Danh từ
Ein kleiner Ort, wo Menschen wohnen.
Một khu định cư nhỏ, thường ở vùng nông thôn.
Ein Dorf ist eine kleine Siedlung, die kleiner als eine Stadt ist und meist auf dem Land liegt. Es hat in der Regel weniger Einwohner und Gebäude als eine Stadt und ist oft von Feldern, Wäldern oder Bergen umgeben. In einem Dorf gibt es oft weniger Häuser und Geschäfte als in einer Stadt, und die Menschen kennen sich untereinander.
Auf jeden Fall waren die eher als die Polizei bei mir im Dorf gewesen.
Trong mọi trường hợp, họ đã ở trong làng của tôi sớm hơn cảnh sát.
Und natürlich haben dann die im Dorf gefragt Was macht diese Frau da?
Và tất nhiên người dân trong làng hỏi người phụ nữ này đang làm gì ở đó?
Allein aus unserem Dorf waren 50 junge Männer dabei.
Ja, ziemlich viel Plastikmüll. Das ganze Dorf ist voll damit.
Also, ich hatte kaum außerhalb vom Kinderdorf Kontakte.
Wie hat sich das Dorf verändert?
Ngôi làng đã thay đổi như thế nào?
Ich bin in ein Dorf gezogen.
Wie wurde das denn im Dorf gesehen?
Einst wurde das Dorf gegründet, um die Nomaden sesshaft zu machen.
Ngày xửa ngày xưa, ngôi làng được thành lập để định cư cho những người du mục.
Also ich muss jetzt nicht unbedingt auf ein Dorf ziehen.
Das Dorf hat nur 1'000 Einwohnerinnen und Einwohner.
Wie im Falle des Drogenhändlers, der in einem kleinen Dorf bei Rostock lebte.
Harro wird dieses anscheinend so deutsche Dorf auf Herz und Nieren prüfen.
Harro sẽ đưa ngôi làng dường như là người Đức này vượt qua những bước tiến của nó.
Ja, damals gab's einen Weihnachtsbasar bei uns im Dorf.
Und dann da irgendwie mit Freunden ein kleines Dorf aufzubauen.
Sind dann aber in ein Dorf gezogen.
See und Dorf gehören für ihn zusammen.
Diese beiden haben sich ins Dorf überhaupt nicht eingebracht.
Luisa Brummer, Chefin des hiesigen Dorfladens.
Luisa Brummer, người đứng đầu cửa hàng làng địa phương.
Er kann nicht zulassen, dass wir, das Volk, die Dörfer ohne Wasser bleiben.
Dann kann ich den Bagger noch von Omas Dorf aus sehen, wenn ich erwachsen bin.
Sau đó, tôi vẫn có thể nhìn thấy chiếc máy xúc từ làng của bà khi tôi lớn lên.
In Dörfern konnte man sich oft nur ein Klassenzimmer und einen Lehrer leisten.
Wir waren zusammen im Internat, auch hier in dem Dorf.
Unmöglich, solange er in seinem Dorf hinter diesem Berg gefangen ist.
Không thể miễn là anh ta bị mắc kẹt sau ngọn núi đó trong làng của anh ta.
Die Täter waren ja nicht im Dorf integriert, die sind zugezogen.
Thủ phạm không được hòa nhập vào làng, họ chuyển đến.
Es hat das Dorf natürlich auch in seinem Aussehen stark verändert.
Im Dorf Antofagasta de la Sierra meint man, die Folgen bereits zu spüren.
Ở làng Antofagasta de la Sierra, mọi người nghĩ rằng họ đã cảm thấy hậu quả.
Das Dorf auf 2'860 m.ü.M. ist Ausgangspunkt jeder Everest-Expedition.
Damals lag nach nur 30 Minuten das Dorf in Trümmern.
Hồi đó, chỉ sau 30 phút, ngôi làng đã đổ nát.
Ohne das hier wäre Tange ein Dorf wie jedes andere auch.
Nếu không có điều này, Tange sẽ là một ngôi làng như bất kỳ ngôi làng nào khác.
In genau so einem Bauernhaus bin ich aufgewachsen, ein Dorf weiter.
Tôi lớn lên trong một trang trại như vậy, cách đó một ngôi làng.
RWE will den fossilen Brennstoff unter dem Dorf nutzen, um Strom zu erzeugen.
RWE muốn sử dụng nhiên liệu hóa thạch dưới làng để tạo ra điện.
Im Dorf hat sich sogar ein Bündnis gebildet.
Một liên minh thậm chí đã được thành lập trong làng.
In so einem kleinen Dorf im Sauerland.
Sind aufgewachsen mitten im Dorf, mit vielen Kindern zusammen.
Họ lớn lên giữa làng, có rất nhiều trẻ em.
Es erzählt von einer Zeit, als die meisten Menschen noch auf dem Dorf wohnen.
Robi befindet sich im Anflug auf die Basis am Dorfeingang von Zermatt.
Kommt drauf an, wie gut wir jetzt über dieses Dorf reden.
Nó phụ thuộc vào việc chúng ta nói về ngôi làng này tốt như thế nào bây giờ.
Ein Dorf wird noch abgebaggert, die 5 dürfen bleiben.
Alle Gegenstände haben die Bewohner des Dorfes selbst gemacht.
Ein paar Minuten hinter dem Dorf entdecken wir einige Zelte. Ein wildes Camp.
