Etwas ist gut, interessant oder besonders.
Algo es bueno, interesante o especial.
Dieser Ausdruck wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas eine positive Eigenschaft hat, ohne diese genau zu benennen. Es kann bedeuten, dass etwas gut, interessant, besonders, attraktiv, beeindruckend oder einfach angenehm ist.
Das hat was und erspart nerviges Verkaufen.
Eso tiene algo y ahorra molestas ventas.
Neue Schule, das hat was, das ist spannend!
¡Nueva escuela, que tiene algo, que es emocionante!
Das hat was Obszönes und das regt die Leute auf.
Hay algo obsceno en ello y eso molesta a la gente.
Das hat was Friedliches und trotzdem so Power.
Tiene algo pacífico y, sin embargo, tan poderoso.
Studieren im Denkmal, das hat was.
Estudiar en un monumento conmemorativo tiene algo.
Das Läuten von Kuhglocken, das hat was Idyllisches.
Hay algo idílico en el sonido de los cencerros.
Das hat was, und hoffentlich können wir das so schnell wie möglich umsetzen.
Hay algo al respecto y espero que podamos implementarlo lo más rápido posible.
Nun ist es nach allen Seiten dicht, das hat was.
Ahora está apretado por todos lados, eso tiene algo.
Ja, so wirklich schön. Also wirklich mit allen Genüssen, Das hat was...
Sí, muy bonito. Así que, con todas las delicias, eso tiene algo...
Einmal und dann weg? Das ist schon cool. Das hat was.
¿Una vez y luego se fue? Eso es muy guay. Hay algo en eso.
Das hat was Großzügiges, was ich mir auch gewünscht habe.
Hay algo generoso en esto, que también quería.
Das hat was, oder?
Eso tiene algo, ¿no?
Ich kann nur sagen, das hat was.
Solo puedo decir que hay algo al respecto.
Das hat was Haptisches, und das hat … das macht Spaß!
Tiene algo háptico y tiene... ¡es divertido!
Das war damals, das hat was effek..., also was effizientes, ne - das hat was!
Eso fue en aquel entonces, eso tuvo un efecto... es decir, algo eficiente, no, ¡eso tiene algo!
Das hat was Meditatives.
Hay algo meditativo en ello.
Weil, ich glaub, das hat was mit Fremd- und Eigenwahrnehmung zu tun.
Porque creo que tiene algo que ver con la percepción de los demás y la autopercepción.
Ich denk viel über so Utopien nach, und ich finde, das hat was Utopisches.
Pienso mucho en esas utopías, y creo que hay algo utópico en ellas.
Das hat was, gerade mit Familie.
Hay algo en eso, especialmente con la familia.
Das hat was mit Genuss, mit Lebensqualität und mit Regionalität zu tun.
Esto tiene que ver con el disfrute, la calidad de vida y la regionalidad.
Der Adler, der Spielertunnel, das hat was Magisches vor jedem Spiel.
El águila, el túnel del jugador, que tiene algo mágico antes de cada partida.
etwas hat einen Zusammenhang oder eine Ursache
algo tiene una conexión o una causa
Dieser Ausdruck wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas mit etwas anderem zusammenhängt oder eine Ursache dafür ist. Es wird oft verwendet, um eine Erklärung oder einen Grund für etwas anzugeben.
Die denken, das hat was mit ihr ...
Creen que tiene algo que ver con ella...
Auch das hat was mit Dezentralisierung zutun.
Esto también tiene algo que ver con la descentralización.
Da merke ich bis heute, da, das hat was mit mir gemacht.
Todavía puedo decir hoy que me hizo algo.
Genau. Das hat was mit der Uhrzeit zu tun.
Exactamente. Tiene algo que ver con la hora.
Das hat was mit militärischer Geheimhaltung zu tun.
Tiene algo que ver con el secreto militar.
Wie kann das sein? Das hat was mit deinem Empfänger zu tun.
¿Cómo puede ser eso? Tiene algo que ver con tu destinatario.
Nehmen Sie bitte das Ding vom Kopf. Das hat was Lächerliches.
Por favor quítate esa cosa de la cabeza. Hay algo ridículo en eso.
Das hat was mit meinem Beruf zu tun, ich bin Lehrer.
Tiene algo que ver con mi trabajo, soy profesor.
Das hat was mit den Untiefen zu tun, das hat was mit den Wasserständen zu tun.
Tiene algo que ver con las aguas poco profundas, tiene algo que ver con los niveles del agua.
Lange Geschichte eigentlich. Das hat was mit den USA zu tun.
En realidad, es una historia larga. Tiene algo que ver con los EE. UU.
Das hat was mit der Hüftmuskulatur zu tun.
Tiene algo que ver con los músculos de la cadera.
Das hat was mit deinen Kollegen zu tun, das hat etwas mit deinen Kunden zu tun.
Tiene algo que ver con sus colegas, tiene algo que ver con sus clientes.
Das hat was mit ihr gemacht. Ganz neue Alltagshürden stellten sich.
Le hizo algo. Surgieron obstáculos diarios completamente nuevos.
Und das hat was mit Rationalität zu tun.
Y eso tiene algo que ver con la racionalidad.
Das hat was zu tun mit der Veränderung der Welt, auch der Medienwelt.
Esto tiene que ver con cambiar el mundo, incluido el mundo de los medios de comunicación.
