter Autos suchen.
Und ich habe euch eben im Auto gezeigt, das wir hier keinerlei Netz haben.
Và tôi chỉ cho bạn thấy trên xe rằng chúng tôi không có bất kỳ mạng lưới nào ở đây.
Kannst du mir die Kissen werfen? Sie kommt zu dir ins Auto.
Das ist das Auto von unserem Wachdienst, was die Russen genommen haben.
Im Auto ist das übrigens auch bei laufender Klimaanlage möglich.
Aber dürfen die ein Auto einfach so mitnehmen?
Nhưng họ có được phép đi một chiếc xe như vậy không?
Was mit diesem hässlichen Auto hier ist, kann ich nicht genau sagen.
Das Auto wirkt viel geiler und guck dir mal die Farbe an! Das ist ja Wahnsinn!
Chiếc xe trông nóng hơn nhiều và nhìn vào màu sắc! Điều đó thật tuyệt vời!
Das ist nicht zu vergleichen mit 'nem Auto oder so.
Nó không giống như một chiếc xe hơi hay bất cứ thứ gì tương tự.
Was das für ein Auto ist, habt ihr bei mir gesehen oder bei uns, ok.
Du kannst froh sein, wenn du nicht mit im Auto bist.
Unglaubliche 22 Hirsche und Rehe soll er in der Tatnacht im Auto gehabt haben.
Anh ta được cho là đã có 22 con nai và hươu đáng kinh ngạc trong xe của mình vào đêm xảy ra vụ án.
„Wem gehört das Auto?“ - „Das ist meins.“ oder: „meines“.
“Xe của ai vậy? “- “Đó là của tôi.” hoặc “của tôi.”
Gibt es Autohersteller, die Sie so begeistern oder überraschen oder sowas?
Der Wolfgang war mit dem Auto unterwegs und ist auch Richtung Arzt gefahren.
Wir gehen erst mal zum Auto, dann auf die Dienststellt.
Ich bin mit meinem eigenen Auto von Deutschland bis hierher gefahren.
Und dann war das Auto auch relativ gut, also mega gut ausgestattet.
Và sau đó chiếc xe cũng tương đối tốt, tức là được trang bị cực kỳ tốt.
Und dann kommt noch dazu, dass wir eigentlich viel mehr Auto haben.
Và sau đó là thực tế là chúng tôi thực sự có nhiều xe hơn.
Das ist fast so schwer wie ein kleines Auto.
Das Auto ist ein Sportwagen der Marke Maserati.
Also das Auto hat natürlich 510 PS voll auf Heck!
Vì vậy, chiếc xe có công suất 510 mã lực ở phía sau, tất nhiên!
Vor ein paar Autos stürzen wir uns auch.
Oder dann plötzlich so verzweifelt werde, dass ich mich vor das Auto werfe.
Tính từ
Etwas, das von selbst passiert.
Cái gì đó xảy ra tự động.
Ein Vorgang oder eine Handlung, die ohne menschliches Zutun oder Steuerung abläuft. Es geschieht selbstständig oder aufgrund einer vorherigen Einstellung.
Und der Wagen setzt automatisch zum Überholen an!
Meine Sachen werden automatisch gesammelt und an eine Packstation geschickt.
Đồ đạc của tôi được tự động thu thập và gửi đến trạm đóng gói.
Ob damit automatisch neue Käufer einhergehen, sei mal so dahingestellt.
Das macht dich automatisch interessanter und anziehender.
Điều đó tự động làm cho bạn thú vị và hấp dẫn hơn.
Ähm, Brüste kommen auch. - Automatisch dann?
Um, ngực cũng đến. - Tự động vậy?
In dem Moment, wo der klare Blick da war, kamen automatisch Fragen.
Bedeutet, dass die Kamera automatisch wählt was sie fokussieren soll.
Có nghĩa là máy ảnh tự động chọn những gì nó nên tập trung vào.
also jede Frau, die ein Kind gebiert, ist automatisch die Mutter.
Wenn sich das Bein dann automatisch bewegt, ist das ein Reflex.
Khi chân sau đó di chuyển tự động, đó là một phản xạ.
Herzlich willkommen beim automatischen Bestellservice.
Alternativ wird die Frequenz auch über den Automatischen Suchlauf gefunden.
Ngoài ra, tần số cũng có thể được tìm thấy bằng cách sử dụng tìm kiếm tự động.
Ist es automatisch eine Kindeswohlgefährdung?
Das Tool ermöglicht eine Automatisierung sämtlicher Geschäftsprozesse.
Ein Claim bedeutet aber nicht, dass man automatisch einen Strike bekommt.
Tuy nhiên, yêu cầu bồi thường không có nghĩa là bạn tự động bị đình công.
Die Leute, die mehr Geld verdienen, sind automatisch wichtiger.
Những người kiếm được nhiều tiền hơn sẽ tự động quan trọng hơn.
Jetzt verbindet sich das Gerät automatisch mit der EasyBox.
Thiết bị bây giờ tự động kết nối với EasyBox.
Richtig ist also Antwort B, autonom bedeutet selbstständig.
Sperre heißt nicht automatisch immer nur Minensperre.
Neuntens: Facebook Termine automatisch in den Kalender eintragen.
Thứ chín: Tự động thêm các sự kiện Facebook vào lịch.
Also aus Frust und da wird automatisch zugegriffen.
Die Vodafone Station baut die Verbindung dann automatisch auf.
Das kam eigentlich wieder ganz automatisch bei uns dazu.
Du wirst ganz automatisch die Dinge tun, die dich voranbringen.
Bedeuten günstige Preise automatisch schlechteren Tragekomfort?
