das hat was

Naučite kako pravilno izgovarati i efikasno koristiti "das hat was" na nemačkom

das · hat · was

/das hat vas/

Превод "das hat was" од немачког на српски:

to ima veze sa

Serbian
Izraz "das hat was [mit]" sugeriše da postoji duboka veza ili odnos između pomenutih elemenata. Koristi se da označi suptilan, ali primetan odnos koji možda nije odmah očigledan. Izjava implicira da postoji nešto više nego što se vidi na prvi pogled.
German
Die Redewendung "das hat was [mit]" deutet darauf hin, dass es eine tiefere Verbindung oder Beziehung zwischen den genannten Elementen gibt. Es wird verwendet, um auf eine subtile, aber spürbare Beziehung hinzuweisen, die möglicherweise nicht auf den ersten Blick erkennbar ist. Die Aussage impliziert, dass es mehr gibt, als meets the eye.

das hat was 👍✨

Populäre

Etwas ist gut, interessant oder besonders.

Нешто је добро, занимљиво или посебно.

Dieser Ausdruck wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas eine positive Eigenschaft hat, ohne diese genau zu benennen. Es kann bedeuten, dass etwas gut, interessant, besonders, attraktiv, beeindruckend oder einfach angenehm ist.

Example use

  • das hat was mit ... zu tun
  • das hat was Besonderes
  • das hat was Gutes
  • das hat was Schönes
  • das hat was für sich

Synonyms

  • das ist gut
  • das ist toll
  • das ist interessant
  • das ist besonders
  • das ist schön
  • das ist beeindruckend

Antonyms

  • das ist schlecht
  • das ist langweilig
  • das ist gewöhnlich
  • das ist nichts Besonderes

Examples

    German

    Das hat was und erspart nerviges Verkaufen.

    Serbian

    To ima nešto i štedi dosadnu prodaju.

    German

    Neue Schule, das hat was, das ist spannend!

    Serbian

    Nova škola, koja ima nešto, to je uzbudljivo!

    German

    Das hat was Obszönes und das regt die Leute auf.

    Serbian

    Postoji nešto opsceno u tome i to uznemirava ljude.

    German

    Das hat was Friedliches und trotzdem so Power.

    Serbian

    Ima nešto mirno, a opet tako moćno.

    German

    Studieren im Denkmal, das hat was.

    Serbian

    Učenje u spomeniku, to ima nešto.

    German

    Das Läuten von Kuhglocken, das hat was Idyllisches.

    Serbian

    Postoji nešto idilično u zvonjenju kravljih zvona.

    German

    Das hat was, und hoffentlich können wir das so schnell wie möglich umsetzen.

    Serbian

    Ima nešto u tome i nadamo se da ćemo to moći sprovesti što je brže moguće.

    German

    Nun ist es nach allen Seiten dicht, das hat was.

    Serbian

    Sada je čvrsto sa svih strana, to ima nešto.

    German

    Ja, so wirklich schön. Also wirklich mit allen Genüssen, Das hat was...

    Serbian

    Da, tako stvarno lepo. Dakle, zaista sa svim užicima, to ima nešto...

    German

    Einmal und dann weg? Das ist schon cool. Das hat was.

    Serbian

    Jednom i onda otišao? To je prilično kul. Ima nešto u vezi toga.

    German

    Das hat was Großzügiges, was ich mir auch gewünscht habe.

    Serbian

    Postoji nešto velikodušno u ovome, što sam takođe želeo.

    German

    Das hat was, oder?

    Serbian

    To ima nešto, zar ne?

    German

    Ich kann nur sagen, das hat was.

    Serbian

    Mogu samo reći da ima nešto u vezi s tim.

    German

    Das hat was Haptisches, und das hat … das macht Spaß!

    Serbian

    Ima nešto haptično u sebi, i ima... zabavno je!

    German

    Das war damals, das hat was effek..., also was effizientes, ne - das hat was!

    Serbian

    To je bilo tada, to je imalo efekta... to jest, nešto efikasno, ne - to ima nešto!

    German

    Das hat was Meditatives.

    Serbian

    Postoji nešto meditativno u vezi s tim.

    German

    Weil, ich glaub, das hat was mit Fremd- und Eigenwahrnehmung zu tun.

    Serbian

    Jer, mislim da to ima neke veze sa percepcijom drugih i percepcijom sebe.

    German

    Ich denk viel über so Utopien nach, und ich finde, das hat was Utopisches.

    Serbian

    Mnogo razmišljam o takvim utopijama i mislim da postoji nešto utopijsko u njima.

    German

    Das hat was, gerade mit Familie.

    Serbian

    Ima nešto u vezi s tim, posebno sa porodicom.

    German

    Das hat was mit Genuss, mit Lebensqualität und mit Regionalität zu tun.

    Serbian

    Ovo ima neke veze sa uživanjem, kvalitetom života i regionalnošću.

    German

    Der Adler, der Spielertunnel, das hat was Magisches vor jedem Spiel.