Der Wengener Dorfarzt ist am Rennwochenende jeweils Teil des Rettungs-Teams.
Überraschend schnell dringen Polizisten von allen Seiten ins Dorf ein.
Cảnh sát xâm chiếm ngôi làng từ mọi phía một cách nhanh chóng đáng ngạc nhiên.
Ein Dorf im Odenwald an der Bergstraße mit 1000 Einwohnern.
Sondern sie möchten Nachbarschaftlichkeit, das Dorf im Dorf.
Bevor 1942 eine Seilbahn gebaut wurde, lebten die Menschen im Dorf fast autark.
Trước khi một cáp treo được xây dựng vào năm 1942, người dân trong làng sống gần như tự túc.
Nö, aber das hat jetzt nichts mit meinem Dorf oder so zu tun.
Không, nhưng bây giờ nó không liên quan gì đến ngôi làng của tôi hoặc bất cứ điều gì tương tự như vậy.
Draußen vor dem Dorf bin ich mit Astrid verabredet.
Tôi có một cuộc hẹn với Astrid bên ngoài làng.
Alles aufgebaut auf dem Dorf von 1000 vor Christus.
Mọi thứ được xây dựng trên ngôi làng từ năm 1000 trước Công nguyên.
Und zwar liegt das Dorf in Brandenburg und heisst, Busendorf.
Cụ thể, ngôi làng nằm ở Brandenburg và được gọi là Busendorf.
Nur wenige Bewohner des Dorfes wollen heute darüber reden.
Weil wir dem Dorfvorsteher nicht Bescheid gesagt haben, dass wir gekommen sind.
Das Veröffentlichen seiner Adresse hat den Hass aus dem Netz ins Dorf geholt.
Ja, ich war sehr vorsichtig, als wir dann in sein Dorf zogen.
Du sagst mir, wo sie sind, und das Dorf ist gerettet.
Bạn nói cho tôi biết họ ở đâu và ngôi làng được cứu.
Das Dorf und die Erft, das sind ja alles Sachen, die hier zusammenhängen.
Reformation und Gegenreformation haben das kleine Dorf geprägt.
Cải cách và phản cải cách đã định hình ngôi làng nhỏ.
Von Poe findet jede Spur und Finn macht sich auf in das nächst gelegene Dorf.
Ich habe im Dorf zwei richtig gute Italiener.
Tôi có hai người Ý thực sự giỏi trong làng.
Ob das in einem kleinen Dorf im Landesinneren wohl auch gelingen kann?
Điều này cũng có thể xảy ra ở một ngôi làng nhỏ trong nội địa của đất nước?
Das hier ist unser Dorf und wir bauen ja momentan nur Holz ab.
von Ungarn, Budapest, Frachtscheine mit der Eisenbahn bis nach Deutschneudorf.
Wir sind gerade vorbeigefahren und haben das Dorf gefilmt.
Das einzige, was sie machen, ist Brot im Dorf zu verteilen.
Es gewann schon zweimal den Wettbewerb "Unser Dorf soll schöner werden".
Nó đã giành chiến thắng trong cuộc thi “Ngôi làng của chúng tôi nên đẹp hơn” hai lần.
Auf dem Dorf habe ich mir ein halb verfallenes Haus gekauft.
2 Wochen lang wird das Opfer im Dorf versteckt und nicht entdeckt.
Denn in ihrem Dorf gibt es weder Supermarkt noch Arzt.
Eingerahmt von Bäumen, umschließt der Fluss das uralte Dorf Krudenburg.
Szenen des Dorflebens in Attenweiler bei Biberach.
Wir wollen ja gleich mit dir in dein altes Dorf fahren.
David Dresen und seine Mutter besuchen die letzte Bewohnerin des Geisterdorfs.
David Dresen và mẹ anh đến thăm cư dân cuối cùng của làng ma.
Ich fahre jetzt mal schnell ins Dorf und hole den Schlüssel.
Die letzten Gegner im Dorf weichen aus.
Những đối thủ cuối cùng trong làng đang trốn tránh.
Im Notfall haben sie unten im Dorf einen Hausarzt, sagen sie.
Nach anderthalb Tagesetappen erreichen wir das Dorf Namche.
Sau giai đoạn một ngày rưỡi, chúng tôi đến làng Namche.
Dem Dorf wurde für Gummi die komplette Lebensgrundlage entzogen.
Ngôi làng bị tước toàn bộ sinh kế để lấy cao su.
Zusammen mit der schweren Last bleibt auch Bruno im Dorf Samdo zurück.
Das Dorf, das ist ja lediglich einen Katzensprung umgesiedelt.
Ngôi làng chỉ cách đó một đoạn đá.
Es gibt hier im Dorf einmal im Jahr Schlittschuh fahren.
Có môn trượt băng ở đây trong làng mỗi năm một lần.
Und im neuen Dorf durch eine Kapelle ersetzt werden.
Sie findet statt in einem kleinen Dorf mitten in Franken.
Es ist die Kopie eines echten Dorfes aus der Nähe von Mossul.
Dieser Kuhstall steht vor dem Dorf Ranzing im Landkreis Passau.
Chuồng bò này đứng trước làng Ranzing ở quận Passau.
Fast jeder im Dorf bekommt eigentlich Sozialhilfe.
Was glauben Sie, Frau Moder-Frei, was in so einem Dorf dann passiert?
Die Hater, die ins Dorf kommen, treiben sie in den Wahnsinn.