Das hat was mit geschichtliche Erfahrungen zu tun.
Eso tiene algo que ver con la experiencia histórica.
Also das hat was von heuchlerisch, weißt du.
Bueno, eso es un poco hipócrita, ya sabes.
Das hat was mit der Distanz zu tun, in der ich etwas bekämpfen will.
Tiene algo que ver con la distancia a la que quiero luchar contra algo.
Das hat was mit Gretas Blutgruppe zu tun.
Tiene algo que ver con el grupo sanguíneo de Greta.
Das hat was mit Respekt zu tun.
Tiene algo que ver con el respeto.
Das hat was mit dem Gesicht zu tun. Das zeig ich euch einmal kurz.
Tiene algo que ver con la cara. Se lo mostraré brevemente.
Die meisten wissen oder ahnen ja: Das hat was mit dem Rauchen zu tun.
La mayoría de las personas saben o sospechan que esto tiene algo que ver con el tabaquismo.
Das hat was mit den anderen zu tun, mit der ganzen Kultur usw.
Tiene algo que ver con los demás, con toda la cultura, etc.
Das hat was mit dem zu tun, was ich vielleicht machen möchte.
Tiene algo que ver con lo que podría querer hacer.
Off: Und das hat was mit dem dritten Reich zu tun?
Off: ¿Y eso tiene algo que ver con el Tercer Reich?
Das hat was mit Respekt zu tun, was mit Aufmerksamkeit.
Tiene algo que ver con el respeto, algo que ver con la atención.
Aber wenn man Leidenschaft hat, das hat was mit Herz zu tun.
Pero cuando tienes pasión, tiene algo que ver con tu corazón.
Das hat was damit zu tun, dass unsere Nachkommen aufgezogen werden müssen.
Eso tiene algo que ver con el hecho de que nuestros hijos tienen que ser criados.
Auch das hat was mit Wirtschaftsstandort zu tun.
Esto también tiene algo que ver con la ubicación de una empresa.
Das hat was mit Drogentriminalität und ähnlichen Sachen zu tun.
Eso tiene algo que ver con los delitos relacionados con las drogas y cosas así.
Glaubst du, das hat was gebracht? Habt ihr was bewegt?
¿Crees que eso hizo algo bueno? ¿Has movido algo?
Das hat was mit Vertrauen zu tun.
Tiene algo que ver con la confianza.
Das hat was mit Bauphysik zu tun.
Eso tiene algo que ver con la física de la construcción.
Aber das hat was Altes aufgewühlt, wo ich jetzt wieder sauer bin.
Pero eso ha despertado algo viejo en el que ahora vuelvo a enfadarme.
Das hat was mit Loslassen zu tun auch, ne?
Eso también tiene que ver con dejarse llevar, ¿no?
Das hat was mit der Rechtssicherheit zu tun in diesen Märkten.
Esto tiene algo que ver con la seguridad jurídica en estos mercados.
Ich muss das auch irgendwie besprechen, das hat was Therapeutisches.
También tengo que hablar de esto de alguna manera, tiene algo de terapéutico.
Klar. Das hat was mit Erfahrung zu tun.
Está claro que tiene algo que ver con la experiencia.
Also das hat was mit Katabolismus zu tun.
Así que eso tiene algo que ver con el catabolismo.
Das hat was mit einer persönlichen Wertehierarchie zu tun.
Esto tiene que ver con una jerarquía personal de valores.
Ich glaube, das hat was damit zu tun, dass so ein Baby total hilflos ist.
Creo que tiene algo que ver con el hecho de que un bebé así está completamente indefenso.
Das hat was ganz eindeutig mit Preisen zu tun.
Está claro que esto tiene algo que ver con los precios.
Ja, das hat was mit unserer Neurobiologie zu tun, also wie unser Gehirn tickt.
Sí, tiene algo que ver con nuestra neurobiología, es decir, con el funcionamiento de nuestro cerebro.
Ja genau, das hat was mit MyHammer zu tun.
Sí, eso tiene algo que ver con MyHammer.
Das hat was mit Dummheit zu tun.
Tiene algo que ver con la estupidez.
Das hat was damit zu tun was für ne Propaganda gemacht wird von der AfD.
Eso tiene algo que ver con el tipo de propaganda que hace la AfD.
Das hat was mit wirklicher Sicherheit zu tun.
Eso tiene que ver con la seguridad real.
Ja, das hat was, was mich auch eher schon bedrückt hat.
Sí, eso tiene algo que me ha molestado antes.
Das hat was nicht Barmherziges sondern einfach mit Wertschätzung zu tun.
Esto no tiene nada de misericordioso, sino que tiene que ver simplemente con el aprecio.
Und das hat was damit zu tun, wie unser Gehirn funktioniert.
Y eso tiene algo que ver con el funcionamiento de nuestro cerebro.
Das hat was mit selber abgegeben werden zu tun.
Eso tiene que ver con que te entreguen a ti mismo.
Das hat was mit der Bezahl-Version zu tun.
Eso tiene algo que ver con la versión de pago.
Das hat was mit den Herstellungskosten zu tun.
Eso tiene algo que ver con los costos de fabricación.
Das hat was mit Nähe und Nachbarschaft zu tun.
Tiene algo que ver con la proximidad y el vecindario.