    Serbian

    Orao, tunel igrača, koji ima nešto magično pre svake utakmice.

    • Ein Spaziergang am Strand bei Sonnenuntergang, das hat was Romantisches.
    • Selbstgemachte Geschenke haben einfach was Besonderes.
    • In einem alten Buchladen zu stöbern, das hat was.

das hat was mit ... zu tun 🔗🤔

Selten

etwas hat einen Zusammenhang oder eine Ursache

неšto ima vezu ili uzrok

Dieser Ausdruck wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas mit etwas anderem zusammenhängt oder eine Ursache dafür ist. Es wird oft verwendet, um eine Erklärung oder einen Grund für etwas anzugeben.

Example use

Synonyms

  • das hängt mit ... zusammen
  • das liegt an ...
  • das hat einen Grund

Examples

    German

    Die denken, das hat was mit ihr ...

    Serbian

    Misle da to ima neke veze sa njom...

    German

    Auch das hat was mit Dezentralisierung zutun.

    Serbian

    Ovo takođe ima neke veze sa decentralizacijom.

    German

    Da merke ich bis heute, da, das hat was mit mir gemacht.

    Serbian

    I danas mogu da kažem da mi je nešto učinilo.

    German

    Genau. Das hat was mit der Uhrzeit zu tun.

    Serbian

    Tačno. To ima neke veze sa vremenom.

    German

    Das hat was mit militärischer Geheimhaltung zu tun.

    Serbian

    To ima neke veze sa vojnom tajnošću.

    German

    Wie kann das sein? Das hat was mit deinem Empfänger zu tun.

    Serbian

    Kako to može biti? To ima neke veze sa vašim primaocem.

    German

    Nehmen Sie bitte das Ding vom Kopf. Das hat was Lächerliches.

    Serbian

    Molim te, skini tu stvar sa glave. Ima nešto smešno u tome.

    German

    Das hat was mit meinem Beruf zu tun, ich bin Lehrer.

    Serbian

    To ima neke veze sa mojim poslom, ja sam učitelj.

    German

    Das hat was mit den Untiefen zu tun, das hat was mit den Wasserständen zu tun.

    Serbian

    Ima neke veze sa plićacima, ima neke veze sa nivoom vode.

    German

    Lange Geschichte eigentlich. Das hat was mit den USA zu tun.

    Serbian

    Zapravo duga priča. To ima neke veze sa Sjedinjenim Državama.

    German

    Das hat was mit der Hüftmuskulatur zu tun.

    Serbian

    To ima neke veze sa mišićima kuka.

    German

    Das hat was mit deinen Kollegen zu tun, das hat etwas mit deinen Kunden zu tun.

    Serbian

    To ima neke veze sa vašim kolegama, ima neke veze sa vašim kupcima.

    German

    Das hat was mit ihr gemacht. Ganz neue Alltagshürden stellten sich.

    Serbian

    Nešto joj je učinilo. Pojavile su se potpuno nove svakodnevne prepreke.

    German

    Und das hat was mit Rationalität zu tun.

    Serbian

    A to ima neke veze sa racionalnošću.

    German

    Das hat was zu tun mit der Veränderung der Welt, auch der Medienwelt.

    Serbian

    Ovo ima neke veze sa promenom sveta, uključujući i svet medija.

    German

    Das hat was mit geschichtliche Erfahrungen zu tun.

    Serbian

    To ima neke veze sa istorijskim iskustvom.

    German

    Also das hat was von heuchlerisch, weißt du.

    Serbian

    Pa, to je nekako licemerno, znaš.

    German

    Das hat was mit der Distanz zu tun, in der ich etwas bekämpfen will.

    Serbian

    To ima neke veze sa udaljenošću na kojoj želim da se borim sa nečim.

    German

    Das hat was mit Gretas Blutgruppe zu tun.

    Serbian

    To ima neke veze sa Gretinom krvnom grupom.

    German

    Das hat was mit Respekt zu tun.

    Serbian

    To ima neke veze sa poštovanjem.

    German

    Das hat was mit dem Gesicht zu tun. Das zeig ich euch einmal kurz.

    Serbian

    To ima neke veze sa licem. Pokazaću vam to ukratko.

    German

    Die meisten wissen oder ahnen ja: Das hat was mit dem Rauchen zu tun.

    Serbian

    Većina ljudi zna ili sumnja da to ima neke veze sa pušenjem.

    German

    Das hat was mit den anderen zu tun, mit der ganzen Kultur usw.

    Serbian

    To ima neke veze sa drugima, sa celom kulturom itd.

    German

    Das hat was mit dem zu tun, was ich vielleicht machen möchte.

    Serbian

    To ima neke veze sa onim što bih mogao da uradim.

    German

    Off: Und das hat was mit dem dritten Reich zu tun?

    Serbian

    Isključeno: A to ima neke veze sa Trećim rajhom?

