Etwas ist gut, interessant oder besonders.
Ceva este bun, interesant sau special.
Dieser Ausdruck wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas eine positive Eigenschaft hat, ohne diese genau zu benennen. Es kann bedeuten, dass etwas gut, interessant, besonders, attraktiv, beeindruckend oder einfach angenehm ist.
Das hat was und erspart nerviges Verkaufen.
Asta are ceva și economisește vânzările enervante.
Neue Schule, das hat was, das ist spannend!
Școală nouă, care are ceva, care este interesant!
Das hat was Obszönes und das regt die Leute auf.
Există ceva obscen în acest sens și care îi supără pe oameni.
Das hat was Friedliches und trotzdem so Power.
Are ceva pașnic și totuși atât de puternic.
Studieren im Denkmal, das hat was.
Studiind într-un memorial, asta are ceva.
Das Läuten von Kuhglocken, das hat was Idyllisches.
Există ceva idilic în sunetul clopotelor.
Das hat was, und hoffentlich können wir das so schnell wie möglich umsetzen.
Există ceva în acest sens și sperăm că îl putem implementa cât mai repede posibil.
Nun ist es nach allen Seiten dicht, das hat was.
Acum este strâns din toate părțile, asta are ceva.
Ja, so wirklich schön. Also wirklich mit allen Genüssen, Das hat was...
Da, atât de drăguț. Deci, într-adevăr, cu toate deliciile, asta are ceva...
Einmal und dann weg? Das ist schon cool. Das hat was.
O dată și apoi plecată? Asta este destul de mișto. Există ceva în legătură cu asta.
Das hat was Großzügiges, was ich mir auch gewünscht habe.
Există ceva generos în acest sens, pe care mi-l doream și eu.
Das hat was, oder?
Asta are ceva, nu-i așa?
Ich kann nur sagen, das hat was.
Nu pot decât să spun că e ceva în legătură cu asta.
Das hat was Haptisches, und das hat … das macht Spaß!
Are ceva haptic în legătură cu el și are... este distractiv!
Das war damals, das hat was effek..., also was effizientes, ne - das hat was!
Asta a fost atunci, asta a avut un efect... adică ceva eficient, nu - asta are ceva!
Das hat was Meditatives.
Există ceva meditativ în legătură cu asta.
Weil, ich glaub, das hat was mit Fremd- und Eigenwahrnehmung zu tun.
Pentru că, cred că are ceva de-a face cu percepția celorlalți și percepția de sine.
Ich denk viel über so Utopien nach, und ich finde, das hat was Utopisches.
Mă gândesc mult la astfel de utopii și cred că există ceva utopic în legătură cu ele.
Das hat was, gerade mit Familie.
Există ceva în acest sens, mai ales în ceea ce privește familia.
Das hat was mit Genuss, mit Lebensqualität und mit Regionalität zu tun.
Acest lucru are legătură cu plăcerea, calitatea vieții și regionalitatea.
Der Adler, der Spielertunnel, das hat was Magisches vor jedem Spiel.
Vulturul, tunelul jucătorului, care are ceva magic înainte de fiecare joc.
etwas hat einen Zusammenhang oder eine Ursache
ceva are o legătură sau o cauză
Dieser Ausdruck wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas mit etwas anderem zusammenhängt oder eine Ursache dafür ist. Es wird oft verwendet, um eine Erklärung oder einen Grund für etwas anzugeben.
Die denken, das hat was mit ihr ...
Ei cred că are ceva de-a face cu ea...
Auch das hat was mit Dezentralisierung zutun.
Acest lucru are, de asemenea, legătură cu descentralizarea.
Da merke ich bis heute, da, das hat was mit mir gemacht.
Încă astăzi pot spune că mi-a făcut ceva.
Genau. Das hat was mit der Uhrzeit zu tun.
Exact. Are ceva de-a face cu timpul.
Das hat was mit militärischer Geheimhaltung zu tun.
Are ceva de-a face cu secretul militar.
Wie kann das sein? Das hat was mit deinem Empfänger zu tun.
Cum poate fi asta? Are ceva de-a face cu destinatarul tău.
Nehmen Sie bitte das Ding vom Kopf. Das hat was Lächerliches.
Te rog scoate chestia asta de pe cap. Este ceva ridicol în asta.
Das hat was mit meinem Beruf zu tun, ich bin Lehrer.
Are ceva de-a face cu meseria mea, sunt profesor.
Das hat was mit den Untiefen zu tun, das hat was mit den Wasserständen zu tun.
Are ceva de-a face cu superficiile, are ceva de-a face cu nivelul apei.
Lange Geschichte eigentlich. Das hat was mit den USA zu tun.
Poveste lungă, de fapt. Are ceva de-a face cu SUA.
Das hat was mit der Hüftmuskulatur zu tun.
Are ceva de-a face cu mușchii șoldului.
Das hat was mit deinen Kollegen zu tun, das hat etwas mit deinen Kunden zu tun.
Are ceva de-a face cu colegii tăi, are ceva de-a face cu clienții tăi.
Das hat was mit ihr gemacht. Ganz neue Alltagshürden stellten sich.
I-a făcut ceva. Au apărut obstacole de zi cu zi complet noi.
Und das hat was mit Rationalität zu tun.
Și asta are legătură cu raționalitatea.
Das hat was zu tun mit der Veränderung der Welt, auch der Medienwelt.
