Trạng từ
Zeigt Wahrscheinlichkeit oder Präferenz an.
Cho biết xác suất hoặc sở thích.
Drückt aus, dass etwas wahrscheinlicher, bevorzugter oder passender ist als eine Alternative. Es deutet eine Tendenz oder Neigung an, ohne absolute Gewissheit auszudrücken.
Auf jeden Fall waren die eher als die Polizei bei mir im Dorf gewesen.
Trong mọi trường hợp, họ đã ở trong làng của tôi sớm hơn cảnh sát.
Das wird dann eher nicht geschildert.
Hättest du vor deiner OP auch eher nicht so gern die Hand gegeben?
Bạn có muốn không bắt tay quá nhiều trước khi phẫu thuật?
zu Haue leben? - Eher nicht, glaub ich tatsächlich.
Sống ở nhà? - Tôi thực sự không nghĩ vậy.
Ist die Waage für Sie bedeutend? Morgens? Oder eher nicht?
Quy mô có quan trọng với bạn không? Vào buổi sáng? Hay đúng hơn là không?
Fändet ihr das gut? Oder eher nicht?
Bạn có thích điều đó không? Hay đúng hơn là không?
Das glaube ich eher nicht. Ich bin ja hier aufgewachsen.
Ich würd sagen, alles, wo's ruhig sein muss, das mach ich eher nicht.
Tôi muốn nói rằng tôi không muốn làm bất cứ điều gì cần phải im lặng.
Du magst du es ja eher nicht so sehr stark.
Wir dachten eher, es wäre nur eine vorübergehende Schnapsidee von Kanye.
Chúng tôi từng nghĩ rằng đó chỉ là một ý tưởng rượu tạm thời từ Kanye.
... brave ♪ Das kann man sich bei uns eher nicht vorstellen.
... dũng cảm ♪ Thật khó để tưởng tượng điều đó với chúng tôi.
Es ist eher, dass es monoton wird, wenn man nichts Neues rettet.
"Zusammenziehen?" Eher nicht wahrscheinlich.
Kinder und Tiere vergessen die Menschen eher nicht. Sonst alles.
Trẻ em và động vật có xu hướng không quên con người. Bất cứ điều gì khác.
Ich würde sagen, dass es aber sonst jetzt eher nicht so krass körperlich ist.
Tôi sẽ nói rằng nếu không thì nó không phải là vật chất trắng trợn.
Sie meinte, sie weiß es noch nicht. Eher nicht so gut.
Cô ấy nói rằng cô ấy chưa biết điều đó. Không tốt lắm.
Aber der Austausch war eher nicht gewünscht.
Das mit den TikTok-Videos war eher so eine Schnapsidee, würde ich sagen.
Deswegen kommt das für mich eher nicht infrage.
Đó là lý do tại sao điều này không phải bàn cãi đối với tôi.
Mein Sohn ist eher nicht so begeistert.
Das machen wir im Herbst oder so, aber in der Hochsaison eher nicht.
Chúng tôi làm điều đó vào mùa thu hoặc lâu hơn, nhưng không phải vào mùa cao điểm.
Ob er jetzt unbedingt in der Drogen- szene war, das glaube ich eher nicht.
Eher nicht so. Was hast du anzubieten?
Không phải vậy. Bạn có gì để cung cấp?
Sondern es ist eher eine Kopfkino-Angst. Anleitung zum Unglücklichsein.
Thay vào đó, nó giống như một nỗi sợ hãi của rạp chiếu phim. Một hướng dẫn để không hạnh phúc.