    German

    Das hat was mit Respekt zu tun, was mit Aufmerksamkeit.

    Serbian

    To ima neke veze sa poštovanjem, nešto sa pažnjom.

    German

    Aber wenn man Leidenschaft hat, das hat was mit Herz zu tun.

    Serbian

    Ali kada imate strast, to ima neke veze sa vašim srcem.

    German

    Das hat was damit zu tun, dass unsere Nachkommen aufgezogen werden müssen.

    Serbian

    To ima neke veze sa činjenicom da naše potomstvo mora biti odgajano.

    German

    Auch das hat was mit Wirtschaftsstandort zu tun.

    Serbian

    Ovo takođe ima neke veze sa poslovnom lokacijom.

    German

    Das hat was mit Drogentriminalität und ähnlichen Sachen zu tun.

    Serbian

    To ima neke veze sa drogom i sličnim stvarima.

    German

    Glaubst du, das hat was gebracht? Habt ihr was bewegt?

    Serbian

    Mislite li da je to učinilo nešto dobro? Da li ste nešto premestili?

    German

    Das hat was mit Vertrauen zu tun.

    Serbian

    To ima neke veze sa poverenjem.

    German

    Das hat was mit Bauphysik zu tun.

    Serbian

    To ima neke veze sa građevinskom fizikom.

    German

    Aber das hat was Altes aufgewühlt, wo ich jetzt wieder sauer bin.

    Serbian

    Ali to je izazvalo nešto staro gde sam sada ponovo ljut.

    German

    Das hat was mit Loslassen zu tun auch, ne?

    Serbian

    I to ima neke veze sa puštanjem, zar ne?

    German

    Das hat was mit der Rechtssicherheit zu tun in diesen Märkten.

    Serbian

    Ovo ima neke veze sa pravnom sigurnošću na ovim tržištima.

    German

    Ich muss das auch irgendwie besprechen, das hat was Therapeutisches.

    Serbian

    Takođe moram nekako da razgovaram o tome, ima nešto terapeutsko u vezi s tim.

    German

    Klar. Das hat was mit Erfahrung zu tun.

    Serbian

    Jasno je da ima neke veze sa iskustvom.

    German

    Also das hat was mit Katabolismus zu tun.

    Serbian

    Dakle, to ima neke veze sa katabolizmom.

    German

    Das hat was mit einer persönlichen Wertehierarchie zu tun.

    Serbian

    Ovo ima neke veze sa ličnom hijerarhijom vrednosti.

    German

    Ich glaube, das hat was damit zu tun, dass so ein Baby total hilflos ist.

    Serbian

    Mislim da to ima neke veze sa činjenicom da je takva beba potpuno bespomoćna.

    German

    Das hat was ganz eindeutig mit Preisen zu tun.

    Serbian

    Ovo očigledno ima neke veze sa cenama.

    German

    Ja, das hat was mit unserer Neurobiologie zu tun, also wie unser Gehirn tickt.

    Serbian

    Da, to ima neke veze sa našom neurobiologijom, tj. kako funkcioniše naš mozak.

    German

    Ja genau, das hat was mit MyHammer zu tun.

    Serbian

    Da, to ima neke veze sa MiHammerom.

    German

    Das hat was mit Dummheit zu tun.

    Serbian

    To ima neke veze sa glupošću.

    German

    Das hat was damit zu tun was für ne Propaganda gemacht wird von der AfD.

    Serbian

    To ima neke veze sa vrstom propagande koju radi AfD.

    German

    Das hat was mit wirklicher Sicherheit zu tun.

    Serbian

    To ima neke veze sa stvarnom sigurnošću.

    German

    Ja, das hat was, was mich auch eher schon bedrückt hat.

    Serbian

    Da, to ima nešto što me je ranije mučilo.

    German

    Das hat was nicht Barmherziges sondern einfach mit Wertschätzung zu tun.

    Serbian

    Ovo nema nešto milosrdno, već jednostavno povezano sa zahvalnošću.

    German

    Und das hat was damit zu tun, wie unser Gehirn funktioniert.

    Serbian

    A to ima neke veze sa načinom na koji naš mozak funkcioniše.

    German

    Das hat was mit selber abgegeben werden zu tun.

    Serbian

    To ima neke veze sa predavanjem sebe.

    German

    Das hat was mit der Bezahl-Version zu tun.

    Serbian

    To ima neke veze sa plaćenom verzijom.

    German

    Das hat was mit den Herstellungskosten zu tun.

    Serbian

    To ima neke veze sa troškovima proizvodnje.

    German

    Das hat was mit Nähe und Nachbarschaft zu tun.

    Serbian

    To ima neke veze sa blizinom i susedstvom.

    • Das hat was mit meiner Erziehung zu tun, dass ich so ordentlich bin.
    • Wenn jemand immer schlecht gelaunt ist, das hat oft was mit Stress zu tun.
    • Der Erfolg eines Unternehmens hat was mit vielen Faktoren zu tun.