Acest lucru are ceva de-a face cu schimbarea lumii, inclusiv a lumii mass-media.
Das hat was mit geschichtliche Erfahrungen zu tun.
Asta are ceva de-a face cu experiența istorică.
Also das hat was von heuchlerisch, weißt du.
Ei bine, asta e cam ipocrit, știi.
Das hat was mit der Distanz zu tun, in der ich etwas bekämpfen will.
Are ceva de-a face cu distanța la care vreau să lupt cu ceva.
Das hat was mit Gretas Blutgruppe zu tun.
Are ceva de-a face cu grupa sanguină a lui Greta.
Das hat was mit Respekt zu tun.
Are ceva de-a face cu respectul.
Das hat was mit dem Gesicht zu tun. Das zeig ich euch einmal kurz.
Are ceva de-a face cu fața. O să vă arăt asta pe scurt.
Die meisten wissen oder ahnen ja: Das hat was mit dem Rauchen zu tun.
Majoritatea oamenilor știu sau suspectează că acest lucru are legătură cu fumatul.
Das hat was mit den anderen zu tun, mit der ganzen Kultur usw.
Are ceva de-a face cu ceilalți, cu întreaga cultură etc.
Das hat was mit dem zu tun, was ich vielleicht machen möchte.
Are ceva de-a face cu ceea ce aș putea dori să fac.
Off: Und das hat was mit dem dritten Reich zu tun?
Off: Și asta are ceva de-a face cu cel de-al Treilea Reich?
Das hat was mit Respekt zu tun, was mit Aufmerksamkeit.
Are ceva de-a face cu respectul, ceva de a face cu atenția.
Aber wenn man Leidenschaft hat, das hat was mit Herz zu tun.
Dar când ai pasiune, are ceva de-a face cu inima ta.
Das hat was damit zu tun, dass unsere Nachkommen aufgezogen werden müssen.
Asta are legătură cu faptul că urmașii noștri trebuie crescuți.
Auch das hat was mit Wirtschaftsstandort zu tun.
Acest lucru are, de asemenea, ceva de-a face cu o locație de afaceri.
Das hat was mit Drogentriminalität und ähnlichen Sachen zu tun.
Asta are ceva de-a face cu criminalitatea drogurilor și alte lucruri de genul acesta.
Glaubst du, das hat was gebracht? Habt ihr was bewegt?
Crezi că a făcut ceva bun? Ai mutat ceva?
Das hat was mit Vertrauen zu tun.
Are ceva de-a face cu încrederea.
Das hat was mit Bauphysik zu tun.
Asta are ceva de-a face cu fizica construcțiilor.
Aber das hat was Altes aufgewühlt, wo ich jetzt wieder sauer bin.
Dar asta a stârnit ceva vechi în care acum sunt din nou supărat.
Das hat was mit Loslassen zu tun auch, ne?
Și asta are legătură cu renunțarea, nu-i așa?
Das hat was mit der Rechtssicherheit zu tun in diesen Märkten.
Acest lucru are legătură cu securitatea juridică pe aceste piețe.
Ich muss das auch irgendwie besprechen, das hat was Therapeutisches.
De asemenea, trebuie să discutăm cumva despre asta, are ceva terapeutic în legătură cu asta.
Klar. Das hat was mit Erfahrung zu tun.
În mod clar, are ceva de-a face cu experiența.
Also das hat was mit Katabolismus zu tun.
Deci asta are ceva de-a face cu catabolismul.
Das hat was mit einer persönlichen Wertehierarchie zu tun.
Acest lucru are ceva de-a face cu o ierarhie personală a valorilor.
Ich glaube, das hat was damit zu tun, dass so ein Baby total hilflos ist.
Cred că are ceva de-a face cu faptul că un astfel de copil este complet neajutorat.
Das hat was ganz eindeutig mit Preisen zu tun.
Acest lucru are în mod clar ceva de-a face cu prețurile.
Ja, das hat was mit unserer Neurobiologie zu tun, also wie unser Gehirn tickt.
Da, are ceva de-a face cu neurobiologia noastră, adică modul în care funcționează creierul nostru.
Ja genau, das hat was mit MyHammer zu tun.
Da, asta are ceva de-a face cu MyHammer.
Das hat was mit Dummheit zu tun.
Are ceva de-a face cu prostia.
Das hat was damit zu tun was für ne Propaganda gemacht wird von der AfD.
Asta are legătură cu ce fel de propagandă este făcută de AfD.
Das hat was mit wirklicher Sicherheit zu tun.
Asta are ceva de-a face cu securitatea reală.
Ja, das hat was, was mich auch eher schon bedrückt hat.
Da, asta are ceva care m-a deranjat înainte.
Das hat was nicht Barmherziges sondern einfach mit Wertschätzung zu tun.
Acest lucru nu are ceva milostiv, ci pur și simplu are legătură cu aprecierea.
Und das hat was damit zu tun, wie unser Gehirn funktioniert.
Și asta are legătură cu modul în care funcționează creierul nostru.
Das hat was mit selber abgegeben werden zu tun.
Asta are ceva de-a face cu a fi predat.
Das hat was mit der Bezahl-Version zu tun.
Asta are ceva de-a face cu versiunea plătită.
Das hat was mit den Herstellungskosten zu tun.
Asta are legătură cu costurile de fabricație.
Das hat was mit Nähe und Nachbarschaft zu tun.
Are ceva de-a face cu proximitatea și vecinătatea.