Sostantivo
Ort, an dem man einen Raum oder ein Gebäude verlässt.
Ein Ausgang ist eine Tür, ein Tor oder eine andere Öffnung, die es ermöglicht, einen Raum, ein Gebäude oder ein Gebiet zu verlassen. Es ist der gegenüberliegende Punkt zum Eingang und dient als Austrittspunkt.
Und ich erinnere mich, seitdem war der Notausgang zu.
Ingo Vorberg kontrolliert am Ausgang hinten.
Ingo Vorberg effettua il controllo all'uscita posteriore.
Und es ist Terminal 2, Ausgang 11.
Ed è il Terminal 2, uscita 11.
Sostantivo
Ergebnis oder Ende einer Situation oder eines Ereignisses.
Der Ausgang beschreibt, wie etwas endet oder was das Ergebnis einer Situation oder eines Ereignisses ist. Er bezieht sich auf die finalen Umstände oder Folgen.
Der Ausgang des Infinity Wars ließ viele Fans schockiert zurück.
L'esito di Infinity Wars ha lasciato molti fan scioccati.
Man erlebt dann zum Glück den schlimmen Ausgang nicht mehr.
Fortunatamente, non sperimenterai più il risultato negativo.
Bis dahin ist der Ausgang unklar.
Fino ad allora, l'esito non è chiaro.
Der Ausgang der Wahl ist ungewiss.
L'esito delle elezioni è incerto.
Anja ist enttäuscht vom Ausgang ihrer Reise.
Anja è delusa dall'esito del suo viaggio.
Sostantivo
Genehmigung, einen Ort für eine bestimmte Zeit zu verlassen.
Ein Ausgang bezeichnet die Genehmigung, einen bestimmten Ort, wie beispielsweise eine Schule, ein Krankenhaus oder ein Gefängnis, für eine begrenzte Zeit zu verlassen.
Ich hatte meinen ersten Ausgang mit 'nem Beamten gehabt.
Ho avuto la mia prima uscita con un funzionario.
Ausgang gibt es nicht, man vertreibt sich die Zeit meist mit Sport.
Non c'è via d'uscita, di solito si passa il tempo con lo sport.