Прислівник
Zeigt Wahrscheinlichkeit oder Präferenz an.
Вказує на ймовірність або перевагу.
Drückt aus, dass etwas wahrscheinlicher, bevorzugter oder passender ist als eine Alternative. Es deutet eine Tendenz oder Neigung an, ohne absolute Gewissheit auszudrücken.
Auf jeden Fall waren die eher als die Polizei bei mir im Dorf gewesen.
У будь-якому випадку, вони були в моєму селі раніше, ніж поліція.
Das wird dann eher nicht geschildert.
Тоді це, швидше за все, не буде описано.
Hättest du vor deiner OP auch eher nicht so gern die Hand gegeben?
Чи хотіли б ви не так сильно потиснути руки перед операцією?
zu Haue leben? - Eher nicht, glaub ich tatsächlich.
Жити вдома? - Не дуже, я так не думаю.
Ist die Waage für Sie bedeutend? Morgens? Oder eher nicht?
Чи важливий для вас масштаб? Вранці? А точніше ні?
Fändet ihr das gut? Oder eher nicht?
Вам це подобається? А точніше ні?
Das glaube ich eher nicht. Ich bin ja hier aufgewachsen.
Я не дуже в це вірю. Я тут виріс.
Ich würd sagen, alles, wo's ruhig sein muss, das mach ich eher nicht.
Я б сказав, що я волію не робити нічого, що потребує мовчання.
Du magst du es ja eher nicht so sehr stark.
Вам це не дуже подобається.
Wir dachten eher, es wäre nur eine vorübergehende Schnapsidee von Kanye.
Ми, швидше за все, думали, що це просто тимчасова ідея випивки від Каньє.
... brave ♪ Das kann man sich bei uns eher nicht vorstellen.
... сміливий ♪ Важко уявити це з нами.
Es ist eher, dass es monoton wird, wenn man nichts Neues rettet.
Це більше схоже на те, що це стає монотонним, якщо ви не збережете щось нове.
"Zusammenziehen?" Eher nicht wahrscheinlich.
«Переїжджати разом?» Не ймовірно.
Kinder und Tiere vergessen die Menschen eher nicht. Sonst alles.
Люди схильні не забувати дітей і тварин. Все інше.
Ich würde sagen, dass es aber sonst jetzt eher nicht so krass körperlich ist.
Я б сказав, що інакше зараз це не так екстремально фізично.
Sie meinte, sie weiß es noch nicht. Eher nicht so gut.
Вона сказала, що ще не знає. Не так вже й добре.
Aber der Austausch war eher nicht gewünscht.
Але обмін був досить небажаним.
Das mit den TikTok-Videos war eher so eine Schnapsidee, würde ich sagen.
Я б сказав, що з відео TikTok було скоріше ідеєю шнапса.
Deswegen kommt das für mich eher nicht infrage.
Ось чому це не є варіантом для мене.
Mein Sohn ist eher nicht so begeistert.
Мій син скоріше не такий захоплений.
Das machen wir im Herbst oder so, aber in der Hochsaison eher nicht.
Ми робимо це восени або близько того, але не у високий сезон.
Ob er jetzt unbedingt in der Drogen- szene war, das glaube ich eher nicht.
Я не думаю, що він зараз обов'язково був на сцені наркотиків.
Eher nicht so. Was hast du anzubieten?
Не дуже так. Що ви можете запропонувати?
Sondern es ist eher eine Kopfkino-Angst. Anleitung zum Unglücklichsein.
Але це більше страх головного кінотеатру. Інструкція для нещастя.