eher Adverb

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "eher" în germană

e·her

/ˈeːɐ/

Traduction "eher" du allemand au roumain:

mai degrabă

Romanian
În germană, cuvântul "eher" sugerează o preferință sau probabilitate, indicând o alegere subtilă sau o înclinație către o altă posibilitate, fără a exprima certitudine.
German
Das deutsche Wort "eher" suggeriert eine Tendenz oder gibt eine Präferenz in einem Vergleich an, ohne absolute Gewissheit auszudrücken.

eher 🤔

Adverb

Populäre

Zeigt Wahrscheinlichkeit oder Präferenz an.

Indică probabilitatea sau preferința.

Drückt aus, dass etwas wahrscheinlicher, bevorzugter oder passender ist als eine Alternative. Es deutet eine Tendenz oder Neigung an, ohne absolute Gewissheit auszudrücken.

Example use

  • eher nicht
  • eher ja
  • eher so
  • eher gesagt
  • schon eher
  • eher als

Synonyms

  • wahrscheinlicher
  • passender
  • lieber
  • bevorzugt
  • tendenziell

Antonyms

  • unwahrscheinlicher
  • unpassender
  • seltener
  • ungern
  • weniger bevorzugt

Examples

    German

    Auf jeden Fall waren die eher als die Polizei bei mir im Dorf gewesen.

    Romanian

    În orice caz, au fost în satul meu mai devreme decât poliția.

    German

    Das wird dann eher nicht geschildert.

    Romanian

    Acest lucru este mai probabil să nu fie descris.

    German

    Hättest du vor deiner OP auch eher nicht so gern die Hand gegeben?

    Romanian

    Ați prefera să nu fi dat mâna înainte de operație?

    German

    zu Haue leben? - Eher nicht, glaub ich tatsächlich.

    Romanian

    Trăiește acasă? - Chiar nu cred.

    German

    Ist die Waage für Sie bedeutend? Morgens? Oder eher nicht?

    Romanian

    Scara este importantă pentru tine? Dimineața? Sau mai bine zis nu?

    German

    Fändet ihr das gut? Oder eher nicht?

    Romanian

    Ți-ar plăcea asta? Sau mai degrabă nu?

    German

    Das glaube ich eher nicht. Ich bin ja hier aufgewachsen.

    Romanian

    Nu prea cred asta. Am crescut aici.

    German

    Ich würd sagen, alles, wo's ruhig sein muss, das mach ich eher nicht.

    Romanian

    Aș spune orice trebuie să fie liniștit, aș prefera să nu fac asta.

    German

    Du magst du es ja eher nicht so sehr stark.

    Romanian

    Nu-ți place atât de mult.

    German

    Wir dachten eher, es wäre nur eine vorübergehende Schnapsidee von Kanye.

    Romanian

    Mai degrabă am crezut că este doar o idee temporară de băutură de la Kanye.

    German

    ... brave ♪ Das kann man sich bei uns eher nicht vorstellen.

    Romanian

    ... curajos ♪ Nu vă puteți imagina asta cu noi.

    German

    Es ist eher, dass es monoton wird, wenn man nichts Neues rettet.

    Romanian

    Este mai mult ca și cum devine monoton dacă nu salvezi ceva nou.

    German

    "Zusammenziehen?" Eher nicht wahrscheinlich.

    Romanian

    „Să ne mutăm împreună?” Nu este probabil.

    German

    Kinder und Tiere vergessen die Menschen eher nicht. Sonst alles.

    Romanian

    Copiii și animalele tind să nu uite oamenii. Orice altceva.

    German

    Ich würde sagen, dass es aber sonst jetzt eher nicht so krass körperlich ist.

    Romanian

    Aș spune că altfel nu este fizic la fel de extrem acum.

    German

    Sie meinte, sie weiß es noch nicht. Eher nicht so gut.

    Romanian

    Ea a spus că nu știa încă. Nu atât de bine.

    German

    Aber der Austausch war eher nicht gewünscht.

    Romanian

    Dar schimbul a fost destul de nedorit.

    German

    Das mit den TikTok-Videos war eher so eine Schnapsidee, würde ich sagen.

    Romanian

    Videoclipurile TikTok au fost mai mult o idee de schnapps, aș spune.

    German

    Deswegen kommt das für mich eher nicht infrage.

    Romanian

    De aceea, acest lucru este mai degrabă exclus pentru mine.

    German

    Mein Sohn ist eher nicht so begeistert.

    Romanian

    Fiul meu nu este la fel de entuziast.

    German

    Das machen wir im Herbst oder so, aber in der Hochsaison eher nicht.

    Romanian

    Facem asta toamna sau cam asa ceva, dar nu în sezonul înalt.

    German

    Ob er jetzt unbedingt in der Drogen- szene war, das glaube ich eher nicht.

    Romanian

    Nu cred că era neapărat pe scena drogurilor acum.

    German

    Eher nicht so. Was hast du anzubieten?

    Romanian

    Nu chiar așa. Ce ai de oferit?

    German

    Sondern es ist eher eine Kopfkino-Angst. Anleitung zum Unglücklichsein.

    Romanian

    Dar este mai mult o sperietură a cinematografiei. Cum să fii nefericit.

    • Ich würde eher einen Apfel als eine Banane essen.
    • Sie ist eher groß als klein.
    • Er ist eher ruhig als laut.
    • Wir gehen eher ins Kino als ins Theater.