Giá thấp có tự động đồng nghĩa với sự thoải mái tồi tệ hơn không?
Auch kleine Hindernisse werden ganz automatisch übersprungen!
Ngay cả những chướng ngại vật nhỏ cũng được tự động bỏ qua!
Automatisch würde ich nicht sagen.
Danh từ
Eine Maschine, die etwas automatisch macht.
Một máy móc làm gì đó tự động.
Eine Maschine, die eine bestimmte Aufgabe selbstständig ausführt, ohne dass ein Mensch eingreifen muss. Beispiele sind Verkaufsautomaten, Geldautomaten oder Fahrkartenautomaten.
Doch der Bankautomat akzeptiert die Überweisung nicht.
Geld spuckt der Automat heute nicht mehr aus.
Also zwischen Schalter und zwischen Automat ist ein Riesenunterschied.
Vì vậy, có một sự khác biệt rất lớn giữa công tắc và giữa các máy bán hàng tự động.
Das Innere eines Vollautomaten sollte auf jeden Fall ein Fachmann begutachten.
Schon wieder ist in Hessen ein Geldautomat in die Luft gesprengt worden.
Dass er mehr oder weniger der singende Geldautomat der Abou-Chakers ist.
Dann wird ein Automat gesprengt.
Một máy bán hàng tự động sau đó bị nổ tung.
Hier vor diesem Geldautomat wurde er von dem Auto erfasst.
Ở đây, trước máy rút tiền này, anh ta đã bị xe đâm.
Direkt nebenan ist ein Automat, bei dem man Geld abheben kann.
Có một máy bán hàng tự động ngay bên cạnh nơi bạn có thể rút tiền.
Danh từ
Jemand, der ein Buch schreibt.
Người viết sách.
Eine Person, die literarische Werke wie Romane, Gedichte, Theaterstücke oder Sachbücher verfasst. Autoren schaffen und gestalten schriftliche Inhalte.
Anke Dembowski ist Dozentin und Autorin für den Bereich Finanzen.
Sie sind Autorin und Therapeutin.
Bạn là một tác giả và nhà trị liệu.
Als Autor habe er sich in seinem Epos ein Denkmal gesetzt.
Pearce arbeitet seit letztem Jahr als Autorin für Sony Santa Monica Studios.
Pearce đã làm việc với tư cách là nhà văn cho Sony Santa Monica Studios từ năm ngoái.
Nach 25 Jahren zog die Moderatorin und Autorin von Hamburg aufs Land.
Der norwegische Autor Jon Fosse erhält den Literaturnobelpreis.
Tác giả người Na Uy Jon Fosse nhận giải Nobel Văn học.
Ich würde sagen, ein Werk ist immer mehr als sein Autor oder seine Autorin.
Tôi có thể nói rằng một tác phẩm luôn nhiều hơn tác giả của nó.
Zuhause bei Autorin und Bloggerin Linda Sabiers in Berlin.
Welchen Autor oder Künstler findet ihr gerade besonders rebellisch?
Bạn thấy tác giả hoặc nghệ sĩ nào đặc biệt nổi loạn ngay bây giờ?
Der Autor verortet sie in der "Stadt der Legionen" in Wales.
Als Redakteur ist er die Schnittstelle zwischen Autor und Verlag.
Là một biên tập viên, ông là giao diện giữa tác giả và nhà xuất bản.
Sur ma route. ♪ Milena ist Unternehmerin und Autorin aus Berlin.
Danh từ
Eine breite Straße, auf der man schnell fahren kann.
Một con đường rộng nơi bạn có thể lái xe nhanh.
Eine mehrspurige Schnellstraße, die für den schnellen Verkehr zwischen Städten und Regionen konzipiert ist. Autobahnen haben in der Regel keine Kreuzungen und Ampeln.
Und der Wagen setzt automatisch zum Überholen an!
Ich bin über die Autobahn gefahren durch Bad Neuenahr-Ahrweiler.
T: Also wenn, dann wollen wir jetzt auch richtig Autobahn fahren.
Der Bund als Eigentümer der Autobahn soll einspringen.
Chính phủ liên bang, với tư cách là chủ sở hữu của đường cao tốc, nên can thiệp.
Investoren wollen an einer Autobahn verdienen.
Các nhà đầu tư muốn kiếm tiền trên đường cao tốc.
Der Zoo war schon immer an der Autobahn gelegen.
Vườn thú luôn nằm trên đường cao tốc.
Wenn Sie sich vorstellen, da über die Autobahn kommt ein 40-Tonner.
Hier machen sie am Morgen stadteinwärts die Autobahn eine Spur breiter.
Ich war grad auf der Autobahn und war auf dem Weg zu ihm.
Das sind so Sachen, die man auf der Autobahn beachten sollte.
Đây là những điều bạn nên ghi nhớ trên đường cao tốc.
„Hier kann man die Autobahn gut von unten sehen.
“Ở đây bạn có thể dễ dàng nhìn thấy đường cao tốc từ bên dưới.
Auch die Autobahn gehört zu ihrem Revier.
Achtung: Unter der Autobahn wird gesprengt.
Chú ý: Có một vụ nổ dưới đường cao tốc.
Wenn ihr wissen wollt, ob LKW auf der Autobahn gegenseitig überholen dürfen.
Wenn die Autobahn frei ist, so um die 200.
Nếu đường cao tốc thông thoáng, khoảng 200.
Die Autobahn als Ersatzpiste, falls ein Fliegerhorst ausfällt.
Đường cao tốc làm đường băng dự phòng trong trường hợp căn cứ không quân thất bại.